Исследовательская работа
Вложение | Размер |
---|---|
ovechkin_leonid_tayny_toponimov.docx | 138.49 КБ |
ovechkin_leonid_tayny_toponimov2.pptx | 2.54 МБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №6
г. Кондопоги Республики Карелия
Тайны географических названий,
или загадки топонимов
Исследовательская работа
Окружающий мир
Ученик: Овечкин Леонид, обучающийся 4 «а» класса
Руководитель работы: учитель
английского языка
Овечкина Н.Л.
Консультант и классный руководитель: учитель
начальных классов
Рудометова А.Г.
Кондопога, 2018
Оглавление
I. Введение. 3
II. Основная часть:
2.1 Теоретическая часть 4
2.2 Практическая часть 5
2.3 Результаты анкетирования 6
III. Заключение. 7
IV. Список источников. 8
V. Приложение. 9
Россия… Родина… С чего начинается? Где заканчивается? Или у нее вообще нет ни границ, ни пределов? Может, она живет в нас всегда, до тех пор, пока живем мы, где бы ни были, далеко ли, близко ли от дома родного?
В июне 2017 года я с моими родителями отправился в настоящее автопутешествие по северо-западному региону нашей Родины. Целью поездки была деревня Парчег рядом с городом Сыктывкар Республики Коми, откуда родом моя бабушка Пепоева Галина. Наше автопутешествие проходило по восточному берегу Онежского озера, мы проезжали Ленинградскую, Вологодскую и Архангельскую области, Республику Коми.
Мы с моими родителями часто путешествуем на автомобиле, и поездки наши достаточно долги. Дорога до Сыктывкара из Кондопоги заняла почти 18 часов. Дорога была длинная, а за окном было много интересного.
Когда мы ездим на дачу, то постоянно проезжаем мимо деревушек Мянсельга, Илемсельга, Лижма, Ватнавалок. Я встречал названия озер Кедрозеро, Пяльозеро. Названия, которые мы встретили в Республики Коми, были странными и необычными: Ыб, Парчег, Чукачой, Вычегда, Убшор. Мне стало интересным, как переводятся эти слова, и как они образовались.
Моя бабушка, чистокровная коми-зырянка, хорошо владеющая коми-языком, помогала переводить мне названия.
Мне стало интересно сравнить происхождение некоторых географических названий в двух республиках.
Гипотеза исследования: Названия рек, озер, деревень республик Коми и Карелии содержат карельские и коми слова, в переводе обозначающие «озеро», «река», «гора» и т.д.
Цель моей работы: сравнение происхождения географических названий в Республике Карелия и Республике Коми.
Задачи и методы исследования:
- расспросить бабушку о значении названий, которые встретились мне во время путешествия в Республику Коми;
- обратиться к книжным источникам и Интернету;
- выяснить значение некоторых географических названий, часто встречающихся мне в Карелии;
- сравнить значения географических названий двух республик;
- провести анкетирование одноклассников;
- сравнить полученные данные и сделать выводы.
Объект исследования: географические названия.
Начав свою работу, я выяснил, что мне придется работать с топонимикой.
2.1 Теоретическая часть
На протяжении всей нашей жизни мы встречаем географические названия. Они говорят о характере народа, его истории, особенностях быта.
Есть несколько понятий, которые связаны с географическими названиями, и с которым мне пришлось работать.
Ономастика — отдел языкознания, изучающий собственные имена. [3, с. 398]
Топонимика — раздел ономастики, изучающий имена собственные, представляющие названия географических пунктов. [4, с. 1352]
В дословном переводе с греческого, топоним - это «имя места», то есть название того или иного географического объекта: континента, материка, горы и океана. [9] Например, Кондопога, Кедрозеро.
Есть разные виды топонимов. Классифицируют топонимы по самым разным признакам, но наиболее часто по типу обозначаемых географических объектов:
астионимы — названия городов;
агоронимы — названия площадей;
пелагонимы — названия морей;
лимнонимы — названия озёр;
потамонимы — названия рек;
гелонимы — названия болот, заболоченных мест;
оронимы —названия поднятых форм рельефа (гор, хребтов, вершин, холмов);
ойконимы — названия населённых мест и т.п. [9]
Географические названия не возникают на «пустом» месте: подмечая те или иные особенности рельефа и природы, люди, жившие поблизости, называли их, подчеркивая характерные особенности. Со временем менялись народы, жившие в том или ином регионе, но вот названия сохранялись и использовались теми, кто пришел на смену.
2.2 Практическая часть
При исследовании географических названий я решил разобрать пять топонимов, часто встречающихся мне в Республике Карелия, и пять топонимов Республики Коми. Все географические названия связаны с моей семьей. Я составил таблицу, где указал географическое название объекта, где он находится, что обозначает, и соответствует ли рельефу местности. (См. приложение 1)
Кроме таблицы, я составил список населенных пунктов, рек, ручьев, которые мы встретили на территории Коми, пока ехали к родной деревне моей бабушки, указал перевод названий. Эти слова нам переводила бабушка по дороге. (См. приложение 2)
Таким образом, видно, что географические названия связаны не только с особенностями местности, но и с названиями животных, историей быта людей, живших в этом месте.
2.3 Результаты анкетирования
Затем я решил провести мини-исследование в классе. Я задал следующие вопросы своим одноклассникам:
2. Знаете ли вы, что обозначает название Кондопога, Онега?
3. Как вы думаете, от чего произошло название Гирвас? Обведите ваш вариант ответа:
- лось - гора - медведь (См. приложение 3)
Оказалось, что 15 человек не знают, как получают свои названия города и деревни, но хотели бы узнать это. 2 человека ответили, что не знают и не указали, что хотят узнать. 7 человек просто написали, что знают. И только один из них объяснил, что названия связаны с «какими-то событиями, которые произошли в этом месте».
На второй вопрос 19 человек ответили, что не знают, что обозначают слова «Кондопога» и «Онего». Двое написали, что «Онега – это Онежское озеро». Еще два ученика написали, что «Кондопога – это город», «Онега – озеро». По одному человеку написали, что «Кондопога – это медвежья гора», «Кондопога – как медведь».
Отвечая на третий вопрос, 19 написали, что «хирвас» - это гора, 3 - «медведь», и только 2 человека дали правильный ответ «лось». (См. приложение 4)
Все географические объекты земли - материки, страны, острова, горы, океаны, моря, озера, реки, государства, области, города, села, деревни, хутора - имеют свои названия. Названия рассказывают о племенах, живущих столетия назад на нашей земле и о природных особенностях края.
Таким образом, моя гипотеза подтвердилась частично. Некоторые географические названия как в Карелии, так и в Коми действительно обозначают реки, озера, холмы. Но также они могут быть связаны с историей края или с животным миром. Также географические названия на территории Карелии имеют не только карельское, но и саамское, финское происхождение. Топонимы Коми имеют русское и коми происхождение. Это показывает, что на этих территориях проживали разные племена.
К сожалению, большинство моих одноклассников, не знают, что значат названия «Кондопога», «Онего», «Гирвас». Но ребят интересует история происхождения названий географических объектов нашей малой Родины, что подтверждает актуальность выбранной мною темы. Я многое узнал и сумел заинтересовать ею одноклассников.
Приложение 1.
Сравнение топонимов
Географическое название | Где находится | Значение | Соответствует ли рельефу местности |
Парчег | Деревня на левой стороне Вычегды в 32 км от Сыктывкара. | Коми: парч "гора, возвышенность" Парчöг "возвышенное место; имеющий гору, возвышенность" [10, с.7] | Действительно, деревня находится на возвышенном берегу реки Вычегды. |
Зеленец | Село в Сыктывдинском районе, расположенное на левой стороне Вычегды. | Рус. - зеленец "островок, где нет ни пашни, ни косовицы" [10, с.3] | При наименовании, вероятно, имелся в виду остров, который находился ниже села. |
Вычегда (Эжва), | прав. приток Сев. Двины. | Вычегда (на языке коми Эжва "эж -луг, "ва" -вода) русское название из древнеугорского "Луговая река" "вич" -луг, "охгт"-речка [10, с.2] | Да, соответствует. |
Чукачой | Деревня в Сыктывдинском районе | Коми: чук «вершина горы; маленькая возвышенность», чука «с возвышенностью», чой «гора, пригорок». Чукачой «гора с возвышенностью» [10, с.10] | Находится на возвышенном берегу реки Вычегды. |
Выльгорт | Село, центр Сыктывдинского района | Коми: выль «новый», горт «дом», Выльгорт «новый дом». [10, с.2] | Нет. Заселение Выльгорта связано с древним укрепленным городищем Каръюр, которое подверглось разрушению и ограблению. Оставшиеся жители из городища Каръюр расселились на новые места, в соседние починки и деревни. |
Кондопога | Город в 54 км от Петрозаводска | Кар. - Конду, конту «крестьянский двор» „конда" - мощная смолистая сосна без сучков. Кар. – конди «медведь» Фин. – похья «дальний угол» [2, с.18] | Частично есть. |
Онежское озеро | Второе по величине озеро в Европе, расположенное в Карелии, Ленинградской и Вологодской областях | Саам. – äne / eno «большое озеро» [7] | Есть. |
Гирвас | Поселок в Кондопожском районе | Карел. – Гирвас, хирвас «лось» [1, с.45] | Нет. |
Лижма | Деревня на берегу Лижемской губы Онежского озера | Карел: Лисма, саам. – лижму «ил, тина» [1, с.13] | Деревня находится на берегу озера. |
Илемсельга | Деревня в Кондопожском районе | Карел. - селькя «плес, озеро», чаще селькя, сельгя «гряда, хребет» [5] | Деревня находится на возвышенности рядом с озером. |
Приложение 2.
Список и перевод географических названий,
встретившихся в Республике Коми
Р. Видзью – луг реки «ю»
Визиндор – около, край Визин, место у реки Визин
Р. Луншор – дневной ручей
Р. Выльдор – новый край
Кольёль – еловые шишки
Р. Иршор – ручей
Шорйыв – конец ручейка
Р. Ельшор - еловый ручей
Мальцевгрезд - усадьба Мальцева
Разгорт – дом, деревня на месте поджога
Р. Убшор – шор «ручей»
Р. Тыла-Ю – ю – «река»
Выльгорт – новый дом
Койтыбож – хвост(нижняя часть) Койты (оз.Койты)
Пыдыгрезд – внутренний центральный поселок, усадьба
Чукачой – гора с возвышенностью
Катыдпом – пом «Конец», катыд «гора»
Приложение 3.
Анкета для одноклассников
Ребята, дайте ответы на вопросы!
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
- самец оленя
- гора
- медведь
Приложение 3.
Результаты анкетирования
Знаете ли вы, как получают свои названия города, деревни, реки, озера? Если нет, то хотели бы вы это узнать?
Знаете ли вы, что обозначают названия «Кондопога», «Онего»?
Как вы думаете, от чего произошло название Гирвас? Обведите ваш вариант ответа:
- лось
- гора
- медведь
Слайд 1
Тайны географических названий, или загадки топонимов Ученик: Овечкин Леонид, обучающийся 4 «а» класса Кондопога, 2018 Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №6 г. Кондопоги Республики КарелияСлайд 4
Гипотеза исследования: Названия рек, озер, деревень республик Коми и Карелии содержат карельские и коми слова, в переводе обозначающие «озеро», «река», «гора» и т.д. Цель моей работы: сравнение происхождения географических названий в Республике Карелия и Республике Коми. Объект исследования: географические названия.
Слайд 5
Задачи и методы исследования: - расспросить бабушку о значении названий, которые встретились мне во время путешествия в Республику Коми; - обратиться к источникам Интернета; - выяснить значение некоторых географических названий, часто встречающихся мне в Карелии; - сравнить значения географических названий двух республик; - провести анкетирование одноклассников; сравнить полученные данные и сделать выводы.
Слайд 6
Ономастика — отдел языкознания, изучающий собственные имена. Топонимика — раздел ономастики, изучающий собственные имена, представляющие названия географических объектов. Топоним - это «имя места», то есть название того или иного географического объекта: континента, материка, горы и океана.
Слайд 7
Типы топонимов: астионимы — названия городов ; лимнонимы — названия озёр ; потамонимы — названия рек ; гелонимы — названия болот, заболоченных мест и т.д.
Слайд 8
План: Название места Расположение Значение Соответствует ли местности
Слайд 18
ИЛЕМСЕЛЬГА - карел.: селькя «плес, озеро», чаще селькя , сельгя «гряда, хребет»
Слайд 19
Вопросы, которые я задал одноклассникам: Знаете ли вы, как получают свои названия города, деревни, реки, озера? Если нет, то хотели бы вы это узнать? Знаете ли вы, что обозначает название Кондопога, Онега? Как вы думаете, от чего произошло название Гирвас? Обведите ваш вариант ответа: - л ось - гора - медведь
Слайд 23
Выводы: Моя гипотеза подтвердилась частично. Некоторые географические названия как в Карелии, так и в Коми действительно обозначают реки, озера, холмы. Но также они могут быть связаны с историей края или с животным миром . Также географические названия на территории Карелии имеют не только карельское, но и саамское, финское происхождение. Топонимы Коми имеют русское и коми происхождение. Это показывает, что на этих территориях проживали разные племена. К сожалению, большинство моих одноклассников, не знают, что значат названия «Кондопога», « Онего », «Гирвас». Это доказывает важность и актуальность моей работы, ведь я многое узнал.
Где спят снеговики?
Три коробки с орехами
Рисуем подснежники гуашью
Горячо - холодно
Астрономический календарь. Октябрь, 2018