Проект и презентация на тему "ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ".
Вложение | Размер |
---|---|
Проект | 64.12 КБ |
Муниципальное казенное образовательное учреждение
«Инюшинская средняя общеобразовательная школа»
«Русская лингвистика. Литература»
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ - НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ ИСТОЧНИК
РЕЧЕВОЙ ЭКСПРЕССИИ
УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
В РЕЧИ СОВРЕМЕННЫХ ЛЮДЕЙ
Автор:
Силакова Елизавета, 6 класс.
Руководитель:
Копытова Наталья Григорьевна,
учитель русского языка и литературы
Беловский район
2017
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………….......................3
Глава I ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ - НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ ИСТОЧНИК РЕЧЕВОЙ
ЭКСПРЕССИИ ….....................................................................................................................5
I.1 Фразеология как раздел лингвистики …………………................................5
I.2 Фразеологизмы, пришедшие из мифов……………………...........................7
I.3 Фразеологизмы, пришедшие из Библии ........................................................8
I.4 Употребление фразеологизмов в произведениях художественной
литературы.............................................................................................................9
Глава II УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РЕЧИ СОВРЕМЕННЫХ
ЛЮДЕЙ......................................................................................................................................10
II.1 Особенности фразеологизмов с точки зрения языкознания.......................10
II.2 Фразеологические словари и их назначение...............................................12
II.3 Аналитические материалы............................................................................13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………..….............14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…...................................15
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
О фразеологии написано много статей, книг, исследовательских работ, но интерес к этой области языка не иссякает.
Фразеологические обороты – это устойчивые сочетания, являющиеся неисчерпаемым источником речевой экспрессии. Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта, представлений и верований наших предков, реальные события далекого прошлого. Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов. К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей. Такие меткие высказывания называют крылатыми словами. Одни из них употребляются в переносном значении, другие - в прямом.
Чтобы доказать или опровергнуть популярность использования фразеологизмов в речи людей, необходимо собрать и исследовать материал, который подтверждает или опровергает вышесказанное.
Актуальность исследования - доказать, что фразеологизмы делают речь современных людей яркой, образной, выразительной и живой.
Обращение к данной теме расширит знания о языке, обогатит речь, поможет уместно употреблять фразеологизмы в зависимости от сложившейся ситуации.
Объект исследования: собранный материал опроса людей разного возраста, примеры из художественных произведений, научно-методической литературы, сети Интернет.
Предмет исследования: фразеологизмы, употребляемые современным обществом.
Гипотеза - доказать или опровергнуть использование фразеологизмов в речи людей разного возраста.
Цель работы – исследование фразеологизмов из разных источников для подтверждения гипотезы.
Задачи:
1. Собрать и исследовать материал о фразеологизмах.
2. Провести интервью и анкетирование среди жителей Инюшинской сельской территории для обработки данных по использованию фразеологизмов в речи.
3. Найти материал о наличии лингвистических фразеологических словарей и их роли в жизни человека.
4. Проанализировать собранный материал, на основе опроса сделать выводы, какова роль фразеологических оборотов в современной речи.
Новизна и оригинальность работы заключается в исследовании употребления фразеологизмов местными жителями, на основании которого делается вывод об употреблении самых популярных фразеологизмов учителями, взрослыми, учениками.
Практическая значимость работы заключается в том, что с результатами исследований можно ознакомить одноклассников, выступить на научно-практической конференции, пропагандируя необходимость изучения такого интересного раздела науки о языке, как фразеология, и использовать полученные знания на уроках русского языка и литературы.
Методы исследования:
- метод сплошной выборки;
- метод контекстуального анализа;
- метод социометрического опроса;
- метод статистической обработки.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения, Интернет-ресурсов.
Результат работы - брошюра "Как появились фразеологизмы".
Глава I ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ - НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ ИСТОЧНИК
РЕЧЕВОЙ ЭКСПРЕССИИ
I.1 Фразеология как раздел лингвистики
В словаре С.И. Ожегова значение слова "фразеология" объясняется так: "Раздел языкознания - наука об устойчивых выражениях и конструкциях"[6, 744].
Слово фразеология происходит от двух слов греческого языка: phrasis- выражение, оборот речи и logos - понятие, учение, следовательно, фразеология - это раздел науки о словах (лексикологии), изучающий устойчивые словосочетания и обороты.
Фразеологизм - устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом, например, на всю Ивановскую - громко.
В системе фразеологических единиц наблюдаются те же явления, которые свойственны лексическому составу русского языка: многозначность, синонимия, антонимия, омонимия. Примеры представим в таблице 1.
Таблица1.
Примеры синонимов | Примеры антонимов | Примеры омонимов |
Ушами хлопать; ворон считать; пропустить мимо ушей; на краю света, куда ворон костей не заносил; золотые руки, мастер на все руки; ума палата, семи пядей во лбу; голова на плечах, светлая голова; два сапога пара, одного поля ягоды... | Летать в облаках - спуститься на землю; возносить до небес, втаптывать в грязь; трещать сорокой - как воды в рот набрал; умирать со смеху - умереть со стыда; хоть пруд пруди - кот наплакал; засучив рукава - спустя рукава; заварить кашу - расхлёбывать кашу; тяжёл на подъём - лёгок на подъём… | Протянуть руку - просить милостыню и протянуть руку - помочь; гнуть спину - раболепствовать, пресмыкаться и гнуть спину - выполнять тяжёлую работу; пустить петуха - фальшиво произвести мелодию и пустить петуха поджечь что-то... |
Целый ряд русских фразеологизмов связан с бытом, обычаями, традициями и верованиями древних славян. Ярким примером фразеологизмов названного типа могут служить фразеологизмы: "вывести на чистую воду" - разоблачить, раскрыть преступление; "как в воду опущенный "- унылый, грустный человек; "прошёл сквозь огонь, воду и медные трубы" - об опытном, бывалом человеке. Эти фразеологизмы восходят к следующему обычаю древних славян: людей, подозреваемых в преступлениях, подвергали испытанию огнём и водой. Об этих испытаниях сохранили в языке названные выражения. В русской фразеологии нашли свое отражение различные детали русского быта, например: "заваривать кашу" - затевать хлопотливое дело.
Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека. Например, его отношение к труду: работать с огоньком, с душой, спустя рукава, на износ, от звонка до звонка. От сапожников пришли следующие фразеологизмы - два сапога пара, сделаны на одну колодку. От охотников и рыболовов - сматывать удочки, закинуть удочку, заметать следы. От моряков - на всех парусах, бросить якорь, сесть на мель. От музыкантов-играть первую скрипку, исполнять соло. Отношение к другим людям - закадычный друг, медвежья услуга, жить припеваючи, кататься как сыр в масле. Личные достоинства и недостатки - не терять головы, водить за нос, отречься от всех, запереть душу на замок. Исторические - как Мамай прошёл; Троянский конь; тяжела же ты, шапка Мономаха.
Фразеологизмы могут употребляться в различных стилях речи. С точки зрения актуальности применения различают употребительные, устаревающие и устаревшие фразеологизмы. Примеры представим в таблице 2.
Таблица 2.
Употребительные | Устаревающие | Устаревшие |
Пропустить мимо ушей; золотые руки; как сыр в масле кататься... | Взять на буксир; пустые щи хлебать; в подмётки не годится... | Бить баклуши; бить челом; семь пядей во лбу... |
Наличие большого количества фразеологизмов в языке показывает его богатство. Нельзя полно изучить язык, не изучив его фразеологии.
I.2 Фразеологизмы, пришедшие из мифов
В художественных произведениях мы часто сталкиваемся с весьма специфическими фразеологизмами – выражениями, значение которых скрывается в легендах и древних мифах. Без отличной ориентации в этой области знаний практически невозможно ответить на вопрос, чем прославилось ложе Прокруста, зачем Ариадне нитки и какую страсть питали Данаиды к… бочке?
Отличительной особенностью фразеологизмов, пришедших из мифов, является их чрезвычайная спаянность с историей самого мифа. Приведу пример фразеологизма " ахиллесова пята", который означает - "уязвимое место, слабая сторона". Употреблять данное изречение может только тот человек, который знает миф об Ахиллесе. Фетида окунула своего сына Ахиллеса в чудесные волны Стикса, чтобы мальчик стал неуязвимым. Однако во время купания она удерживала тело сына за пяту, от этого самой уязвимой точкой Ахиллеса стала пята. В будущем именно в пятку его смертельно ранил Парис.
А высказывание "дамоклов меч" содержит другую историю. У сиракузского тирана Дионисия - Старшего был любимец и угодник, его приближенный Дамокл. Но причем здесь меч? Дело в том, что Дамокл завидовал своему царю и ему казалось, что жизнь у Дионисия, счастливая и легкая. Но при этом Дионисий - Старший всегда замечал зависть Дамокла и вследствие этого решил показать ему, что на самом деле это не так просто управлять царством, как это кажется на первый взгляд. На одном из пиров Дионисий приказал временно посадить Дамокла на трон и оказывать все почести, которые полагаются настоящему правителю. Дамокл был рад этому. Но в самом разгаре веселья заметил над своей головой висевший меч. Но меч не просто висел, а висел на волоске и мог в любой момент оборваться и соответственно причинить смерть Дамоклу. Этой ситуацией Дионисий хотел доказать, что быть правителем не так просто, как это кажется. Другие примеры фразеологизмов из мифов приводятся в приложении 1.
Исследование показало, что очень много фразеологизмов пришло к нам из греческих мифов. "Авгиевы конюшни" - сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение; "Ариаднина нить" - то, что помогает найти выход из затруднительного положения; "Двуликий Янус" - двуличный человек; "Кануть в Лету" - навсегда исчезнуть, быть забытым; "Олимпийское спокойствие" - спокойствие в чём-либо.
Я доказала, что многие фразеологизмы пришли к нам из древних мифов.
1.3 Фразеологизмы, пришедшие из Библии
Библия - самая популярная книга человечества, многократно читаемая и повторяемая на церковных службах, на семейных чтениях. Не удивительно, что многие высказывания и цитаты стали крылатыми и часто употребляются в повседневной речи.
Приведу примеры крылатых слов из Библии:
"Внести свою лепту" - говорят о человеке, который принимает в каком-то деле своё посильное участие.
"Глас вопиющего в пустыне" - напрасные призывы, остающиеся без ответа.
"Допотопные времена" - доисторические времена.
"Манна небесная "- неожиданная удача, чудесная помощь.
"И в горе и в радости" - жить по Божьему закону.
"Жить как в раю" -жить в любви и достатке.
"Отдать Богу душу" – умереть.
Изучив и исследовав данные изречения, можно сделать вывод, что библейские фразеологизмы до сих пор употребляются в речи, учат терпению, мудрости, доброте.
1.4 Употребление фразеологизмов в художественной литературе
Фразеологическое богатство языка оживает под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров.
Мною была проведена определённая исследовательская работа по использованию авторами фразеологизмов в текстах. Были проанализированы русские народные сказки, басни И.А. Крылова, рассказы М.Е. Салтыкова-Щедрина, В.П. Астафьева, В.Г. Распутина.
В четырёх русских народных сказках найдено 32 фразеологизма. (Смотри приложение 1,таблица1).
В 6 баснях И.А. Крылова найдено 20 фразеологизмов. (Смотри приложение1,таблица2).
В двух сказках М.Е. Салтыкова - Щедрина - 22. (Смотри приложение 1).
В рассказе В.П. Астафьева "Конь с розовой гривой" - 26. (Смотри приложение 1,таблица4).
В рассказе В.Г. Распутина "Уроки французского" - 35. (Смотри приложение 1,таблица 5).
Всего в десяти небольших произведениях найдено 136 фразеологических оборотов. Это показатель распространённости употребления в речи данных сочетаний.
Фразеологизм "Пуститься наутёк" встретился в произведениях 4 раза. "Страху набраться" - 3 раза.
"Утро вечера мудренее", "Зубы на полку положить", "Добрый молодец", "Глаз не смыкать"- 2 раза.
Повторяющиеся фразеологизмы в произведениях разных поколений указывают на то, что они были во все времена популярны.
Попробую доказать это следующим примером.
В.П. Астафьев в рассказе "Конь с розовой гривой" пишет: "Я мчался во весь дух". Заменим фразеологизм обыкновенным сочетанием: "Я бежал быстро". Смысл сказанного остался прежним, но скучным, неинтересным. "Бежать быстро" - это бежать просто, не прилагая к этому никакого усилия. Но как меняется окраска при использовании фразы - "мчаться во весь дух"! Это бежать не просто быстро, но, возможно, выбрасывая сильно вперёд ноги, размахивая руками, поворачивая голову назад… В голове выстраивается целая галерея образов.
Итак, писатели довольно часто в своих произведениях используют фразеологизмы, которые заставляют читателя мыслить образами.
Глава II УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РЕЧИ
СОВРЕМЕННЫХ ЛЮДЕЙ
II. 1 Особенности фразеологизмов с точки зрения языкознания
Фразеологизмы используются в обыденной речи всеми людьми. Попробую доказать их особенность.
Во-первых, они точно помогают охарактеризовать предмет или явление. Например, без царя в голове.
Во-вторых, это пример образного выражения явлений действительности. Картинность и образность речи влияет на воображение слушателя, заставляя его быть более эмоциональным. Например, возносить до небес.
В-третьих, сравнение является наиболее простым языковым средством образности. Например, стрелой лететь (лететь, как стрела).
В основе образности фразеологизмов лежат различные приёмы, например: гипербола - живого места нет, пушкой не прошибёшь; литота- с гулькин нос, от горшка два вершка.
Для создания образности обычно используются хорошо известные народу предметы и явления. Например, многие фразеологизмы включают названия животных, причем оценка этих животных, их признаки те же, что и в фольклоре: медведь - неповоротливый (медведь на ухо наступил), волк - голодный и жадный (волчий аппетит), лиса - хитрая (Лиса Патрикеевна), слон - нечто большое, значительное (слона-то я и не приметил, делать из мухи слона).
Фразеологизмы могут быть:
1) исконно- русские (топорная работа, зелёная улица);
2) старославянские (ищите и обрящете);
3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту);
4) западноевропейские(синий чулок, бросить перчатку).
Разговорные фразеологизмы прочно закрепились в нашей речи. Ими удобно доводить мысль до собеседника, особенно, когда обычных слов не хватает для эмоциональной окраски фразы. Например, кричать благим матом, наломать дров, нужен как собаке пятая нога.
Заимствованные фразеологизмы - это кальки и полукальки, взятые из других языков, путем дословного перевода поговорок. Есть фразеологизмы, которые просто соотносятся по смыслу с устойчивыми выражениями в других языках. Их примеры: "белая ворона" звучит по-английски "редкая птица", а выражение "висеть на волоске" заменяется сочетанием "висеть на нитке".
Книжные фразеологизмы свойственны письменной речи и обычно придают ей оттенок приподнятости и торжественности, а также могут быть и стилистически нейтральными. Таковы характерные для литературно-книжной речи обороты иноязычного происхождения типа зондировать почву, авгиевы конюшни, камень преткновения.
Итак, с точки зрения языкознания фразеологизмы обладают теми же характеристиками, что и обычные слова. В речи человека всегда отражается его идеология и психология, социальные интересы и связи, культурный уровень и духовные запросы.
II.2 Фразеологические словари
Чтобы пополнить свой словарный запас устойчивыми сочетаниями, надо обращаться чаще к фразеологическим словарям. Начать поиск надо с первого самостоятельного слова. В «Школьном фразеологическом словаре русского языка» В.П. Жукова словарные статьи даются строго по первому слову фразеологизма.
Наиболее употребительные фразеологизмы разъясняются в толковых словарях. Они помещаются под знаком ◊ в конце той словарной статьи толкового словаря, которая совпадает с первым самостоятельным словом фразеологизма, например:
Белка, -и, род.мн.-лок. дат –лкам, ж. Небольшой пушной зверёк отряда грызунов, с большим пушистым хвостом, живущий на деревьях, а также мех этого зверька.
Как белка в колесе вертеться (или кружиться, крутиться) - быть в беспрестанных хлопотах, быть занятым многими делами.
В словаре Н.С. Акушина "Крылатые слова" собраны литературные цитаты и образные выражения. Из объяснения крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в нашу речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение.
Всего найдено мною 9 фразеологических словарей. (Смотри приложение 2).
Употребляя фразеологизмы, надо помнить, что в них нельзя вставлять новые слова или заменять одни другими. Нельзя сказать вместо "сесть в калошу" - "сесть в детскую калошу", или вместо "положить в долгий ящик" - "положить в коробочку". В составе фразеологизма смысл имеют не отдельные слова, а все выражение в целом. Это значит, что фразеологизмы надо запоминать в том виде, в котором они утвердились в языке.
Из вышесказанного следует, что на сегодняшний день существует множество фразеологических словарей, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов и их значение.
II.4 Аналитические материалы
Анализируя собранный материал, я поняла, что русский язык - это «живой организм», красивый и удивительный. Он со временем меняется, как изменяемся и мы. Слова и выражения, известные нашим бабушкам и дедушкам, уже неизвестны нам или мало понятны, и, наоборот, современные слова и выражения, понятные нам, удивляют бабушек и дедушек, иногда даже родителей. Так, со временем, исчезают и некоторые фразеологизмы, а также появляются новые, которые для наших потомков станут историей. Например, висеть на телефоне, зайти в Интернет, зависать в Паутине.
В школьной программе на знакомство с данной темой отведено слишком мало времени. Я решила выяснить, каков уровень владения фразеологическими единицами современных людей разного возраста. Для этого провели анкетирование с помощью специально разработанной системы заданий.
Шестидесяти респондентам были заданы вопросы:
1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм?
2. Приведите примеры фразеологизмов.
3. Ваш любимый фразеологизм.
4. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?
5. Откуда пришли к нам фразеологизмы?(Данные исследования представлены в приложении 3, таблица 1).
После обработки материалов, сделаны следующие выводы:
1.100% населения Инюшинской сельской территории в своей речи употребляют фразеологизмы. Самые популярные фразеологизмы респондентов-взрослых (учителей, родителей, пожилых людей) -"вокруг пальца обвести", "с ног валиться", "ни вашим ни нашим"; "как снег на голову свалился"; "семь пятниц на неделе"; "глядеть в оба". Самые популярные фразеологизмы респондентов-детей -"как с луны свалился", "висеть на телефоне", "всё по барабану", "закинуть удочку", "на Кудыкину гору".
2. Значение термин " фразеологизм" знают 50% опрошенных.
3. Всех больше фразеологизмов знают педагоги и пожилые люди. Взрослое население (учителя, родители, пожилые люди) практически не используют современные фразеологизмы. Их употребляют в речи учащиеся и молодежь.
4. Самое большое количество примеров фразеологизмов смогли привести педагоги.
5.Фразеологизмы "Как с луны свалился" и "Ворон считать" из опрошенных респондентов встретились 20 раз и заняли первое место. Реже всего в речи респондентов встречаются фразеологизмы из мифов, устаревшие и новые.
6. Самый популярный фразеологизм пожилых людей - "Из пустого в порожнее" (7 раз).
7. Самый популярный фразеологизм педагогов - "Как с луны свалился" (8 раз).
8. Самый популярный фразеологизм родителей - "Слезами горю не поможешь" (5 раз).
9. Самый популярный фразеологизм учеников - "Всё по барабану"
(14 раз).
10. На вопрос, откуда пришли к нам фразеологизмы, ответило 35 человек - 55%
Какие фразеологизмы вспомнили жители Инюшинской сельской территории, представлены в приложении 5.
На основании проведённого исследования делаю вывод - употребление фразеологизмов в речи делает её яркой, меткой, убедительной, образной. При помощи фразеологизмов можно сказать коротко о многом, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследовательской работы я познакомилась с источниками фразеологизмов русского языка, совершенствовала навык работы со словарями, создала презентацию.
Выяснила, что употребление фразеологизмов делает речь яркой, меткой, экспрессивной. Наши писатели довольно часто употребляют в произведениях устойчивые сочетания, которые помогают ярко, образно охарактеризовать героя, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой. Нам есть чему поучиться у наших классиков.
Необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы наша речь стала точнее, интереснее. Для этого необходимо больше читать, обращаться к словарям и творчеству писателей.
Таким образом, задачи решены, цель достигнута, что позволяет сделать следующие выводы:
1.Фразеологизмы используются людьми с давних времён.
2.Фразеологический фонд языка - ценнейший источник сведений о культуре и менталитете народа, в них как бы законсервированы представления народа о мифах, обычаях, обрядах, привычках, морали, поведении.
3.Большинство русских фразеологизмов возникли из повседневной жизни человека, его бытовых забот, речи ремесленников, исторических событий, художественной литературы, Библии, мифов и событий мировой истории.
4.Одни фразеологизмы устаревают, а другие появляются.
5.Изучение фразеологизмов позволяет не только решать языковые задачи, но и воспитывать любознательность.
6.В речи современных людей фразеологизмы используются часто, хотя третья часть опрошенных об этом не догадывались.
7.Существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.
Данная работа помогла мне пополнить словарный запас большим количеством фразеологизмов. Я пришла к выводу, что предложения с фразеологизмами вносят «изюминку» в разговор и воспринимаются всеми как вполне естественный элемент речи, усиливающий ее смысл.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Баранов,М.Т.Русский язык. Справочные материалы.[Текст]/ М.Т. Баранов//Учебное пособие для учащихся. Под редакцией Н.М. Шанского.- М, Просвещение, 2004.- С. 56
2. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. –С-Пб., 1996
3.Жуков,В.П. Фразеологический словарь русского языка.[Текст]/ Под ред. А.И. Молоткова. - 6-е изд.. -М.: Рус. яз., 2008.- С.123
4. Лапатухин, М.С .Школьный толковый словарь русского языка. [Текст]/ Пособие для учащихся. Под редакцией Ф.П. Филина. М. просвещение,2000.-С.160
5.Ожегов, С.И. Словарь русского языка.[Текст]/ С.И. Ожегов// М: Русский язык, 2015,с.765
5. Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной сказки - М., 1976.
6. Розе, Т.В. «Большой фразеологический словарь для детей» изд. Олма-пресс 2008.
7. Учебное пособие: Русская словесность. От слова к словесности.5 класс: учебное пособие / Р.И. Альбеткова. - 10-е издание, стереотипное - М.: Дрофа, 2010.
8. Фёдоров, А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. [Текст]/ - 4-е изд., испр. - М.: Астрель: АСТ, 2008.- С.86
9. Интернет-ресурсы.
1.http://content.foto.mail.ru/bk/u1177/_blogs/i-1108.jpg
2.http://vseskazki.su/avtorskie-skazki/saltykov-shchedrin-chitat.html
3http://lukoshko.net/storyList/nikolay-nosov.htm
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1.
Фразеологизмы из русских народных сказок
Таблица 1.
Название сказки | Найденный фразеологизм |
"Семилетка" | 1."Утро вечера мудренее" 3."Сватать за себя" 4."Жить-поживать да добра наживать" 5."Много ли мало ли" 6."Требовать разводной" |
"Царевна-лягушка" | 1."Кощей Бессмертный" 2."Съесть три хлеба железных" 3."Утро вечера мудренее" 4."Ни в сказке сказать, ни пером описать" 5."Василиса Премудрая" 6."Добрый молодец" 7."Напоить, накормить да в постель уложить" 8."Твоя на век буду" 9."Царство-государство" |
"Иван - крестьянский сын и чудо-юдо" | 1."Иван - крестьянский сын" 2."Чудо-юдо поганое" 3."Добрый молодец" 4."Комара и муху покажу" 5."Воевать насмерть" 6."Чуть головой не поплатился" 7."Пролизать языком двенадцать железных дверей" 8."Здесь и сказке конец" |
"Иван царевич и Серый волк" | 1."Пустился наутёк" 2."Глаз не смыкал" 3."По белу свету" 4."В тридевятом царстве, в тридесятом государстве" 5."Служить верой-правдой" 6."С пустыми руками" 7."Живая и мёртвая вода" |
"Сказка про белого бычка" | 1."Сказка про белого бычка" 2."Накормить, напоить да спать уложить" 3."Три дня и три ночи". |
Всего | 33 |
Фразеологизмы из басен И.А.Крылова
Таблица 2.
Название басни | Фразеологизмы |
"Стрекоза и Муравей" | 1."Попрыгунья Стрекоза" 2."Так поди же, попляши" |
"Осёл и Соловей" | 3."На тысячу ладов" 4."За тридевять земель" 5."Петь великий мастерище" |
"Демьянова уха" | 1."Демьянова уха" 2."Что за уха" 3." И с той поры к Демьяну ни ногой" |
"Кот и повар" | 1."А Васька слушает да ест" 2."Ритор мой" 3."На стенке зарубить" |
"Ларчик" | 1."А ларчик просто открывался" 2."Механики мудрец" 3."Голову ломает" |
"Волк на псарне" | 1."Волчья клятва" 2."Пуститься наутёк" 3."Волчья натура" 4."Я, ваш старинный сват и кум" |
Всего | 20 |
Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина
Таблица 3.
Название сказки | Фразеологизм | Современное значение |
"Дикий помещик" | 1."Держать камень за пазухой" | Затаить злобу |
2."Ни пяди не уступить" | Отстаивать правоту | |
3."Стоять на своём" | Требовать | |
4."В мгновение ока" | Очень быстро" | |
5."Мёд-пиво пил" | Угощался | |
6."Ни пером описать" | Трудно подобрать нужные слова | |
7."На бобах разводить" | Гадать | |
8."По щучьему велению" | По волшебству | |
"Премудрый пескарь" | 1."Некуда носу высунуть" | Некуда выйти |
2."Везде мат" | Победа | |
3."На уду ловится" | Не попасться на обман | |
4."Во все лопатки" | Быстро | |
5."Бог даст" | Надежда, вера | |
6."Страху набрался" | Переживал | |
7."Ни тепло, ни холодно" | Не понять ничего | |
8."Гоголем проплыву" | Гордо, счастливо | |
9."Хлеб-соль" | Гостеприимство | |
10."Раскидывал умом" | Размышлял | |
11."Ума палата" | Иметь много ума | |
12."Гляди в оба" | Будь бдителен | |
13."Сон в руку" | Вещий сон | |
14."Ступай за семь вёрст киселя хлебать" | Отправляться далеко за чем-либо | |
Всего | 22 |
Фразеологизмы из рассказа В.П. Астафьева "Конь с розовой гривой"
Таблица 4.
Название рассказа | Фразеологизм | Современное значение |
"Конь с розовой гривой" | 1."Пускать в оборот" | Рисковать чем-либо |
2."Попасться на уду" | Дать себя перехитрить, оказаться обманутым | |
3."Остались хвост да грива" | Остаться ни с чем | |
4."Холодеть от ужаса" | Сильно испугаться | |
5."Взметнуть юбкой вихрь" | Очень быстро ходить, бежать | |
6."На чёрный день" | Оставить что-либо про запас, например, деньги | |
7."Пропащая голова" | О пьющем человеке | |
8."Рубль в кармане - вошь на аркане" | Жить очень бедно | |
9."Опустить руки" | Опечалиться, впасть в депрессию | |
10."Залимонить в глаз" | Ударить | |
11."Поддать жару" | Ещё сильнее напугать | |
12."Ништяк" | Ничего, хорошо | |
13."Взять на слабо" | Спровоцировать | |
14."Плестись следом" | Идти кое-как | |
15."Приготовился к каре" | Ожидание наказания | |
16."Бабушку надул" | Обманул | |
17."Потакать во всём" | Выполнять любое желание | |
18."Сбодать" | Украсть чего-либо | |
19."Сиротинка горемычный" | Круглый сирота | |
20."Помереть скорее" | Стыдно | |
21."Заширкать носом" | Заплакать | |
22."Душу отвести" | Выговориться | |
23."Конь с розовой гривой" | Символ любви близкого человека | |
24."Пуститься наутёк" | Бежать сильно | |
24."Разрядиться" | Высказаться | |
25."Трескать" | Есть | |
26."Взять в оборот" | Поругать, объяснить | |
27."Пир горой" | Шумное застолье | |
Всего | 27 |
Фразеологизмы из рассказа В.Г. Распутина "Уроки французского"
Таблица 4.
Название рассказа | Фразеологизм | Современное значение |
"Уроки французского" | 1." Спустя рукава" | Медленно работать |
2." Как снег на голову" | Внезапно появиться | |
3." Манна небесная" | Ожидать нечто, надеяться на хорошее | |
4."Положить зубы на полку" | Жить бедно, ограничить себя во всём | |
5."Остолбенеть" | Испугаться, находиться в шоковом состоянии | |
6."Мало-мальски" | Сделать работу плохо | |
7."Счастливый глаз" | Приносить другим удачу | |
8." Проглотить язык" | Молчать, когда тебя спрашивают | |
9."Слон в посудной лавке" | Неуклюжий, неловкий человек | |
10."Хуже всякой болезни" | Тоска по близким | |
11."Зря время переводить" | Делать невыполнимую работу | |
12."Лупить наобум" | Что-то делать наугад | |
13."Ни с кем не сошёлся" | Не нашёл друзей | |
14."Заработать по заслугам" | Быть побитым | |
15."Грязное дело" | Совершить дурной поступок | |
16."Замереть от страха" | Сильно испугаться | |
17."Продать с потрохами" | Выдать, рассказать правду | |
18. "В подмётки не годится" | Высокомерность, заниженная самооценка | |
19."Отдуваться за всех" | Отвечать за себя и за других | |
20."Кусок в горле застрял" | Чувствовать себя скованно, неуютно | |
21."Обомлеть" | Растеряться, находиться в шоке | |
22."На какие шиши" | Нет денег для покупки | |
23."Выдать себя с головой" | Проговориться | |
24."Бормотать что-то" | Говорить невнятно, непонятно | |
25."Держаться настороже" | Быть бдительным | |
26."Из другого теста" | Отличаться чем-либо или в чём-либо | |
27."Не поверить своим ушам" | Сильно удивиться | |
28."Одёргивать себя" | Контролировать свои действия | |
29."Что творится на белом свете" | Что-то такое, что не поддаётся объяснению | |
30."Прибрать к зубам" | Достигнуть цель, осилить что-либо | |
31."Ну и ну" | Из ряда вон выходящее | |
32."Исподтишка" | Делать назло, специально | |
33."Почувствовать вкус победы" | Выиграть в честной борьбе | |
34."Пощекотать нервы" | Переживать или, наоборот, злить | |
35."Форсить" | Отличаться от других, манерой одеваться | |
Всего | 35 |
Приложение 2.
Примеры лингвистических фразеологических словарей
Таблица 1.
№п/п | Автор словаря | Название словаря |
1. | Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М | Учебный фразеологический словарь М.: Аделант, 2014. - 512 с. |
2. | Войнова В.А. | Фразеологический словарь русского языка М.: Вече, 2008. |
3. | Фразеологический словарь русского языка. Универсальный фразеологический словарь русского языка. - М.: Вече, 2004. | |
4. | Жуков В.П., Жукова А.И. | Школьный фразеологический словарь. М.: Аделант, 2011 |
5. | Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. | Словарь фразеологических синонимов русского языка В.Т.М.: Русский язык, 1987. - 448 с. |
6. | Иоффе Г.А. | Словарь библейских крылатых слов и выражений СПб.: Петербург - XXI век, 2000. - 480 с. |
7. | Кочедыков Л.Т. | Краткий словарь библейских фразеологизмов |
8. | Кузьмич В. | Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии. Зеленый век, 2000. - 448 с. |
9. | Ларионова Ю.А. | Фразеологический словарь современного русского языка: 7 000 выражений и словосочетаний. М.: Аделант, 2014. - 512 с. - (БШС. Библиотека школьных словарей).- ISBN 978-5-93642-359-8. |
10. | Легостаев А.Н., Логинов С.С. | Словарь кухонных фразеологизмов СПб.: Издание А.С. Суворина, 1890. - 486 с |
11. | Молотков А.И. | Фразеологический словарь русского языка М.: Русский язык, 2000. |
12. | Павлова Н.А. | Словарь фразеологических омонимов современного русского языка М.: Флинта: Наука, 2010. - 304 с. |
13. | Петрова М.Н. | Словарь крылатых выражений М.: РИПОЛ классик, 2011. - 640 с. - ISBN 978-5-386-02868-8. |
14. | Телия В.Н. | Учеб. словарь-справочник. - СПб.: Изд-во РГПУ им. Герцена, 2009. - 463 с. – ISBN 978-5-8064-1426-8. |
15. | Тихонов А.Н. | Фразеологический словарь русского языка. Свыше 10000 фразеологизмов. М.: Русский язык- Медиа, 2007. - 338 с. |
16. | Фёдоров А.И | Фразеологический словарь русского литературного языка М.: Вече, 2011 |
17. | Федосов И.В., Лапицкий А.Н. | Фразеологический словарь русского языка. М.: ЮНВЕС, 2003. - 608 с. - ISBN 5-88682-167-8. |
18. | Яранцев Р.И. | Русская фразеология. Словарь-справочник: Около 1500 фразеологизмов. М.: Русский язык, 1997. - 845 с. - 19.(Библиотеки словарей русского языка). - ISBN 5-200-02362-9. |
Приложение 3.
Результаты социометрического исследования
"Употребление фразеологизмов в речи
жителей Инюшинской сельской территории"
Таблица1.
Категория опрошенных | Количество опрошенных | Ответ | Употребление фразеологизмов в своей речи |
Учителя | 12 | 80% знают | Постоянно |
Родители | 15 | 40% знают | Не задумывались |
Более старшее поколение (60-75 лет) | 10 | 2% знают | Очень часто |
Школьники (5-10 классы) | 23 | 56% знают | Да |
Результаты социометрического исследования
"Приведите примеры фразеологизмов?"
Таблица 2
Категория опрошенных | Количество опрошенных | Сколько фразеологизмов вспомнили | Примеры часто повторяющихся фразеологизмов |
Учителя | 12 | 78 | Ворон считать Ни себе ни людям Как снег на голову свалился Как с луны свалился Работать спустя рукава Работать с огоньком Медведь на ухо наступил Не в бровь, а в глаз Сквозь пол провалиться Ума палата С ног валиться |
Родители | 15 | 58 | Вывести на чистую воду Держать камень за пазухой Держи карман шире Засучив рукава И дело с концом Как белка в колесе Как в воду глядел Как в воду канул Как с луны свалился Мартышкин труд Накостылять по шее Ни жив ни мёртв С ног валиться Сон в руку Ума палата Слезами горю не поможешь |
Более старшее поколение (60-70 лет) | 10 | 44 | Чужими руками жар загребать Как воды в рот набрал Ни вашим ни нашим Как снег на голову свалился Семь пятниц на неделе Глядеть в оба Как рыба в воде На воде вилами писано Бабкины сказки, дедкины подсказки На чужой каравай рот не разевай Из пустого в порожнее |
Школьники (5-10 классы) | 23 | 26 | Зависать в Интернете Висеть на телефоне Закинуть удочку Лапшу на уши вешать Считать ворон Ни пуха ни пера Пустая башка Крыть тузом Выйти сухим из воды На Кудыкину гору Всё по барабану |
Приложение 4.
Словарь собранных фразеологизмов, используемых в речи жителей
Инюшинского сельского поселения в 2016 году
А Васька слушает да ест - не обращает внимания
А ларчик просто открывался - проблема, казавшаяся сложной, имела простое решение
Бежать во всю прыть - бежать очень быстро
Бить баклуши - бездельничать
Броситься наутёк - убежать
В два счёта - очень быстро
Висеть не телефоне - долго говорить по телефону
В трёх соснах заблудились - запутались в простом деле
Взять на буксир - помочь
Внести свою лепту - про человека, который принял в каком-то деле своё посильное участие
Ворон считать - быть невнимательным
Вывести на чистую воду- заставить сказать правду
Глядеть во все глаза - очень внимательно
Гляди в оба - будь бдителен
Держать камень за пазухой - таить злобу
Держи карман шире - надеяться на что-либо, чего не может быть
Допотопные времена - доисторические времена
Зависать в Интернете - долгое время находиться в Интернете
Зарыть талант в землю - о человеке, не развивающем свои природные способности
Засучив рукава - энергично
Золотое руно - золото, богатство, которым стремятся овладеть
И волчью вашу я давно натуру знаю - имею большой жизненный опыт
И дело с концом - закончить начатое дело
Избушка на курьих ножках- ветхое жилище
И я там был, мёд-пиво пил - был на гулянье
Как белка в колесе - быть в беспрестанных хлопотах
Как в воду глядел - предвидел настоящее
Как в воду канул - внезапно исчез
Как воды в рот набрал - внезапно замолчал
Как в воду опущенные-поникшие
Как с луны свалился - появился неожиданно
Калачом не заманишь - ничем не соблазнишь
Кануть в Лету - навсегда исчезнуть, быть забытым
Кощей Бессмертный - старый и жадный
Крыть тузом - остаться в выигрышном положении
Лиса Патрикеевна - хитрая
Манна небесная - неожиданная удача, чудесная помощь
Мартышкин труд - напрасный труд
На Кудыкину гору - далеко
На тысячу ладов, за тридевять земель - громко, далеко
Накостылять по шее - наказать
Нам ко двору- к месту
Намылить шею - избить
Не в бровь, в глаз - точно
Не видать, как своих ушей - не увидеть никогда
Некуда носу высунуть- некуда выйти
Ни в сказке сказать, ни пером описать - очень красиво
Ни жив ни мёртв - очень испуган
Ни пяди не уступить - нисколько не отдать
Олимпийское спокойствие - спокойствие, ничем невозмутимое
Пойти на край света - очень далеко
При царе Горохе - очень давно
Семь пятниц на неделе - обещать и менять тут же своё решение
Сказано - сделано - быстро исполнено
Сказка - ложь, да в ней намёк - поучительный смысл
Сказка про белого бычка - о длинной, бесконечной истории
С ног валиться - очень сильно устать
Сон в руку - вещий сон
Стоять на своём - добиваться выполнения своих требований
Ступай за семь вёрст киселя хлебать - отправляться далеко за чем-либо
Тришкин кафтан- небрежное и непродуманное устранение одних недостатков, которые влекут появление новых
Три дня и три ночи - долго, без остановки
Ума палата - иметь много
Ходить на задних лапах - исполнять все прихоти, прислуживать, трепетать и подчиняться
Растрёпанный воробей
Как нарисовать осеннее дерево акварелью
Разноцветное дерево
Сочинение
Три загадки Солнца