Исследовательская работа
«Осторожно! Говорящая одежда!»
Аннотация
Проблема : не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.
Гипотеза: если сопоставить возраст, знание английского языка, популярность отдельных тем в современной подростковой среде, то можно доказать значимость такого критерия, как английская надпись при выборе одежды.
Объект исследования: надписи на английском языке на одежде учащихся школы.
Предмет исследования: информация, которую несут надписи на футболках.
Цель исследования: изучить, насколько значимым при покупке одежды для российских подростков является смысл английских надписей, является ли он важным критерием при выборе одежды.
Задачи:
1. Проанализировать литературу по проблеме.
2. Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать самые популярные надписи на футболках.
3. Осуществить перевод на русский язык популярные надписи.
4. Выявить возраст обладателя надписи на одежде.
5. На основе анализа собранного речевого материала сделать вывод о роли надписи как критерия выбора одежды.
Методы исследования:
· экспериментальный, для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на футболке от возраста тинэйджера;
· поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;
· аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей.
Практическая ценность исследования заключается в том, что применение материалов работы может помочь избежать покупки одежды с безграмотной или нежелательной надписью.
Вывод. Смысл английских фраз, расположенных на футболках при покупке не имеет значения; это дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими.
Вложение | Размер |
---|---|
annotatsiya.docx | 16.62 КБ |
nauchnaya_statya.docx | 44.22 КБ |
plan_issledovaniya.docx | 24.87 КБ |
prilozhenie.docx | 1.14 МБ |
retsenziya.docx | 15.21 КБ |
titulnyy_list.docx | 16.44 КБ |
titulnyy_list.ppt | 177.5 КБ |
Исследовательская работа
«Осторожно! Говорящая одежда!»
Аннотация
Проблема : не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.
Гипотеза: если сопоставить возраст, знание английского языка, популярность отдельных тем в современной подростковой среде, то можно доказать значимость такого критерия, как английская надпись при выборе одежды.
Объект исследования: надписи на английском языке на одежде учащихся школы.
Предмет исследования: информация, которую несут надписи на футболках.
Цель исследования: изучить, насколько значимым при покупке одежды для российских подростков является смысл английских надписей, является ли он важным критерием при выборе одежды.
Задачи:
Методы исследования:
Практическая ценность исследования заключается в том, что применение материалов работы может помочь избежать покупки одежды с безграмотной или нежелательной надписью.
Вывод. Смысл английских фраз, расположенных на футболках при покупке не имеет значения; это дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими.
2
Исследовательская работа
«Осторожно! Говорящая одежда!»
Актуальность темы исследования.
Сегодня английский язык окружает нас повсюду. Мы можем слышать английскую речь по телевизору или радио, столкнуться с фразами на английском работая за компьютером, читать надписи на бытовой технике и удивляться красочным вывескам и витринам магазинов. Производители одежды также не стоят в стороне и активно используют надписи, чаще всего именно на английском языке, как элемент дизайна для своих изделий. Данный стиль, давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Однако что является решающим мотивом для молодежи при покупке такой одежды? Является ли надпись всего лишь элементом дизайна, придающим модный и стильный вид, или же она содержит в себе смысловую ценность? Например, в Европе и Америке особой популярностью среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. А как дела обстоят у нас в России? Выбирают ли российские подростки одежду в зависимости от смысла надписи, понимают ли они, по крайней мере, что значат эти надписи? Моя работа направлена на поиск ответов на эти вопросы.
Актуальность выбранной темы состоит в том, что одежда с надписями стала неотъемлемой частью гардероба современного человека, и вместе с тем далеко не все знают значение этих надписей. Что, если смысл надписи на одежде, которую мы носим, не соответствует нашим жизненным принципам или ситуации, в которой мы находимся. Что, если надписи, о значении которых мы не догадываемся, скрывают в себе оскорбительное содержание? Поэтому крайне важно знать о значении надписей на одежде.
Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.
Гипотеза: если сопоставить возраст, знание английского языка, популярность отдельных тем в современной подростковой среде, то можно доказать значимость такого критерия, как английская надпись при выборе одежды.
Объектом изучения стали надписи на английском языке на одежде учащихся школы.
Предметом является информация, которую несут надписи на футболках.
Таким образом, цель нашей работы - изучить, насколько значимым при покупке одежды для российских подростков является смысл английских надписей, является ли он важным критерием при выборе одежды.
Для достижения цели необходимо было решить ряд задач:
При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:
I. Анализ литературных источников.
Футболка – это предмет одежды, в которой отсутствуют пуговицы, воротник и карманы. Этот предмет одежды появился впервые в Северной Америке, как это ниудивительно, во времена Первой мировой войны, когда американским солдатам нужно было легкое нижнее белье из хлопка [4].
Название «футболка» является исконно русским и появилось из-за большой популярности футбола, а майки т-образной формы в других странах называются t-shirt.[5]
В СССР слово «футболка» пришло, как определение верхней части формы футбольного игрока.
Самые ранние надписи на одежде, как утверждает историк моды Александр Васильев, относятся к эпохе Древней Греции. Затем их можно заметить на множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков, надписи вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов [6]. Если говорить о периоде более современном, то надписи украшали форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
В 1970-х годах панки сделали популярными футболки с кричащими надписями. С помощью футболки теперь можно было выражать свои чувства и отношения к чему-либо. Футболка теперь могла рассказать многое о своём владельце. Одними из первых, кто стал использовать одежду как пространство для провозглашения своих идей, стали так же хиппи.
Футболка с надписью служила своеобразным определительным знаком, по ней можно было определить, к какой субкультуре относится ее владелец. [7]
II. Описание объекта исследования
Надписи бывают разные и меняются по мере взросления человека. У ребенка это просто какое-то забавное словечко, у подростка – цитаты, реплики киногероев, громкие и пафосные лозунги, граничащие иногда даже с непристойностями.Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы[2].Ну что ж, будем снисходительны к тинэйджерам – для их самоутверждения любые средства хороши! С годами все мы к выбору написанного на одежде относимся серьезнее и хотим, чтобы слова выражали наши истинные убеждения или намекали на что-то потаённое.
Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание. Все надписи на одежде (футболке) мы попытались условно разделить на несколько смысловых групп:
1.Название бренда, фирмы-производителя.
2.Названия музыкальных групп или просто направлений в музыке, названия спортивных команд.
3.Шуточные слова или фразы.
4.Негативные, оскорбительные, нецензурные слова и выражения.
5.Призыв, выражение личного отношения к политике, окружающему миру, экологии.
6.Призывустановитьконтактспротивоположнымполом, завязатьзнакомство.
7.Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации.
8. Характеристику человека.
9. Цитаты. В основном, это строки из популярных песен.
10. Вызов обществу.
11. Названия стран, городов.
То есть, как видно из приведённой выше классификации, смысловая нагрузка надписей на одежде очень разнообразна. Помимо этого, надпись имеет очень мощный коммуникативный потенциал, поэтому к надписям стоит относиться настороженно.
III. Характеристика применяемых методик.
В исследовании применяется авторская методика, включающая в себя:
IV. Полученные результаты и обсуждение.
В исследовании принимали участие учащиеся 6-8 классов. Исследование несколько затруднялось тем, что в школе введена форма, и многие школьники не носят в школе имеющиеся у них предметы одежды. Поэтому учащихся фотографировали во время уроков физкультуры. В итоге были зафиксированы надписи 50 учащихся, а также проанализированы их ответы на вопросы анкеты.
Учащимся были заданы следующие вопросы:
1. Сколько тебе лет? Твой пол.
2. Носишь ли ты футболки с надписями?
3. Знаешь ли ты перевод фразы на твоей одежде?
4. Была ли надпись на английском языке важным мотивом покупки одежды?
5. Задумывался ли ты о том, что надпись на твоей одежде может содержать неприличное или оскорбительное содержание?
По данным исследования из 50 опрошенных 22учащихся знает перевод той надписи, которая есть у них на одежде. Остальные 28 ученика затруднились перевести свои надписи. После того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что написано на их одежде, но теперь заинтересованы и будут переводить все надписи. Процентное соотношение учащихся, которые знают или не знают содержание надписей на своей одежде, показано в приложении[ПРИЛОЖЕНИЕ 1].
Соотношение девочек и мальчиков, которые надевали одежду с надписями, было относительно одинаково.
С каждым из учеников было проведено анкетирование, по результатам которого можно судить о том, является ли надпись на одежде важным фактором при покупке одежды.
Итак, анкетирование проводилось по следующим вопросам:
- да – 22 человек
- нет, но хотел бы узнать – 10 человек
- нет, мне это все равно – 18 человек
К сожалению, большинство из тех, кто не знает перевод надписи в будущем и не желают узнать. Процентное отношение представлено в приложении [ПРИЛОЖЕНИЕ 2]
- да, это модно и красиво – 27 человека
- да, надписи выражают мои мысли – 10человек
- нет, мне все равно – 13 человек.
Для большей половины опрошенных немаловажным фактором при выборе футболки является надпись. Но есть и те, кому неважно наличие или отсутствие надписи. Процентное отношение представлено в приложении [ПРИЛОЖЕНИЕ 3]
содержать неприличное или оскорбительное содержание?
- нет – мне это все равно – 10 человек
- я куплю эту вещь и буду надеяться, что окружающие не смогут перевести эту надпись – 10 человек
- если будет хоть малейшее сомнение о надписи, я не куплю-30 человек
Радует, что большинство все-таки задумываются над надписями. Процентное отношение представлено в приложении [ПРИЛОЖЕНИЕ 4].
В ходе исследования было выявлено 3 надписи, содержащие грамматические и орфографические ошибки. Очень часто встречаются надписи, состоящие из произвольного набора слов, или слов, сходных по тематике, смысл в таких надписях либо отсутствует, либо прослеживается, но невнятно. К счастью, не было выявлено ни одной надписи, которые могли бы быть охарактеризованы как оскорбительные или неприличные, но все же настораживает тот факт, что более половины опрашиваемых затруднились перевести надпись на русский язык, ведь кто может гарантировать, что все производители одежды добросовестно заботятся о культуре своих покупателей.
В результате исследования было выявлено, что самой распространенной темой надписей являются брэнды, музыка и спорт, выражение личного отношения к миру. На втором месте – нейтральные надписи, характеристика человека. Наименее популярные - это надписи с городами и вызов обществу [ПРИЛОЖЕНИЕ 5]
Заключение
Английский язык все больше и больше внедряется в нашу жизнь. Надписи на английском языке, да и не только на английском – любом иностранном или родном – это яркий элемент современной молодежной культуры. Это не просто модный элемент дизайна, это еще и способ самовыражения, способ подчеркнуть свою жизненную позицию.
Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать.
Новизна работы в том, что она содержит в себе практическую информацию, которая сможет помочь при выборе одежды с надписями на английском языке.
Практическая ценность исследования заключается в том, что применение материалов работы может помочь избежать покупки одежды с безграмотной или нежелательной надписью.
В ходе работы над темой «Осторожно, говорящая одежда» мы успешно решили поставленные задачи исследования:
- проанализировали литературу по данной проблеме;
- провели опрос среди учащихся;
- проанализировали особенности англоязычных надписей на одежде.
Вывод. Смысл английских фраз, расположенных на футболках при покупке не имеет значения; это дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими.
Предложения. Бесспорно, личное дело каждого человека, во что ему одеваться. Однако, то, что около половины людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным. Необходимо привлечь внимание молодежи к данным надписям, изучить английский язык не в такой мере тяжело, как иногда кажется, так как не зная перевода надписи можно попасть в смешное или даже опасное положение.
Перспектива. В дальнейшем планируется продолжение работы по данной теме. Будут составлены критерии выбора правильной одежды.
Список литературы:
1. Осторожно, hotdog! Современный активный English. / М. Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.
2. Сидорова М.Ю. Рефлексия "наивного" говорящего над языком и коммуникацией (по материалам открытых Интернет-дневников) //Сибирский филологический журнал. 2004, №1.
Интернет- источники:
3. https://psi-technology.net/articles/psy/kak-ponravitsya-za-40-sekund.php
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Футболка
5. https://www.cheloveche.ru/posts/149425-interesnye-fakty-o-futbolkah
6. http://www.bloxa.ru/4320/ «Надписи на одежде». Сайт «Дни.ru»
7.http://katalog-futbolki.ru/nadpisi-na-futbolkax-na-anglijskom/ 8.http://www.mangolife.ru/istoria_futbolki.html
9.http://nsportal.ru/ap/drugoe/library/analiz-soderzhaniya-angliiskikh-nadpisei-na-odezhde-podrostkov
10.http://www.bloxa.ru/4320/«Надписи на одежде». Сайт «Дни.ru»
Исследовательская работа
«Осторожно! Говорящая одежда!»
План исследования.
Сегодня английский язык окружает нас повсюду. Мы можем слышать английскую речь по телевизору или радио, столкнуться с фразами на английском работая за компьютером, читать надписи на бытовой технике и удивляться красочным вывескам и витринам магазинов. Производители одежды также не стоят в стороне и активно используют надписи, чаще всего именно на английском языке, как элемент дизайна для своих изделий.
Актуальность выбранной темы состоит в том, что одежда с надписями стала неотъемлемой частью гардероба современного человека, и вместе с тем далеко не все знают значение этих надписей. Что, если смысл надписи на одежде, которую мы носим, не соответствует нашим жизненным принципам или ситуации, в которой мы находимся. Что, если надписи, о значении которых мы не догадываемся, скрывают в себе оскорбительное содержание? Поэтому крайне важно знать о значении надписей на одежде.
Проблема: не все знают, какую смысловую нагрузкунесут надписи на одежде.
Гипотеза: если сопоставить возраст, знание английского языка, популярность отдельных тем в современной подростковой среде, то можно доказать значимость такого критерия, как английская надпись при выборе одежды.
Объект исследования: надписи на английском языке на одежде учащихся школы.
Предмет исследования: информация, которую несут надписи на футболках.
Цель исследования: изучить, насколько значимым при покупке одежды для российских подростков является смысл английских надписей, является ли он важным критерием при выборе одежды.
Задачи:
Методы исследования:
Описание объекта исследования.
Самые ранние надписи на одежде, как утверждает историк моды Александр Васильев, относятся к эпохе Древней Греции. Затем их можно заметить на множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков, надписи вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Если говорить о периоде более современном, то надписи украшали форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
В 1970-х годах панки сделали популярными футболки с кричащими надписями. С помощью футболки теперь можно было выражать свои чувства и отношения к чему-либо. Одними из первых, кто стал использовать одежду как пространство для провозглашения своих идей, стали так же хиппи. Футболка с надписью служила своеобразным определительным знаком, по ней можно было определить, к какой субкультуре относится ее владелец.
Надписи бывают разные и меняются по мере взросления человека. У ребенка это просто какое-то забавное словечко, у подростка – цитаты, реплики киногероев, громкие и пафосные лозунги, граничащие иногда даже с непристойностями.Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей.
Смысловая нагрузка надписей на одежде очень разнообразна. Помимо этого, надпись имеет очень мощный коммуникативный потенциал, поэтому к надписям стоит относиться настороженно.
Характеристика применяемых методик.
В исследовании применяется авторская методика, включающая в себя:
Полученные результаты и их обсуждение.
В исследовании принимали участие учащиеся 6-8 классов. Исследование несколько затруднялось тем, что в школе введена форма, и многие школьники не носят в школе имеющиеся у них предметы одежды. Поэтому учащихся фотографировали во время уроков физкультуры. В итоге были зафиксированы надписи 50 учащихся, а также проанализированы их ответы на вопросы анкеты.
По данным исследования из 50 опрошенных 22учащихся знает перевод той надписи, которая есть у них на одежде. Остальные 28 ученика затруднились перевести свои надписи. После того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что написано на их одежде, но теперь заинтересованы и будут переводить все надписи.
Соотношение девочек и мальчиков, которые надевали одежду с надписями, было относительно одинаково.
С каждым из учеников было проведено анкетирование, по результатам которого можно судить о том, является ли надпись на одежде важным фактором при покупке одежды.
К сожалению, большинство из тех, кто не знает перевод надписи в будущем и не желают узнать.
Для большей половины опрошенных немаловажным фактором при выборе футболки является надпись. Но есть и те, кому неважно наличие или отсутствие надписи.
Радует, что большинство все-таки задумываются над надписями.
В ходе исследования было выявлено 3 надписи, содержащие грамматические и орфографические ошибки. К счастью, не было выявлено ни одной надписи, которые могли бы быть охарактеризованы как оскорбительные или неприличные, но все же настораживает тот факт, что более половины опрашиваемых затруднились перевести надпись на русский язык, ведь кто может гарантировать, что все производители одежды добросовестно заботятся о культуре своих покупателей.
В результате исследования было выявлено, что самой распространенной темой надписей являются брэнды, музыка и спорт, выражение личного отношения к миру. Наименее популярные - это надписи с городами и вызов обществу.
В результате мы пришли к выводу:смысл английских фраз, расположенных на футболках при покупке не имеет значения; это дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими.
Список литературы:
1. Осторожно, hotdog! Современный активный English. / М. Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.
2. Сидорова М.Ю. Рефлексия "наивного" говорящего над языком и коммуникацией (по материалам открытых Интернет-дневников) //Сибирский филологический журнал. 2004, №1.
Интернет- источники:
3. https://psi-technology.net/articles/psy/kak-ponravitsya-za-40-sekund.php
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Футболка
5. https://www.cheloveche.ru/posts/149425-interesnye-fakty-o-futbolkah
6. http://www.bloxa.ru/4320/ «Надписи на одежде». Сайт «Дни.ru»
7.http://katalog-futbolki.ru/nadpisi-na-futbolkax-na-anglijskom/ 8.http://www.mangolife.ru/istoria_futbolki.html
9.http://nsportal.ru/ap/drugoe/library/analiz-soderzhaniya-angliiskikh-nadpisei-na-odezhde-podrostkov
10.http://www.bloxa.ru/4320/«Надписи на одежде». Сайт «Дни.ru»
Рецензия на исследовательскую работу
«Осторожно! Говорящая одежда!»
Авторы:
Гундаренко Полина, Шляпин Константин, учащиеся 8 класса Муниципального общеобразовательного бюджетного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 4» пгт Пойковский.
Рецензент: Грицунова Оксана Михайловна.
В работе четко определена проблема, поставлена цель, намечены задачи; указаны методы, которыми пользовался автор для достижения цели, а также объект и предмет изучения, дана подробная характеристика применяемых методик, что позволяет экспертам повторить исследования в случае сомнения в результатах работы. Стиль изложения работы соответствует стилю научной статьи.
Работа оформлена в соответствии с требованиями, предъявляемыми к оформлению исследовательской работы. Правильно оформлен титульный лист, содержание с указанием страниц. В работе имеется введение, основная часть хорошо структурирована, есть план исследований, заключение с выводами и перспективы дальнейшей работы.
Библиографический список использованной литературы оформлен правильно, насчитывает 10 источников.
В работе даны приложения в виде фотографий, диаграмм и анкет. Прилагаемый материал систематизирован.
Руководитель ШМО
учителей иностранных языков Грицунова О.М.
ВСЕРОССИЙСКАЯ НАУЧНО- ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ
КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
«ШАГ В БУДУЩЕЕ»
Муниципальный этап
Секция: Социально-гуманитарные и экономические науки
Исследовательская работа
«Осторожно! Говорящая одежда!»
Авторы: Гундаренко Полина Олеговна
Шляпин Константин Дмитриевич
8 класс
МОБУ « СОШ №4»
628331, микрорайон 5, дом 1
пгт Пойковский
Нефтеюганского района
Тюменской области
тел: 89825530175
e-mail: gundarenko01@mail.ru
тел:89129047764
e-mail: tashydotu@mail.ru
Руководитель: Федорова Марина Валерьевна
МОБУ «СОШ №4»
пгт Пойковский
Нефтеюганского района
Тюменской области
тел: 89048813491
тел/факс: 8(3463)218387
e-mail: mariv82@inbox.ru
пгт Пойковский
2016г
СОДЕРЖАНИЕ
Рецензия
Аннотация
План исследования
Научная статья
Актуальность темы исследования _________________________________________ 1
Анализ литературных источников.________________________________________ 3
Описание объекта исследования__________________________________________ 4
Характеристика применяемых методик____________________________________ 5
Полученные результаты и обсуждение_____________________________________ 6
Заключение____________________________________________________________ 8
Список литературы_____________________________________________________ 9
Приложение___________________________________________________________I-VII
Слайд 1
ВСЕРОССИЙСКАЯ НАУЧНО- ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ «ШАГ В БУДУЩЕЕ» Муниципальный этап Секция: Социально-гуманитарные и экономические науки Программа для средней общеобразовательной школы «Основы исследовательской деятельности» (образовательная область – технология, интегративный ориентационный элективный курс для 2 ступени обучения (8-9 класс) Автор: Мамонова Татьяна Петровна Учитель НР МОУ «Пойковская средняя общеобразовательная школа № 3» Исследовательская работа «Осторожно! Говорящая одежда!» Авторы: Гундаренко Полина Олеговна Шляпин Константин Дмитриевич МОБУ «СОШ №4» 8 класс Руководитель: Федорова Марина Валерьевна МОБУ «СОШ №4» учитель английского языка пгт Пойковский 2016Слайд 2
Программа для средней общеобразовательной школы «Основы исследовательской деятельности» (образовательная область – технология, интегративный ориентационный элективный курс для 2 ступени обучения (8-9 класс) Автор: Мамонова Татьяна Петровна Учитель НР МОУ «Пойковская средняя общеобразовательная школа № 3» ПРИЛОЖЕНИЕ
Ночная стрельба
Как нарисовать небо акварелью
3 загадки Солнечной системы
Почта
Лягушка-путешественница