Основная идея проекта- изучение происхождения топонимов вокруг села Нижняя Якушка (выявление лексического состава топонимов, объяснение этимологии непонятных топонимов, выявление структурно-словообразовательных моделей тюркских топонимов и способов их образования).
Классифицировать топонимы
Показать своеобразие топонимического ландшафта своей малой Родины.
Изучить этно - экологические и культурные особенности родного края. Как в топониме кодируется информация о духовной культуре жителей с.Нижняя Якушка.
Результаты исследования
1. Составлен «Словарь топонимов и микротопонимов с.Нижняя Якушка и его окрестностей», в который вошло 48 микротопонимов. Все были классифицированы по мотивации на лексико-семантические группы: агионимы, дидронимы, гидронимы, ойконимы и оронимы.
2. Составлены планы-карты села Нижняя Якушка и окрестностей села.
3. Составлена компьютерная презентация с фотоснимками топонимов и микротопонимов с.Н.Якушка и его окружения.
4. Составлен «Фотоальбом топонимов и микротопонимов с.Нижняя Якушка и его окрестностей»
Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа "По следам географических названий" | 196.5 КБ |
Содержание
9.1. Словарь топонимов и микротопонимов с.Нижняя Якушка и
его окрестностей
1. Введение
"Названия — язык земли, а земля есть книга, где история человечества записана в географической номенклатуре (в географических названиях)" Н.И.Надеждин
Работа посвящена микротопонимам села Нижняя Якушка и его окрестностей, названиям улиц села, холмов, полей, озер, болот, оврагов, речек, которые дали наши предки. Изучив теорию, мы собрали материал с помощью старожилов, составили словарь из 57 названий, классифицировали микротопонимы по происхождению, определили способы их образования. Словарь подготовлен для школьного музея.
Давно уже названия многих мелких объектов, возникших очень давно, потеряли своё значение в жизни людей, современному человеку они не нужны. Они уходят. Их помнят только старые люди, а ещё через 6 - 10 лет этот бесценный материал будет безвозвратно утерян, если его вовремя не зафиксировать. Чтобы этого не случилось, и надо записать их и оставить. Это могут делать не только специалисты. Вот и мы решила этим заняться.
Объект исследования: топонимы села Нижняя Якушка и его окрестностей.
Цель исследовательской работы - изучение происхождения топонимов села Нижняя Якушка и в его окрестностях .
Задачи исследования:
Методика исследования:
В ходе исследовательской работы в соответствии с поставленными задачами беседуя со старожилами села Нижняя Якушка, бывшим учителем родного языка с.Нижняя Якушка Ванюковой Валентиной Петровной, учителем истории г.Димитровграда Буцаевой Валентиной Григорьевной, руководителем народного чувашского ансамбля «Саванась» Иванюковой Ириной Николаевной, работая с чувашским словарем, печатными изданиями, были использованы такие методы и приемы топонимических исследований: структурно-словообразовательный, описательный, элементы этимологического анализа (происхождение и правильное толкование смысла слов), статистический и картографический.
Сроки исследования: 15.03.2015- ноябрь 2016
2. Что такое топонимика
Топони́мика (от др.-греч. τόπος (topos) — место и νομα (onoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.
Топонимия — совокупность названий (топонимов) на какой-либо территории.
Топо́ним (от др.-греч. τόπος (topos)— «место», и νομα(onoma)— «имя, название»)—имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта.
Топонимы изучаются наукой топонимикой.
Роль и значение географических названий или топонимов в жизни людей трудно переоценить. Как известно, человеческая жизнедеятельность постоянно связана с пространственными представлениями, с перемещениями в пространстве. При этом топонимы, именуя и тем самым выделяя именуемые объекты, выступают своеобразными адресными знаками, помогающими людям ориентироваться в окружающем мире. С этим связано главное назначение, главная функция слов — топонимов в жизни людей.
Эта функция топонимов обусловила то, что они сопутствуют человечеству с древнейших времен до наших дней. В результате даже в пределах относительно небольших территорий в настоящее время сосуществуют географические названия, возникшие в разные исторические периоды, названия, связанные с языками разных народов, проживавших и проживающих на данной территории.
Отсюда очевидно, что топонимы любой территории, выполняя свою главную функцию, одновременно являются и важным источником разнообразных знаний о той территории, где они бытуют: о народах и языках, которые исторически были связаны с этой территорией, о некоторых географических особенностях ее в прошлом и в настоящем, о людях, оставивших след в истории данной местности и т.д. Все это служит основанием для утверждения о том, что географические названия являются своеобразной книгой, в которой записана история человечества. Такой заслуживающей внимание книгой, своеобразной историко-географической энциклопедией являются в своей совокупности и географические названия Ульяновской области.
Понятно, что существующее ныне множество географических названий области формировалось на протяжении столетий. И уже по одной этой причине они оказываются очень неоднородными в своем происхождении.
В результате, расшифровка и объяснение многих названий, и прежде всего древнейших, по времени возникновения, по языку, с которым связано их происхождение, по первичному, исходному значению оказываются делом во многом затруднительным даже и для специалистов.
И, тем не менее, сформировавшаяся в настоящее время наука о географических названиях — топонимика — во многих случаях, хотя и не всегда, позволяет решать эти непростые вопросы.
Следует сказать, что длительность существования многих названий, особенно речных, возможная связь их с нарицательными и собственными именами разных языков и местных говоров внутри этих языков, историческая подверженность топонимов звуковым и структурным изменениям существенно осложняют поиски ответов на вопрос, почему и как данное слово стало наименованием данного конкретного географического объекта.
По степени надежности объяснений можно выделить ряд групп названий, в том числе:
а) названия, объяснение происхождения которых не вызывает сомнений;
б) названия, происхождение которых имеет вероятностное объяснение;
в) названия, в отношении которых можно установить лишь возможную направленность поисков объяснения их происхождения;
г) наконец, названия, историко-лингвистические основы которых в настоящее время совершенно не устанавливаются.
Сразу можно сказать, что количественно в Ульяновской области преобладают названия первой группы. Однако в целом немало оказывается и топонимов, происхождение которых пока определяется лишь предположительно или даже совсем не определяется.
Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:
пелагонимы — названия морей;
потамонимы — названия рек;
гелонимы — названия болот, заболоченных мест;
В топонимах (особенно гидронимах) устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, они часто восходят к языкам народов, живших на данной территории в прошлом, что позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей.
Практическая транскрипция топонимов, устанавливающая их исходное и единообразное написание и передачу на других языках, важна для картографирования.
Среди стилистически дифференцированных вариантов топонимов наиболее многочисленными являются топонимы-коллоквиализмы, топонимы-поэтизмы, топонимические перифразы.
В каждом населенном пункте существует своя микротопонимика. Причины, по которым возникают микротопонимические названия:
1. Определенное место не имеет названия, и оно возникает в какой – либо группе людей, которые этим местом пользуются (названия мелким лесным озерам и болотам даны местными жителями и мало известны жителям соседних деревень)
2. Определенное место может иметь официальное название, но оно не удобно для употребления в разговоре (официальное название нашего села- Нижняя Якушка, неофициальное- Обамза имеет чувашское происхождение; официальное название соседнего села- Средняя Якушка, неофициальное- Ярзава, перефразировано от чувашского названия Ерзель).
3. Некоторые объекты, не нравящиеся жителям, получают названия, отражающие негативное к ним отношение (Шуйтан шуре- чертово болото).
4. Одной из причин появления микротопонимов является желание местных жителей дать свою экспрессивно-эмоциональную оценку какому-либо объекту (Шардек кукри- изгиб на речушке в виде колена кузнечика, микротопоним чув. происхождения: шардяк- кузнечик, кукри- изгиб).
Руководствуясь этим, а также утверждением А.В. Суперанской о том, что «лингвистам, изучающим имена собственные, необходимо знать их матировку как тот исходный момент номинации, после которого слово становится именем собственным» [Суперанская, 1973, с.224], мы попытались выявить основные принципы номинации на примере микротпонимов.
На основе обобщения мотивировочных признаков формулируются принципы номинации. Ранее использованные материалы позволяют выделить три способа номинации.
Данный принцип осуществляется по двум признакам:
1)фамилия, имя, прозвище человека (Нижняя Якушка; Cредняя Якушка; Верхняя Якушка; Хведер кюль- озеро Федора; Алдаки касси- переход (мостик), сделанный человеком по имени Алдаки; Пипульди касси- переход(мостик), сделанный человеком по фамилии Бибульдин, Ятман кюле- лимнолим чув. происхождения Ятман- мужское имя, кюле- озеро, озеро принадлежало человеку по имени Ятман; Анастаси хресте, Картя кюль, Ухадер, Элексей шуре, Чагров тапри). Среди собранных нами микротопонимов к данному виду можно отнести 12 названий.
2)хозяйственная и другая деятельность человека (Ухадерь- болотистая местность, где охотятся на дичь, оз. Атаган- отдохни в пути, Сюмартюк, Сярак кюль, Путехви, Чагров тапри, Пателник, Юсси, Селос пуленки). Такого вида микротопонимов в нашем Словаре – 9.
Этот принцип реализуется через следующие признаки:
1) расположение объекта относительно другого (Хызялды кюль- озеро, находящееся за огородами селян, заднее озеро; Нижняя Якушка, Средняя Якушка, Верхняя Якушка)- 4 названия;
2) отношение одного объекта к другому (Йаранды кюль- озеро на поле, пашне, Утюк сюле, Тямбай прусяк, Пасар прусяк, )- 4 названия.
По словам Т.Н.Чернораевой, «данный принцип номинации микротопонимов превосходят другие, выделенные нами выше».
Способы образования
1. 21 микротопоним представляют собой словосочетания: «прилагательное + существительное»: Холодная гора, Нижняя Якушка, Красильне пуленки, Кив ял, Шардек кукри и др. ; «числительное + существительное»: Двадцатый квартал.
2. Суффиксальный: Якушка, Пательник, Козловка
3. Сложение – Трехполье, Сюмардюк
4. Аббревиация – СХТ (сельскохозяйственная техника)
5. Бессуффиксный (усечение) –оз. Хубах, оз.Барсук
Большой вклад в систематическое изучение и освещение топонимии области внес профессор Ульяновского педагогического университета В.Ф.Барашков. В результате многолетних исследований им изданы такие научные труды, как "Топонимия Ульяновской области" (1974), "Знакомые с детства названия" (1982), "Названия рек Ульяновско-Самарского Поволжья" (1991), "По следам географических названий Ульяновской области" (1994) и другие, в которых дается объяснение большому количеству географических названий региона, рассказывается об особенностях их исторического формирования и связях с языками народов, населявших и сейчас населяющих Среднее Поволжье. Но тюркские топонимы в исследованиях ученого не являются предметом специального изучения.
Актуальность темы нашего исследования объясняется тем, что топонимическая система Ульяновской области формировалась в сложных исторических и лингвистических условиях. Данный регион, как все Среднее Поволжье, издавна является местом проживания родственных и неродственных этносов, язык и этнокультура которых не могла не оказать влияния не только на возникновение и развитие современной топонимии области, это также нашло отражение и на уровне общей лексики, проживающих здесь национальностей.
6. Заключение.
В ходе данной исследовательской работы мы попытались дать объяснение происхождению названий с.Н.Якушка и его окружения. Нами были опрошены старейшины села: Янков Владимир Спиридонович, Божейкина Александра Васильевна, Ванюкова Валентина Петровна. Через опрос местных жителей было выявлено значение многих названий. Эти названия объединяются в микротопонимы. При исследовании микротопонимии ученые разрабатывают классификации в зависимости от аспекта, цели, задач исследования. Исследовать происхождение и корни географических названий очень полезное и увлекательное дело.
При раскрытии значения названия в некоторых случаях использовались легенды и предания. По свидетельству известного ученого- фольклориста Л.Э.Элиасова, «…было время, когда предания являлись почти единственным источником познания исторической действительности, они меняли неписанную народную летопись истории народов, племен и родов» (1984,3).
Результаты исследования помогут уточнить и упорядочить сведения о тюркской ойконимии, гидронимии, оронимии, микротопонимии, пополнить их новыми, вновь изученными. Они могут быть использованы при изучении ономастики Ульяновской области и всего Поволжья.
Проделав данную работу необходимо сделать вывод о том, что большая часть названий имеют тюркоязычную основу, доказательством которого являются грамматические и структурные признаки. Возможные признаки представлены на примерах в практической части исследования.
Материал исследования является неопровержимым доказательством того, что тюркоязычные топонимы более древние, чем славянские, что в Среднем Поволжье, в частности, в Симбирской губернии, предки нынешних татар, чуваш, мордвы поселились намного раньше, чем русские.
Работа может служить источником для картографов и представителей официальных учреждений, занимающихся вопросами наименования и переименования географических объектов.
Топонимы связаны с культурной жизнью человека, поэтому каждый топоним может рассматриваться как культурный памятник своей эпохи. Создав словарь топонимов окрестностей и села Нижняя Якушка, мы вложили свой личный вклад в дело сохранения топонимов как своеобразных культурно-исторических памятников языка чувашского народа, его создавшего. Академик С.О.Шмидт говорил: «Занятие краеведением по зову души – это всегда краелюбие». Так давайте изучать и узнавать свой родной край, а значит любить его!
Мы проделали большую работу, но чем больше мы узнаем, тем больше вопросов возникает, некоторые микротопонимы мы все же не смогли объяснить- это работа на будущее. Мы бы хотели расширить круг своих исследований. Рядом с нашим селом в 3 км. находится мордовское село Старая Малыкла, дети из этого села учатся в нашей школе и мы планируем изучение топонимов в окружении этого села, а потом выступить с результатами своих исследований перед жителями наших сел на родительском собрании.
7.Результаты исследования
8.Список использованной литературы
9. Приложения:
9.1. Приложение №1 «Словарь топонимов и микротопонимов с.Нижняя Якушка и его окрестностей.»
Ойконимы- названия населённых мест:
Якушка. В Новомалыклинском районе по реке Большой Авраль расположены селения Якушка, Верхняя Якутка, Средняя Якушка, Нижняя Якушка. Различающие определения в составе данных топонимов указывают на расположение селений по течению реки. Определяемая часть названий — Якушка — связана с личным именем Якуш.
Нижняя Якушка (Упамсар) – село Новомалыклинского района Ульяновской области.
Основано 1710 г. Первые жители поселились в излучине р. Малыкла, притока р. Большой Черемшан, под покровом векового леса. За лесом простирались степи, но их не распахивали. Из-за опасности набегов кочевников - ногайцев и калмыков – селение довольно долго кочевало, и крестьяне готовили землю под посев подсечно-огневым способом. Когда по прошествии 4-5 лет почва истощалась, земледельцы перебирались на новое, уже подготовленное место. Память о кочевье сохранилась в местных преданиях.
Первый починок, названный Тямбай, просуществовал до прихода новой волны переселенцев – небольшой группы во главе с Еруком из д. Наротколь (Еремкино). Община перебралась вниз по течению р. Малыкла, но прожила там недолго. Сильный разлив затопил пашни и жилища, вынудил перебраться на возвышенности под защиту вековых дубов. Это место до сих пор зовется Дубрава. Согласно приданию, при постройке жилищ люди находили в земле большие кости и, приняв их за медвежьи, дали деревне второе новое название Упамсар, что в переводе с чувашского означает «Медвежье кладбище». Есть другое объяснение- Упамсар- мужское имя.
После очередного набега степняков с грабежами и хищениями девушек (по местным приданиям) селение перекочевало на небольшой полуостров, окруженный приречными озерами и болотами. Назвали его Юртыш. Ныне это место называется Кив ял – «Старое село». В те же годы началось освоение под пашни степи, находящейся на окраине леса. Со временем деревня разместилась на новом, постоянном месте, где находится и по настоящее время. До сегодняшнего дня деревня имеет двойное название: официальное- Нижняя Якушка, не официальное в простонародье- Обамза (Упамсар- по чувашски).
В 1743 г. при межевании и составлении карты- плана Ставропольского у. Симбирского наместничества, деревню, ныне называемую Нижняя Якушка, нанесли на карту.
У старожилов села мы записали хороводную песню, которую пели на празднике «Уяв»- весенне-летний период молодежных игрищ и хороводов . Ее пели только в нашем селе (бабушки помнят ее до сих пор)- это красивая легенда об основании нашего чувашского села. В песне поется как человек прошел через воды, долго ходил- бродил по лесам- болотам. В песне поется, что потом он нашел гнездо белого лебедя, в гнезде белого лебедя нашел белое яйцо, а в яйце золотое колечко с драгоценным камнем (гнездо- символ жилища, яйцо- символ жизни, а кольцо растопило сердце любимой девушки- родилась семья, кольцо- символ благополучия. Переселившиеся люди с правобережья Волги нашли на новом месте пристанище и все, что необходимо для жизни). Вот такая красивая легенда о рождении моего села:
1.Шур, шур тарах эп суререм,
Шур, шур тарах эп суререм,
Шур, шур тарах эп суререм,
Шур акаш йави эп тупрам.
2. Шура акаш йавинче,
Шура акаш йавинче,
Шура акаш йавинче,
Шур самарта эп тупрам.
3.Шур самарта ашенче,
Шур самарта ашенче,
Шур самарта ашенче,
Ылтан сере эп тупрам.
4.Ылтан сере мерчен кусла,
Ылтан сере мерчен кусла,
Ылтан сере мерчен кусла,
Хер черине илертет.
Верхняя Якушка- село МО «Среднеякушкинское сельское поселение» Новомалыклинского района (быв. Ставропольского уезда Самарской губернии) расположено в 10 км. к югу от районного центра по верхнему течению на правом берегу реки Большой Авраль. По некоторым источникам село основано в 70-х годах 17 века. В 1744 году в Калмыцкой Сахче была построена на средства прихожан однопрестольная Христорождественская церковь. (не сохранилась). По четвертой ревизской сказке 1782 года в Ставропольском уезде проживали крещеные калмыки. Название села Калмыцкая Сахча сохранилость с той поры, когда на берегах реки Большой Авраль жили калмыки. Слово «Сахча» означает «стража». На самом деле калмыки сторожили свой народ, забивали вдоль дороги колья, чтобы чуваши и русские не смогли проникнуть в их селения. В Калмыцкой Сахче проживали и персы, отставшие от караванов, проходивших по этим местам великого торгового пути. Они выращивали арбузы и дыни. Существует версия, что в былые времена жили братья Якушкины. Пришло время, когда им было суждено уйти из дома и обзавестись своим хозяйством. Места, где они поселились, были названы по их фамилии. Так появились селения Нижняя, Средняя и Верхняя Якушка.
Потамонимы- названия рек:
Малыколка (М а л ы к л а). Речка, на которой находятся села Старая Малыкла и Новая Малыкла, протекает мимо с.Нижняя Якушка. Топоним тюркского происхождения. В тюркских языках нарицательное малык (малик) — "владелец, хозяин, собственник"; малыкла — "принадлежащий хозяину". Широко распространено было раньше и личное тюркское имя Малик. Связь названия с подобной тюркской основой вполне вероятна. При этом речка могла быть поименована по местности или по селению.
В названиях сел отражена временная последовательность их возникновения (старая — новая).
Черемшан. Левый приток Волги, впадающий в нее между селом Белым Яром Ульяновской области и селом Хрящевкой Самарской области. Одна из крупных рек Ульяновско — Самарского Поволжья.
На картах гидроним используется в составном наименовании Большой Черемшан, т. к. среди его притоков есть и Малый Черемшан. Река Черемшан имеется также в бассейне Сока, который протекает в Самарской области. Взаимосвязь этих названий не вызывает сомнений: меньшие реки поименованы по большей. Река Черемшан есть также и на Алтае в бассейне верхнего Иртыша.
Черемшан, как приток Волги, впервые упоминается в записках Ахмеда ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921 году. Но этот путешественник называл реку, словом Джарамсап.
В связи с этим современное наименование реки следует рассматривать как видоизменение названия, отмеченного ибн Фадланом: Джарамсан>Черемшан. С учетом звуковых особенностей разных языков, исторически связанных со Средневолжьем, такое видоизменение названия вполне объяснимо.
Исторически подтвержденная древность гидронима дает основание считать, что исходную основу его могло составить нарицательное слово, связанное с языками некогда бытовавших здесь ираноязычных племен. Сравните такие иранизмы, как: джарам — "течь, текущий, проточный"; чарам — "луг, пастбище, выгон". Такие слова вполне могли быть основой рассматриваемого гидронима.
Не исключена и связь этого названия с такими словами тюркских языков, как джар/жар/чар/йар (яр) — "круча, крутой обрыв, крутой берег"; жарма — "река с глубоким руслом и крутыми берегами".
Историческая связь гидронима Черемшан с одним из указанных слов и значений представляется вполне вероятной.
Следует отметить тот факт, что предлагались и другие объяснения данного названия. Так, Г. Саттаров (Казань) этимологизировал название, исходя из его современного звукового облика, как "река черемисов, черемисская река". Но такое объяснение не учитывает наличия у реки более древнего наименования Джарамсан и отсутствие связи у этого слова со значением "черемис".
Так же можно возразить и на попытки связать гидроним Черемшан с нарицательным словом черемша, употребляемым в русском языке со значением "дикий чеснок". К тому же слово черемша, как можно полагать, относительно поздно распространилось на восток, тогда как Черемшан является одним из древних гидронимов Средневолжья.
Черная Речка. В области такое название имеют несколько речек и расположенных на них селений: поселок Черная речка в Барышском районе, поселок Черная речка в Мелекесском районе и др.
В Европейской части нашей страны Черных речек великое множество. Так обычно именуются небольшие речки, текущие по болотам с непрозрачной, мутной водой; старицы со стоячей, непроточной водой.
Большой Авраль. Речка, левый приток Черемшана. В Большой Авраль впадают Малый Авраль и Сухой Авраль.
Академик Паллас, описывая свое путешествие по Симбирско — Самарскому Заволжью (1769 год), называл речку Евралы. Отсюда вполне вероятна связь гидронима с монгольским нарицательным "эврэл" — "сухое, пересыхающее русло", что характерно как для верховьев Большого Авраля, так и для его притоков (Сухой Авраль), которые в летнее время нередко пересыхают.
Видоизменение названия (Эврэл>Авраль ) произошло, видимо, уже в русском употреблении его.
Микротопонимы — названия небольших объектов (угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, топей, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т. д., обычно известные лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе); характеризуя мелкие географические объекты, как бы дают их описания, поэтому в большинстве случаев состоят из сложных названий, а иногда содержат в себе целые предложения.
Кроме общеизвестных топонимических названий существуют топонимы, известные относительно небольшому кругу людей. Этот круг людей может быть ограничен либо территориально – в этом случае топоним известен преимущественно людям, проживающим в одном районе; либо социально – в том случае, например, когда люди посещают одно и то же место и одинаково его называют. Такие известные не всем названия принято называть микротопонимическими
Кусловой - кусловая поляна, сенокосная поляна, название произошло от названия поселения Козловка, которое находилось здесь, сейчас его нет, остались только ямы от погребов. Козловка перефразировалось на чувашский манер — кусловой (в чувашском языке нет звонких гласных).
Быкова поляна- сенокосная поляна, здесь косили сено городские жители г. Мелекес (Димитровград), они же дали название.
Залив Подкова- залив на реке Черемшан в форме подковы.
Смашни- когда-то это было место купания , сейчас заболоченное место.
Шардек кукри- изгиб на речушке в виде колена кузнечика, микротопоним чув. происхождения: шардяк- кузнечик, кукри- изгиб.
Красильне пуленки- красильная поляна, сенокосная поляна, здесь собирали ягоды. Недалеко находится ООО «Мелекеский источник».
Межень вар- межень- межа, граница, вар- овраг. Крутой овраг в лесу по которому проходила граница между Мелекесским и Обамземским лесом. Люди которые ходили в Мелекесс на базар проходили через этот овраг. Старики рассказывают, что это место было опасным, здесь можно было встретить «лихих людей». Янков Владимир Спиридонович вспоминает: «Была такая баба Настя Сиделева, которая всегда спала в телеге по дороге на базар. Доезжая до Межень вара возница будила ее: «Настя проснись, до Межень вара доехали». Баба Настя слезала с телеги и пешком преодолевала опасный овраг.
Сюмардюк- место на берегу водоема, где в старину проводился обряд Сюмар чук - поклонение силам природы, на этом месте молились богам и просили дождя, делали жертвоприношения, так же это место служило местом купания жителей села. В переводе с чувашского сюмар- дождь, чук- моление с жертвоприношением. Жертвоприношение (жеребенок, баран, овца, обязательно черного цвета) приобреталось на собранные у народа деньги. Особое место занимают воробей и ласточка. Воробья, например, во время варки пата (жертвенная каша) привязывали за стебель, воткнутый в землю, отпускали во время ритуального купания. Анологично поступали и с ласточкой: ее обмазывали маслом и отпускали с надеждой, что она улетит к богу, чтобы рассказать об усердии народа.
При заклании соблюдали особые правила. Жертву привязывали к дереву так, что бы ее голова была обращена вверх. Считали, что таким образом она просит бога о послании дождя на поля. При этом ее кололи в бок, отчего животное кричало.
Алдаки касси- переход (мостик), сделанный человеком по имени Алдаки.
Пательник- перефразировалось с русского на чувашский- пчельник. Когдато в советские времена на этом месте был пчельник.
Удюк сюле- дорога, которая ведет через железную дорогу в сторону оз.Хубах. Раньше, когда не было ж/дороги, здесь проходила дорога к месту жертвоприношения «тюк», поэтому и дорога называется «удюк сюле».
Юсси- опушка леса, в старые времена здесь сажали лук, юсси- в переводе с чув. – горький. Втрой вариант объяснения: юссе- в переводе болото, топь.
Пипульди касси- переход(мостик), сделанный человеком по фамилии Бибульдин.
Пательник- небольшой водоем (ныне заболоченное место), на берегу которого жил старик с таким именем.
Анастаси кресте- место в лесу к северу от с.Нижняя Якушка где был поставлен крест на месте гибели Семкиной Анастасии- первой комсомолки- активистки, убитой на этом месте кулаками. В последствии колхоз бал назван ее именем «Колхоз имени Анастасии Семкиной».
Силос пуленьки - сенокосная поляна, где собирали ягоды.
Тямбай- первое поселение общины чуваш (просуществовало до прихода новой волны переселенцев – небольшой группы во главе с Еруком из д. Наротколь (Еремкино). Поселение Тямбай находилось внизу по течению р. Малыкла, но прожило там недолго. Сильный разлив затопил пашни и жилища, вынудил перебраться под защиту вековых дубов. Это место до сих пор зовется Дубрава.
Тямбай прусяк- в переводе с чувашского прусяк- просека. Просека, ведущая на Тямбай.
Пасар прусяк- в переводе с чувашского пасар- базар, прусяк- просека. Просека, ведущая через лес к броду на реке Черемшан. По этой просеке раньше сельчане ходили пешком или на лошадях в Мелекес (Димитровград) на базар.
Микрооронимы— названия поднятых форм рельефа (гор, хребтов, вершин, холмов):
Холодная гора- холм, расположенный между с.Нижняя Якушка и с.Средняя Якушка, здесь проходят холодные воздушные потоки, поэтому здесь всегда прохладнее, чем на остальной территории.
Микрогидронимы- географические названия водных объектов, в том числе:
Микролимнонимы- названия озёр:
Озеро Ведькаль- озеро, расположенное за селом Старая Малыкла. Название имеет мордовское происхождение: ведь- вода, каль- кусты, берега озера заросли кустами ивы.
Утиное озеро= на окраине с. Средняя Якушка находится уникальный памятник природы – Утиное озеро. Общая площадь Утиного озера составляет 32 га. Здесь огромная концентрация водоплавающих и околоводных птиц, поэтому озеро и названо Утиным. На озере встречаются редкие виды птиц: большая выпь, гоголь, лебеди – шипуны, глухарь, тетерев, рябчик. Ученые насчитали в целом 22 разных вида птиц, но на самом деле их значительно больше. Особенно в июне-июле их число увеличивается почти втрое. На озеро прилетают серые цапли и болотные луни. А серощекая поганка и большая выпь, которые гнездятся здесь, занесены в Красную книгу.
Тиргешур- небольшое озеро- старица округлой формы, расположенное к Ю-В от села Н.Якушка. Лимноним произошел от чувашского тирек- блюдо, миска, ложка и шур- болото.
Озеро Хубах- небольшое озеро- старица к Ю-З от села Н. Якушка. Лимноним произошел от чувашского хубах- лопух, на этом месте раньше были колхозные огороды и заросли лопуха .
Озеро Барсук- озеро Барсук расположено на левобережье реки Большой Черемшан к северо – западу от села Нижняя Якушка в 27,28,36,37 кварталах Новомайнского лесничества. На песчаных почвах к северо-западу от озера уже давно обитает колония барсуков, возможно отсюда и пошло название озера.
Озеро Атаган- Скорей всего это озеро – старица реки Большой Черемшан. Во время весеннего половодья, когда вода поднимается, оно по протокам соединяется с рекой Большой Черемшан. Питание дождевое и вешними водами, родники забиты илом.
1 версия- название озера предположительно имеет чувашское происхождение (по рассказам старожилов). Атаган от чувашского «ут та кан»- отдохни в пути, в старину деревенские жители чувашского села Нижняя Якушка ходили пешком через лес в город Мелекес (ныне Димитровград) на базар продавать молоко, яйца и другую продукцию своего хозяйства. Дорога проходила мимо озера, по дороге путники останавливались отдохнуть на живописном берегу озера, испить водицы. Отсюда и пошло название озера.
2 версия- Ятаган (атаган ·устар.), ятагана, ·муж. (·турец. ). Большой кривой турецкий кинжал, отточенный с одной стороны. «Он (Кирджали) в одного из них (турок) вонзил свой атаган.» Пушкин. Атаганы — малое племя входящее в состав селенгинских бурят, одна из многих его этнографических групп. Расселены в нижнем и среднем течении Селенги и в нижнем течении Джиды. Атаган- мужское алтайское имя
Асла кюль- лимнолим чув. происхождения: асла- главный, большой; кюль- озеро. Большое (главное) озеро.
Сара кюль (Желтое озеро)- лимнолим чув. происхождения: сара- желтый, кюль- озеро. Вокруг озера было много желтых цветов, поэтому его так и назвали.
Сярак кюль- лимнолим чув. происхождения: сярак- репа, свекла, искусственное озеро находится на окраине поля, возможно там раньше сажали овощи и молились богам о плодородии полей. В давние времена здесь уже было озеро, в советские времена его углубили, открылись старые родники, озеро не пересыхает даже в сухое лето.
Шартан кюль- озеро, по форме напоминающее желудок, лимнолим чув. происхождения- шартан-желудок, кюле- озеро
Ятман кюль- лимнолим чув. происхождения Ятман- мужское имя, кюле- озеро, озеро принадлежало человеку по имени Ятман.
Шашла кюль- лимнолим чув. происхождения шашла- с запахом, пахнущий, кюль- озеро. Сейчас это заболоченное место, где выделяется болотный газ.
Сют кюль- светлое озеро, в озере били родники, была чистая вода.
Хызялды кюль- озеро, находящееся за огородами селян, заднее озеро
Йаранды кюль- озеро на поле, пашне.
Картя кюль- лимнолим чув. происхождения: Картя- мужское чувашское имя, кюль- озеро.
Хведар кюль- лимнолим чув. происхождения Хведар- мужское имя, кюле- озеро, озеро Фёдора.
Хурама кюль- лимнолим чув. происхождения: хурама- вяз, кюль- озеро, озеро по берегам которого растет вяз (священное дерево чуваш)
Пула пусе- лимнолим чув. происхождения: пула- рыба, пусь- голова. Рыбья голова, небольшое озеро по форме похожее на рыбью голову.
Лубашка- искусственное озеро в центре села, было создано в целях противопожарной безопасности когда не было еще водопровода. От чувашского- яма, рытвина. Таких озер было несколько, еще 3 по окраинам села.
Пудехви- искусственное озеро, созданное для купания и дезинфекции животных, здесь купали овец, название произошло от чув. пудек- ягненок, овца, хеве- пазуха. Старожилы рассказывают, что давно в этом озере утонули 2 ребенка.
Ухадерь- искусственное озеро на опушке леса к северу от села, выкопали для водопоя сельского крупного рогатого скота и для водоплавающей птицы. Название происходит от мужского имени Ухадер.
Гелонимы- названия болот, заболоченных мест:
Шуйтан Шуре- гелоним чувашского происхождения: шуйтан- черт, шур- болото. Чертово болото. Старики рассказывают, что в давние времена дети ходили в лес на это болото собирать яйца диких уток и гусей, это было запрещено. Лесники, чтобы дети не разоряли гнезда пугали детей тем, что там живет черт.
Элексей шуре- гелоним чувашского происхождения: Элексей- мужское имя, шур- болото. Болото Элексея.
Атягаш- заболачивающееся озеро
Уба шуре- гелоним чувашского происхождения: уба- медведь, шур- болото. Медвежье болото.
Агрооним – вид топонима. Название земельного надела, участка, пашни, поля.
Путянга- пастбище к Ю-В от села Н.Якушка, раньше в этом районе было небольшое поселение Путянга.
Трехболото- поле к югу от с.Н Якушка, на котором находятся три небольших болота
Чагров тапри- пастбище, на котором в советские времена (60-70 года 20-го века) работал пастухом Чагров
Дримоним – название лесного участка, бора, рощи, части леса
Дубрава- место к Ю-З от с.Н.Якушка, расположенное на возвышенности, там растут старые дубы, сейчас их осталось мало. Здесь было второе поселение общины под названием Упамсар.
Козловка (Кусловая поляна)- место в лесу (34 квартал), где раньше была деревня Козловка, сейчас там поляна, где местные жители собирают ягоды, лекарственные растения (душицу, зверобой)
Березовая роща- к С-З от с.Н.Якушка участок леса, состоящий из берез.
Ельник- участок леса к северу от села Н.Якушка, состоящий из елей.
Висьхуран- в переводе с чувашского виссе- три, хуран- береза. Место в лесу к северо- востоку от села, где растут три большие старые березы.
Годонимы (Названия и история появления улиц)
Улица Лесная
Жители села с острова Киве ял решили переселиться поближе к своим полям, чтобы легче было обрабатывать свои наделы. (ул. Лесная). Дома тогда не ставили в ряд улицей, а располагали кучкообразно. Один род поселился на том месте, где сейчас стоит дом Трегубова Г.В. и Казакова Ю.Н., другой – на место, где в настоящее время стоит дом Ильмукова В.Т., а третий род – на место, где стоит дом Елифанкина И.С. Затем дома стали строить в ряд – улицей. Эта первая улица называлась Хыркасси, т.к. здесь росли несколько высоких сосен (хыр- в переводе с чувашского- сосна, касси- в переводе с чувашского- улица). Улица стала разрастаться в стороны Полевой и Зеленой улиц.
Улицу потом переименовали в Ватакасс ( Средняя улица). На этой улице была самая первая школа. Детишек начали обучать в доме родителей Чернова Ф. Е. (сейчас на этом месте дом Палькеева С.П.). После революции в 1930-х годах в этом же доме был открыт сельмаг. На этой же улице (ныне дом Катренко В.Б.) был кирпичный дом. Хозяев раскулачили и в том же кирпичном доме открыли магазин. На месте, где стоит дом Сергеевой У.М., была пожарная каланча и пожарный сарай.
В 1935 году на улице был большой пожар. Начался он с дома Губернаторова Ф.П. по одной стороне улицы и с дома Малова Ф. Г. – по другой. Горели дома по обеим сторонам, сгорел также и магазин.
Улица Советская (Хиртикасс- в переводе с чувашского хир- поле, касс- улица, конец)
Эта улица берет начало от пруда в центре села – Лубашка. Поначалу дома ставили вокруг Лубашка. (Лубашка вырыли сами сельчане, чтобы был запас воды). Здесь же (около дома Шараповой Н. Н.) была построена первая школа в 1901 году Герасимовым Д. Г. Там, где был памятник павшим воинам, была пожарка (дежурная бригада), высилась пожарная вышка. Воду пожарные в случае пожара брали из Лубашки. На месте второго парка (около дома Ванюкова Н. В.) был дом бывшего богача. В этом здании потом разместилась начальная школа. Летом в школе были ясли. Есть сведения, что до школы здесь был и магазин. На месте дома Ерукова Г. Н. была мельница. На месте дома Илендеева А. Ф. был сельский медпункт. В 1953 году на месте парка был построен деревянный клуб. В 1951 году из собранных кулацких домов построили деревянное здание школы, в которой обучали детей до 1981 года. Деревянный медпункт был поострен в 1953, магазин у Лубашки – в 1955 году. На этой же улице в 1960 году построили здания сельской библиотеки и сельского Совета, где сейчас размещается школа. Новый каменный клуб построен в 1961 году. 30 августа 1968 года открыли памятник павшим воинам в Великой Отечественной войне, в 1969 году разбили второй парк и установили бюст В. И. Ленина. В 1980 году на улице Советской был открыт детский сад. В 1985 году сельский Совет был переведен в новое здание, где сейчас размещается ФАП и сельская библиотека.
Улица Молодежная (Сенекасс- в переводе с чувашского сене- новый, касс- конец, улица)
Улица Молодежная берет начало с 1959 года. Самые первые дома – Ерукова П. С., Буцаевой Анны, Кашкирова Е. С. Раньше, начиная от улицы Советская и до улицы Полевая тянулись огороды. Первые дома поставили в середине переулков. Затем срезали огороды и начали образовывать улицу. В 1981 году в конце улицы колхоз построил 10 двухквартирных домов, позже построили еще 5 домов, потом проложили асфальт. В 1987 году на этой улице построено новое двухэтажное здание школы.
Улица Октябрьская (Хысрикасс- в переводе с чувашского хысри- задний, касс- конец, улица)
Эта улица начинает свою историю не очень давно, она основана в начале 50-х годов 20 века. Первые дома этой улицы берут начало от дома Ерукова Ю. и Ятманова Трофима. Эта улица односторонняя. На этой улице в ряду с домами стояла столярная мастерская. Много лет она славилась своими столярами. На другой стороне улицы строения имеют длинную историю. В конце улицы есть пруд, выкопанный вручную. Далее, где находилась в советское время пилорама, была кузница. Рядом с кузницей стоял сарай, где трепали лен. Недалеко – конюшни второй бригады, чуть дальше находилась ветряная мельница, гаражи для машин, склады для зерна, ток. За током была пожарка. В советское время вдоль поля, напротив жилых домов, были построены животноводческие помещения.
Улица Полевая (Малтикасс- в переводе с чувашского малти- передний, касс- конец, улица)
Со временем улица Лесная разрасталась. Населения становилось больше. Дома строили в сторону поля. Образовалась новая улица. Эту улицу назвали Малтикасс. Улица была просторной, широкой. Здесь же был дом зажиточного крестьянина (Арман Хуси, напротив Чернова Ан. Ил.). Этот дом был очень просторным. После революции этот дом был отнят у хозяев. Здесь разместили школу, т.к. школа Герасимова была маленькая и всех детей она не могла разместить. В 1921 году эту улицу настигла беда. Случился пожар. Горела одна сторона улица (со стороны леса). Пожар начался с конца улицы, дома сгорели до угла, где живут Сиделевы. В 1935 году, был ещё пожар (он начался на Лесной улице), в том пожаре сгорели дома почти половины улицы по обеим сторонам (по одной стороне до Ванюкова Дмитрия, а с другой – до Федотова Тимофея (Курень). Пожар дошел и до школы, она сгорела полностью. После первого пожара на этой улице остался кирпичный склад в середине улицы (ныне дом Ильмуковой Н.Н.). В этом каменном здании много лет размещался сельский магазин (где-то с 1935 по 1954 годы).
Улица Зелёная (Тунай)
Улица Лесная разрасталась и стала строиться следующая улица (ныне улица Зелёная).
Строились дома за домами, улица становилась длиннее. Сначала улица была в 25-30 домов (до Таймолкиной А.П.) дальше был водоём. На берегу росли камыши и ветла. Это было в 19 веке. Затем ветлу срубили и стали заселять улицу дальше. Так образовалась улица Тунай. На этой улице весной было очень много воды, в половодье трудно было по ней ходить. На месте домов Сиякина А.В. и Илендеевой Р.И. были дома зажиточных крестьян (Миней пурче). До и после Великой Отечественной войны в этих домах была школа (всего несколько классов). В летнее время в этом здании были ясли. В то время их называли детской площадкой. Детская площадка в 30-х годах была и в доме Чернова М. (Тимерси Миши). На этой улице жили зажиточные люди (Арман хуси). В недавнее время там было правление колхоза, с задней стороны этого дома была деревянная пристройка, там много лет размещалась сельская библиотека.
Композитор Алексей Рыбников
Пока бьют часы
Астрономический календарь. Июнь, 2019
В.А. Сухомлинский. Самое красивое и самое уродливое
Интересные факты о мультфильме "Моана"