В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ГИА и ЕГЭ.
Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи.
Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.
Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.
Вложение | Размер |
---|---|
prezentatsiya_po_rus._yaz_frazeologizmy.pptx | 2.36 МБ |
Слайд 1
«Фразеологизмы и их роль в формировании культуры речи человека» Исследовательский проект по русскому языку ученицы 5«А» класса Акулининой Софьи Руководитель проекта: Барон Елена ВладимировнаСлайд 2
Актуальность реализованного проекта: В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ГИА и ЕГЭ. Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи. Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её. Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.
Слайд 3
Цель проекта : Определить роль фразеологизмов в формировании культуры речи человека.
Слайд 4
Задачи проекта: произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах ; выяснить источники происхождения фразеологизмов, их особенности; п онаблюдать за употреблением фразеологизмов в литературных произведениях;
Слайд 5
Задачи проекта: Познакомиться с фразеологическими словарями; Определить уровень знаний о фразеологизмах учащихся 5 А и 5 Б классов.
Слайд 6
Гипотеза Фразеологизмы влияют на формирование культуры речи человека, но знания о них у пятиклассников ограничены.
Слайд 7
Методы исследования т еоритический анализ по теме исследования; наблюдение; с равнение; социологический опрос; о бобщение.
Слайд 8
Я узнала, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. На краю света (земли) – далеко; намылить шею – проучить, наказать; зарубить на носу – запомнить.
Слайд 9
Источники фразеологизмов 1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица) ; 2) старославянские (ищите и обрящете ) ; 3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту); 4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку)
Слайд 10
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.
Слайд 11
Фразеологизмы , пришедшие из мифов. Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения. Ахиллесова пята – уязвимое место. Дамоклов меч – нависшая, угрожающая опасность. Двуликий Янус - двуличный человек.
Слайд 12
Фразеологизмы, пришедшие из Библии: Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся без ответа. Допотопные времена – доисторические времена. Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности. Манна небесная – неожиданная удача.
Слайд 13
Любимый фразеологизм У учителей – ни свет ни заря. У учеников – как с гуся вода. У родителей – зарубить на носу.
Слайд 14
Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы ? Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 5 фразеологизмов:
Слайд 15
В рассказах Николая Носова было найдено 20 фразеологизм.
Слайд 16
Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, я нашла фразеологизмы : 23 и 13 соответственно. Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина фразеологизм Лексическое значение фразеологизма Название сказки держать камень за пазухой таить злобу «Дикий помещик» ни пяди не уступить нисколько не отдать «Дикий помещик» стоять на своём добиваться выполнения своих требований «Дикий помещик» моя изба с краю нежелание принимать участие в каких-либо делах «Вяленая вобла» на бобах разводить гадать «Вяленая вобла» некуда носу высунуть некуда выйти «Премудрый пескарь» ума палата иметь много ума «Премудрый пескарь» гляди в оба будь бдителен «Премудрый пескарь»
Слайд 17
стоит на часах глядит за временем «Самоотверженный заяц» к одному знаменателю приводить приводить к единому решению «Медведь на воеводстве» смерть в глаза видели видели что-то ужасное, страшное «Карась-идеалист» сон в руку вещий сон «Премудрый пескарь» с сумой по миру пущу сделать нищим «Недреманое око» дурак на дураке сидит, дураком погоняет общество, где все глупы «Недреманое око» ступай за семь вёрст киселя хлебать отправляться далеко за чем-либо «Премудрый пескарь» хлещет через край иметь слишком много чего-либо, что не умещается в объёме «Либерал» стать в тупик встретить такое затруднение, и з которого нельзя выйти «Ворон-челобитчик» на всё наплевать всё безразлично «Путём-дорогою» нам ко двору к месту «Карась-идеалист» с Макаром телят не гоняющим познакомиться отдалённое место, где никто не бывал «Вяленая вобла» не на шутку рассердиться всерьёз рассердиться «Медведь на воеводстве» глазами хлопать бессмысленно, тупо смотреть «Орёл-меценат» держи карман шире надеяться на что-либо, чего не может быть «Карась-идеалист»
Слайд 18
Из народных сказок пришли фразеологизмы: при царе Горохе , сказано – сделано, сказка про белого бычка, три дня и три ночи.
Слайд 19
Я узнала, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.
Слайд 20
Я узнала, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы. Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха – это поджечь что-то. Ума палата -семи пядей во лбу Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара – одного поля ягоды. Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны. Хоть пруд пруди - кот наплакал. Засучив рукава – спустя рукава. Заварить кашу – расхлёбывать кашу. Тяжёл на подъём - лёгок на подъём
Слайд 21
Вывод: Моя гипотеза подтвердилась. Фразеологизмы действительно формируют речевую культуру человека, но из –за незнания значения этой языковой единицы школьники редко используют ее в своей речи .
Слайд 22
Поистине, велик и могуч наш русский язык! Самое главное – я узнали много фразеологизмов, о которых раньше и не слышала. Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.
Слайд 23
Спасибо за внимание!
Слайд 24
Список литературы • Мокиенко В. М. Славянская фразеология. — 2-е изд., исп. и доп. — М., 1989. • Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М., 1996. • Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. — М. : Знак, 2008. — 656 с. • Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. — Л., 1944.
Слайд 25
Список литературы Виноградов В. В. Фразеология. Семасиология // Лексикология и лексикография. Избранные труды. — М. : Наука, 1977. — С. 118—161. Розенталь Д. Э. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы. — 5-е изд. — М. : Изд-во МГУ, 1994. — 368 с. — ISBN 5-211-03331-0 .
Разноцветное дерево
5 зимних аудиосказок
Украшаем стену пушистыми кисточками и помпончиками
Почта
О путнике