Формирование личности человека начинается в раннем детстве, когда основным средством влияния на развитие детей является мультфильм. За последние годы на телевидении появляется большое количество различных мультфильмов, как отечественного, так и зарубежного. Засилие иностранных мультфильмов на отечественном телевидении, наводит на размышления относительно их влияния на развитие и становление психики подрастающего поколения. Вызывают много вопросов новые технологии создания мультфильмов (компьютерная графика, различные спецэффекты и т.д.). Если старые кукольные и рисованные мультфильмы, были естественны как по способу производства, так и по восприятию и не наносили вреда неустоявшейся психике ребёнка, современные мультфильмы часто не несут добра, миросозидания и порядочности.
Цель данной работы: выявить характер влияния мультфильмов на культуру речи школьников младших классов. Выявить предмет, привлекающий детей в отечественных и в зарубежных мультфильмах
Вложение | Размер |
---|---|
bredihina_nou_vliyanie_multfilmov_na_rech_shkolnikov.doc | 122 КБ |
МКОУ «Вольновская СОШ»
Влияние мультипликационных фильмов на речь младших школьников
Работу выполнила:
ученица 9 класса
Михайленко Мария,
Ученик 9 класса
Кузин Сергей
Руководитель:
Бредихина
Наталья Леонидовна
учитель русского языка
и литературы
Вольное 2012
Содержание
Введение 3
Понятие культуры речи и факторы, влияющие на ее формирование 4
Стилистические особенности ограниченной в употреблении лексики
в русском языке 5
Выявление предмета привлекающего школьников в отечественных и зарубежных мультфильмах. 7
Результаты исследования 9
Заключение 11
Список использованной литературы 12
Приложения 13
ВВЕДЕНИЕ
В среде школьников заметно усилилось использование слов сниженной стилистической окраски (жаргонизмов, просторечий), что ведет к снижению уровня языковой культуры носителей русского языка, к обеднению словарного запаса. Психологам чаще приходиться сталкиваться с очень искаженным поведением детей. С одной стороны скованность и недоразвитие речи. С другой - сильная агрессивность и зашкаливающая демонстративность. Такой ребенок стесняется ответить на вопрос, но при этом не боится кривляться перед чужими взрослыми. Ведут себя неуправляемо, гипервозбудимы, невнимательны, модели плохого поведения их притягивают как магнит, а взрослого они будто не слышат. Эти дети обожают боевики и отказываются смотреть наши отечественные мультфильмы. Из-за их эмоциональной неразвитости от их понимания ускользает содержание наших мультфильмов. Все эти дети с раннего возраста увлечены компьютером, телевизором.
А ведь известно, что источником формирования речевой культуры школьника являются семья, школа, книги, общение со сверстниками, СМИ. Причем телевидение и компьютеры являются самым массовым и доступным средством информации, активно влияющим на речь учащихся.
Мы решили провести исследование влияния мультипликационных фильмов на речь школьников.
Актуальность темы. Формирование личности человека начинается в раннем детстве, когда основным средством влияния на развитие детей является мультфильм. За последние годы на телевидении появляется большое количество различных мультфильмов, как отечественного, так и зарубежного. Засилие иностранных мультфильмов на отечественном телевидении, наводит на размышления относительно их влияния на развитие и становление психики подрастающего поколения. Вызывают много вопросов новые технологии создания мультфильмов (компьютерная графика, различные спецэффекты и т.д.). Если старые кукольные и рисованные мультфильмы, были естественны как по способу производства, так и по восприятию и не наносили вреда неустоявшейся психике ребёнка, современные мультфильмы часто не несут добра, миросозидания и порядочности.
Цель данной работы: выявить характер влияния мультфильмов на культуру речи школьников младших классов. Выявить предмет, привлекающий детей в отечественных и в зарубежных мультфильмах
Объект исследования: речь школьников младших классов, популярные среди школьников мультфильмы.
Предмет исследования: Лексика, употребляемая школьниками под влиянием мультипликационных фильмов. Зарубежные и отечественные мультфильмы.
Задачи исследования:
Изучить литературу по теме исследования.
Определить состав лексики зарубежных и отечественных мультфильмов с точки зрения употребления слов различной стилистической окраски героями исследуемых мультфильмов.
Выявить, какие стилистически ограниченные слова заимствуют младшие школьники из мультипликационных фильмов.
Выяснить, что привлекает младших школьников в зарубежных и отечественных мультфильмах.
Методы исследования: анализ литературы, анкетирование, наблюдение, сравнительный анал
Понятие культуры речи и факторы, влияющие на ее формирование
Процесс общения людей между собой посредством языка называется речью.
Речь – это деятельность, в которой человек пользуется языком в целях общения с другими людьми. Каждый человек по-своему осуществляет это общение, но при помощи языковых средств. Язык представляет систему этих средств. Язык усваивается человеком в готовом виде.
Чтобы речь была надежным средством общения, она должна отвечать определенным правилам. Эти правила можно разделить на две группы.
К первой группе относятся те, которые делают речь правильной с точки зрения лексики, фонетики, произношения, построения фраз, отсутствия неточных, неправильных и ненужных слов, слов – паразитов.
Ко второй группе относятся те качества речи, благодаря которым она без искажения доходит до сознания слушателей. Сюда относятся содержательность, ясность, выразительность, образность, понятность, эмоциональность, убедительность.
Если речь правильно выражает мысли и чувства человека, она будет легко воспринята слушателем. Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной, красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания, чем она красочней и выразительней, тем сильнее она воздействует на слушателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка.
Таким образом, под культурой речи понимают соблюдение законов логики и норм литературного языка.
К факторам, влияющим на развитие речи школьников относятся:
Формирование представлений о языковой норме и речевой культуре происходит на основе устной речи, образцом которой становится язык телевидения, поэтому предметом нашего исследования будет в основном разговорная лексика.
Стилистические особенности ограниченной в употреблении лексики
в русском языке
Русский язык- это национальный язык русского народа, включающий в себя все многообразие языковых средств, которые используют в своем общении русские люди.
Высшей формой русского языка является литературный язык. Это язык науки, школы, публицистики, документов, художественной литературы, театра, радио, телевидения, повседневного общения культурных людей. Литературный язык характеризуется системой норм. Нормы литературного языка охватывают как устную, так и письменную речь, произношение, грамматику, правописание.
Состав лексики русского языка стилистически неоднороден. Функционально- стилистическое расслоение лексики связано со сферой употребления слов.
Основным пластом русской лексики являются слова общеупотребительные, межстилевые. Такие слова употребляются во всех стилях, называют предметы, действия, признаки и не заключают в себе оценки соответствующих понятий.
На фоне межстилевой лексики, стилистически нейтральной, выделяются слова с повышенной стилистической окраской (книжные) и пониженной стилистической окраской (разговорные). Лексика разговорного стиля выделяется некоторой сниженностью, выполняет не только номинативную функцию, но и вносит экспрессивно- эмоциональную оценку. Оценка может быть положительная и отрицательная, пренебрежительная, неодобрительная, словом может передаваться иронической, фамильярное отношение к предмету. При выражении неодобрительной и отрицательной оценки сниженность разговорной лексики ощущается больше.
Разговорная лексика- это слова, которые употребляются в повседневной, обиходной речи, они неуместны в книжной и письменной речи.
Еще большую сниженность, по сравнению с разговорной лексикой, имеют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, грубоватостью и служащие обычно для выражения резких, отрицательных оценок. Просторечные слова выходят за рамки литературного языка. Часто нежелательны даже в обычной беседе.
В лексике русского языка встречаются жаргонные и арготические слова, они находятся за пределами литературного языка.
Наличие у слова дополнительного стилистического значения находит отражение в словарях, указывается стилистическими пометами. Помета "разговорное", "просторечное", "бранное", "вульгарное"- указывает не только на сферу употребления, но и на сниженность стилистической оценки. ужащие обычно для выражения резких, отрицательных оценок.еют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, глубоковато
Состав лексики русского языка стилистически неоднороден. Лексика разговорного стиля выделяется некоторой сниженностью. Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в повседневной, обиходной речи, они не уместны в книжной и письменной речи.
Еще большую сниженность, по сравнению с разговорной лексикой, имеют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, грубоватостью и служащие обычно для выражения резких, отрицательных оценок. Просторечные слова выходят за рамки литературного языка, часто нежелательны даже в обычной беседе.
В лексике русского языка встречаются жаргонные и арготические слова, они находятся за пределами литературного языка.
Наличие у слова дополнительного стилистического значения находит отражение в словарях, указывается стилистическими пометами. Помета “разговорное”, “просторечное”, “бранное”, “вульгарное” - указывает не только на сферу употребления, но и на сниженность стилистической оценки.
Выделение слов со сниженной стилистической
окраской в отечественных и зарубежных мультфильмах
Зарубежные мультфильмы смотрят с удовольствием, они яркие, красочные, несут заряд бодрости. Детям нравятся спецэффекты, сюжеты с драками, “крутыми” словами, ругательствами. Действующие герои этих мультфильмов нарочито грубы и вульгарны. Лишь 5% опрошенных школьников именно по этим мотивам не смотрят данные мультфильмы, предпочитая им программы и мультфильмы, демонстрируемые на канале “Культура”, т.е. мультфильмы, не культивирующие образы насилия и примитивизма.
Анализируя программу телепередач, было установлено, что 79% мультфильмов, идущих на телевизионных каналах – это мультфильмы зарубежного производства и всего 20% - мультфильмы российской киноиндустрии. Как правило, практически все зарубежные мультфильмы не ориентированы на российскую культуру, не адаптированы к менталитету нашего народа, а зачастую элементарно пошлы. При этом следует отметить – все, что смотрят дети по телевизору, несет элемент воспитания и формирования личности.
Где обычный современный ребенок может увидеть и убийство, и изнасилование, и расчленение трупа? Где он узнает, кто такой "садист" или "извращенец"? Где, наконец, он увидит вышедшего из могилы покойника, ужаснейшего монстра, беса? Конечно, по телевизору.
Проблема «дети и телевидение» волнуют всех: и родителей, и педагогов, и врачей. Сегодня почти для каждого ребенка телевидение стало чем-то вроде игрушки или книги. Телевоздействие формирует душу и ум ребенка, воспитывает его вкусы и взгляды на мир. Внутренний мир еще только складывается, и существенную роль в его формировании играет все, что они получают от взрослых: игры, сказки, совместные занятия, в том числе и телевизионные передачи. Они не только способ времяпровождения, но и средство воспитания. Для детей в дошкольном возрасте в основном средством воспитания являются мультфильмы.
Для выделения слов со сниженной стилистической окраской было просмотрено 13 зарубежных и 10 российских мультипликационных фильмов.
Для того чтобы выяснить, как влияют мультфильмы на формирование словарного запаса младших школьников и культуру их речи, было проведено анкетирование (приложение№ 1) среди младших школьников Вольновской средней школы (78 человек).
Выявление предмета привлекающего школьников в отечественных и зарубежных мультфильмах.
Рассмотрим такой пример, в беду попадает сам враг - крокодил. Крокодил довольно распространенный герой мультфильмов. Еще один крокодилий характер есть в мультфильме «Птичка Тари» (реж. Г. Сокольский, «Союзмультфильм»). У этого крокодила, как полагается, все было страшное: страшный хвост, страшная пасть и очень страшные зубы. А еще он никогда никому не сказал доброго слова, поэтому его все бояться и не любят.
Но самое страшное было то, что он один во всей Африке не чистил зубы. Когда у крокодила разболелись зубы, он очень страдает. Джунгли счастливы, звери рады. Но прилетает птичка Тари жалеет крокодила и дает первый урок. А крокодил зубы не чистил потому, что лапы у него коротки. Поэтому крокодил и был такой злой. Ведь стоило отважной и доброй птичке Тари вычистить зубы крокодила и он впервые в жизни сказал доброе слово: «Спасибо». Птичка Тари сильно рисковала. И для ребенка это очень важный момент в познании мира: есть, оказывается, в жизни такие вещи, которые важнее своей безопасности и даже жизни. И мультфильм может рассказать об этом, не пугая (а значит, не отпугивая) ребенка, а, наоборот, привлекая сердце к таким героям веселой и доброй сказки.
В зарубежных мультфильмах агрессия сопровождается красивыми, яркими картинками. Герои красиво одеты, или находятся в красивом помещении или просто рисуется красивая сцена, которая сопровождается убийством, дракой, и другими агрессивными моделями поведения, это делается для того чтобы мультфильм притягивал. Т.к. если на основе уже имеющихся представлений о красоте вливать картинки садизма, то этим самым размываются уже сложившиеся представления.
Таким образом, формируется эстетическое восприятие, новая культура человека. И эти мультфильмы и фильмы детям уже хочется смотреть, и они уже ими воспринимаются как норма. Дети к ним тянутся, и не понимают, почему взрослые с традиционными представлениями о красоте, о норме не хотят их им показывать.
Часто персонажи западных мультфильмов уродливы и внешне отвратительны. Механизмы имитации у детей рефлекторные и такие тонкие, что позволяют улавливать малейшие эмоциональные изменения, мельчайшие мимические гримасы. Чудища злобные, тупые, безумные. Идентифицируя себя с таким персонажами, дети соотносят свои ощущения с выражением их лиц. И начинают вести соответствующим образом и употреблять соответствующие этим героям выражения.
Поток зрительной и слуховой информации, не требующий сосредоточенности и умственных усилий, воспринимается пассивно. Это со временем переносится на реальную жизнь, и ребенок начинает ее воспринимать так же. И уже сосредоточиться над выполнением задания, сделать умственное или волевое усилие, все труднее. Ребенок привыкает делать только то, что не требует усилия. Он с трудом включается на уроках, с трудом воспринимает учебную информацию. А без активной умственной деятельности не происходит развитие нервных связей, памяти, ассоциаций.
Подражая героям мультфильмов, учащиеся школьного возраста в своей речи начинают употреблять так называемые «крутые» слова: кретин, тупица, болван, безмозглый, гнида, недоумок, больной и т.п., и используют их в качестве обращений и личностных характеристик. В Толковом словаре русского языка под редакцией С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой все эти слова определены как просторечные, а многие из них отмечены как бранные, жаргонные.
При опросе выявлено, что 33% учащиеся употребляют в своей обыденные речи слова, которые услышали в мультфильмах, это значит, стилистически сниженная лексика активно проникает в речь младших школьников, что ведет к обеднению индивидуального словарного запаса. Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса младших школьников, культуры их речи.
Таким образом, в мультипликационных фильмах зарубежного производства зачастую употребляются стилистически сниженная лексика, которая нежелательна даже в обычной беседе.
Результаты исследования
Анализ лексики просмотренных мультипликационных фильмов показал, что наряду с нейтральной употребляется стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении.
В мультфильмах “Симпсоны”, “Футурама”, “Арнольд» и других часто употребляются слова, такие как: идиот, извращенец, урод, задница, морда, оборванец, гнида и другие (приложение № 3).
В Толковом словаре под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой данные слова отмечены стилистическими пометами, например, слова: “гнида”, стерва, “козел”, идиот, болван, гаденыш (прост., бранное), а слова: придурок, паршивец, фигня, жулик, тусовка, бестолочь и др. даны с пометой “просторечное” (приложение №4)
Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются жаргоны – закосить от армии, подонок, надерем задницу, голубой (гей), отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращений мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской в отдельных мультфильмах колеблется от 3 до 17 слов. Некоторые слова, такие как: урод, идиот, задница, извращенец, дурак, тупица употребляются практически в каждом мультфильме зарубежного производства.
После просмотра зарубежных и отечественных мультипликационных фильмов на канале ТНТ, Рен-ТV, СтС, Карусель, «Россия», Дисней и др. можно сделать вывод о том, что отечественные мультфильмы привлекают детей своими красочными постановками, литературными, но эмоционально-окрашенными выражениями, внешностью героев и смешными сюжетами. А вот зарубежные мультипликационные фильмы привлекают своей не нормативной лексикой, характером героев, драками и т.п.
Анкетирование среди школьников младших классов показало, что большинство учащихся младшего школьного возраста смотрят мультипликационные фильмы. 68% учеников очень часто любят смотреть мультфильмы, лишь 7% учащихся не смотрят и не любят мультфильмы, причем 36% опрошенных школьников предпочитают смотреть мультфильмы, и только 5% читают книги, остальные 59% играют в компьютер и сидят в интернете.
При этом 32% школьников смотрят мультипликационные фильмы зарубежного производства и 31% отечественного, остальные 37% предпочитают мультфильмы, как отечественного, так и зарубежного производства.
В числе самых любимых дети назвали такие мультфильмы, как: “Маша и Медведь”, «Фиксики», «Спанч Боб», «Том и Джери», «Ну погоди!», «Братц», «Черепашки Ниндзя», «Симсоны»., «Тачки». Следует отметить, что в этих мультипликационных фильмах присутствует стилистически сниженная лексика. Мультфильмы, вызывающие наибольший интерес школьников, чаще всего показывают на (ТнТ– 27%, «Россия»– 20%, ОРТ – 24%). Также вызывает популярность телеканалы: ТНТ, СТС, Дисней, Первый канал, ТВ-3.
Анализируя программу телепередач (приложение №2), было установлено, что 79% мультфильмов, идущих на телевизионных каналах – это мультфильмы зарубежного производства и всего 20% - мультфильмы российской киноиндустрии. Как правило, практически все зарубежные мультфильмы не ориентированы на российскую культуру, не адаптированы к менталитету нашего народа, а зачастую элементарно пошлы. При этом следует отметить – все, что смотрят дети по телевизору, несет элемент воспитания и формирования личности.
. При опросе выявлено, что 33% учащихся употребляют в своей обыденной речи слова, которые услышали в мультфильмах, это значит, стилистически сниженная лексика активно проникает в речь младших школьников, что ведет к обеднению индивидуального словарного запаса.
Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса младших школьников, культуру их речи.
Влияние родителей в этом процессе, конечно, сказывается, но не всегда, так как только 24% из опрошенных школьников слышат от родителей ругательные слова и выражения, 58% - не слышат таких слов от родителей и пополняют свой словарный запас бранной лексикой мультгероев. Младшие школьники мультфильмы смотрят очень часто:
Несколько раз в день – 38%
Один раз в день – 42%
Раз в неделю – 18%
В мультфильмах им нравится:
-герои
-все барби
-сюжет
-шутки героев, приколы
-конец
-приключения
-песни, красота
-драки
-Кузя
-животные
Слова, услышанные в мультфильмах, опрошенные в основном употребляют:
-играю
-шучу
-на праздниках
-скучно
-к слову придется
-в общении с друзьями
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование лексики зарубежных и отечественных мультфильмов, показало, что лексика, ограниченная в употреблении, чаще всего встречается в мультфильмах зарубежного производства.
Младшие школьники отдают предпочтение просмотру мультфильмов зарубежного производства и заимствуют из них слова сниженной стилистической окраски.
Сниженные слова звучат в обыденной речи школьников младших классов, употребляются ими как в качестве обращений, так и в качестве оценочных характеристик личности.
Таким образом, в результате проведенного исследования подтвердилось – словарный запас школьников “обогащается” за счет лексики, ограниченной в употреблении и негативно влияет на культуру их речи.
Для повышения культуры речи школьников можно дать отдельные советы:
1.Уменьшить количество показов мультфильмов зарубежного производства.
2.Больше внимания уделять чтению книг и учебе.
3.Детям меньше времени тратить на просмотры мультфильмов.
4.Родителям ограничить или запретить покупку зарубежных мультфильмов.
Детям до трех лет телевизор смотреть не следует;
дети 3-4 лет проводить у телевизора могут 15 мин. 5-6летние дети 30 мин., младшие школьники 1- 1,5 часа 2-3 раза в неделю;
родителям следует следить за тем, какие мультфильмы смотрят их дети;
Взрослым нужно сначала самим просмотреть мультфильмы, а потом уже разрешать смотреть их своим детям.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аминов Н.А., Аверина И.С. Экспресс-диагностика аверсивных (страх - гнев) состояний и формы межличностных конфликтов у младших школьников // Диагностика и регуляция эмоциональных состояний. Ч.1. - М., 2005.
2. Андрущенко Т.Ю. Психологические условия формирования самооценки в младшем школьном возрасте // Вопросы психологии. - 1998. - № 4.
3. Андрущенко Т.Ю., Карабекова Н.В. Коррекция психического развития младшего школьника на начальном этапе обучения // Вопросы психологии. - 2007. - № 1.
4. Брель Е.Ю. Социально-психологические факторы формирования тревожности у младших школьников и пути ее профилактики и коррекции. - Томск., 2007.- 453 с.
5. Венгер А.Л., Цукерман Г.А.. Психологическое обследование младших школьников. - М.: Владос-Пресс, 2005. - 359 с.
6. Выготский Л.С. Детская психология / Собр.соч. в 6 т. – М.: Просвещение, 1984. – Т 4. – 486 с.
7. Гаврилова Т.П. Анализ эмпатийных переживаний младших школьников и младших подростков // Психология межличностного познания. - М., 1999.- № 6.
8. Демина И. Трудный ребенок // Дошкольное воспитание. – 2005. – №3.
9. Змановский Ю. Психофизические и психологические особенности // Дошкольное воспитание. – 2007. – №2.
М.Н. Володина. Влияние языка СМИ на современный русский язык. – volodina@philol.msu.ru
С.И.Ожегов и Н.Ю. Шведова.Толковый словарь русского языка. Азъ, М: 1996, - 907с.
Программа телевизионных передач.
Современный русский язык. М: Высшая школа, 1988, - 415с.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение №1
АНКЕТА
1. Любите ли Вы смотреть мультфильмы?
2. Как часто Вы смотрите мультфильмы?
3.На каком телевизионном канале Вы предпочитаете смотреть мультфильмы?
4.Какие мультфильмы Вы предпочитаете?
5. Какие мультфильмы (название) Вам нравятся?
6. Что Вам нравится в мультфильмах?
7. Какие слова и выражения из мультфильмов Вами запоминаются?
8. Употребляете ли Вы их в своей речи?
9. Какие слова, и в каких случаях Вы их употребляете?
10. Слышите ли Вы их в речи своих родителей?
11. Чем Вы предпочитаете заниматься в свободное время?
Приложение №2
Мультипликационные фильмы, демонстрируемые на телевизионных каналах
Канал | Количество за неделю |
ОРТ Россия НТВ Стс Дтв Тнт Мтв тв3 Культура | 2 5 2 26 9 34 5 46 6 |
Мультфильмы в основном транслируются утром и днем.
Приложение №3
Стилистически ограниченная в употреблении лексика (зарубежные мультфильмы).
Название мультика | Телеканал | Лексика |
| MTV | Козел, Урод, иди в жопу, не будь таким геем, |
| тнт | Дурак , сволочь, скотина, факью. |
| тнт | Идиот , ненормальный |
| Тв3 | Баклан, Чмо, лох |
Футурама | REN TV | Придурок, тупица, кретин, дерьмо, фигня, круто, классно, идиот, извращенец, “голубой”, бестолочь, |
Дисней-клуб | 1 Канал | Классно, прикольно |
Мадагаскар-2 | Опупенно, идиот, прикольно, | |
Симпсоны | REN TV | Выпивка, круто, хиппи, дурак, идиот, болван, тупица, отвали, задница, жулик, “козел”, извращенцы, урод, оборванец, тусовка, придурок, забегаловка |
Симпсоны | REN TV | Придурок, тупица, идиот, дерьмо, кретин, болван, паршивец, гаденыш, пивко |
Симпсоны | REN TV | Урод, тупица, русская мафия, дуралей, олух, подонок, недоумок, пьяница |
Эй, Арнольд | ТНТ | Клёво,” отстой”, репоголовый придурок, зануда, зубрилка, “жирдяй”, “поросенок”, заучка |
Приложение № 4
Лексическое значение слов, употребляемых в мультфильмах.
слово | Лексическое значение | Стилистич. помета |
Дурак Телек Больной Голубой Морда Забегаловка Оборванец Тусовка Бестолочь Кретин Недоумок Тупица Придурок Дерьмо Крутой Класс Козел Идиот Извращенец Болван Задница Паршивый Урод Фигня Закосить Зашиблено офигенно Очуменно Опупенно Улетно Конкретный облом Въехать Врубиться Влипнуть Послать куда подальше Запал Житуха Пруха Выпендрежник
| глупый человек то же, что и телевизор с больной головы на здоровую в значении “гей” то же, что и лицо маленькая, дешевая закусочная с продажей вина босяк, бродяга, человек в изношенной одежде собираться вместе для общения, совместное времяпровождения бестолковый человек человек, страдающий кретинизмом, то же что идиот глуповатый человек плохо соображающий человек придурковатый человек о ком, чем-нибудь негодном то же, что и идиот степень, уровень чего-либо козел отпущения, человек, на которого сваливают всю ответственность глупый человек, тупица, дурак от извращение – противоестественное поведение, ненормальность, половое извращение тупица, неуч ягодица, зад дрянной, никуда не годный человек, с какими-нибудь дурными наклонностями о чем-нибудь негодном, гадком от армии хорошо хорошо восхитительно отлично замечательно что-то не получилось понять понять попасть в беду попросить уйти влюбился хорошая, привольная жизнь везение выскочка | Разговорное Разговорное Разговорное Просторечное Разговорное Просторечное Просторечное Просторечное Разговорное Разговорное Разговорное пренебрежительное Разговорное Разговорное Просторечное Груб. просторечное Разговорное, бранное Разговорное Бранное Разговорное, бранное Просторечное Разговорное, бранное Просторечное Просторечное Просторечное Жаргонное Просторечное Просторечное Просторечное Просторечное Просторечное Просторечное Жаргонное Жаргонное Жаргонное Бранное Жаргонное Жаргонное Жаргонное Бранное |
Ручей и камень
Волшебная фортепианная музыка
Зимний дуб
Басня "Две подруги"
Осенняя паутина