Исследовательская работа по теме "Использование англицизмов в современной речи подростков"
Вложение | Размер |
---|---|
Использование Англицизмов в современной речи подростков | 348 КБ |
Англицизмы
Муниципальное Бюджетное Общеобразовательное Учреждение
Гимназия №2
г.Южно-Сахалинска
Секция: «Актуальные вопросы теории и практики иностранного языка»
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
по теме
«Использование Англицизмов в современной речи подростков»
Составитель: Ким Чер Хо,
ученик 9А класса
Научный руководитель:
Попова Ольга Петровна,
преподаватель английского языка
Южно-Сахалинск, 2015
Оглавление
Введение.......................................................................................................3
Приложения
Введение
Развитие мировой экономики, международного туризма, культурных связей, усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной сети «интернет» - все это привело к появлению новых заимствованных слов. В речи современной русскоговорящей молодежи все чаще и чаще встречаются заимствования из английского языка, которые очень привлекают подростков.
Настоящая исследовательская работа посвящена англоязычным заимствованиям в современной молодежной среде. В своей работе я хотел бы сделать акцент именно на определение степени проникновения Англицизмов в речь современных подростков, поскольку именно молодежь активно пользуется СМИ, интернетом, рекламой, сетевыми играми, где наблюдается наибольшее сосредоточение английских слов. Поэтому важно исследовать насколько прочно закрепились Англицизмы в речи молодежи, а самое главное сделать выводы о негативном или благотворном влиянии.
Таким образом, Актуальность данной темы очевидна, поскольку заимствованные англоязычные слова понятны нам, не вызывают трудностей в произношении, употребляются в различных стилях и не затрудняют общение, однако тенденция к неоправданному использованию Англицизмов является явной проблемой культуры речи современной молодежи.
Предметом исследования является использование Англицизмов в речи подростков и выдержки в сети интернет (Прил.№1).
В качестве объекта исследования явились лексические единицы английского происхождения и их производные.
Отсюда целью исследования является изучение степени проникновения Англицизмов в речь современных подростков и исследование оссобенностей их использования.
Общая цель определила конкретные задачи исследования: изучить и проанализировать теоретический материал о проникновении Англицизмов в русский язык; рассмотреть причины заимствований, способы их образования, этапы прохождения, сферы общения; провести наблюдение и сравнение, социологический опрос и анкетирование среди подростков по использованию Англицизмов в речи.
При решении поставленных выше задач были использованы методы и приемы исследования: описательный метод, приемы лингвистического наблюдения и сравнения, приём систематики и классификации, поиск информации в сети интернет, социологический опрос, анкетирование.
Гипотеза: современные подростки широко используют Англицизмы в своей речи.
Предполагаемый результат: Англицизмы прочно вошли в стиль общения подростков.
Подходы к понятию Англицизма
Толковый словарь Ожегова определяет Англицизм, как слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или построенные по английскому образцу.
Толковый словарь Ефремовой дает следующее определение: Англицизм – это слово, выражение, заимствованные из английского языка, или оборот речи, построенный по модели, характерной для английского языка.
В толковом словаре Ушакова даны такие определения: Англицизм – вид варваризма – оборот речи, выражение в каком-нибудь языке, составленное по образцу английского языка (лит.) || Заимствование из англ. языка (лингв.).
Таким образом, я пришел к выводу, что Англицизмы – это слова, заимствованные из английского языка в русский язык.
Причины заимствований Англицизмов в русский язык
Появление большого количества Англицизмов объясняется стремительными переменами в общественной жизни.
Я выделю наиболее важные причины появления Англицизмов в русском языке:
Потребность в наименовании новых предметов, понятий, явлений (сканер, интернет, ноутбук, диск, сайт).
Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (спонсор, спрей, дайджест, виртуальный).
Необходимость конкретизации значения слова (сэндвич: гамбургер, фишбургер, чикенбургер).
Дань моде (шоппинг, презентация).
Необходимость выразить многозначные описательные обороты (квиз, мотель, брифинг, фристайл).
Экспрессивность новизны (Beeline, Airlines).
Следует отметить и не всегда неоправданное появление Англицизмов, к примеру дублеты (презентация - выставка, консалтинг - консультирование).
Способы образования Англицизмов
Из изученного материала я выделю основные способы заимствований:
Прямые заимствования - в русском языке приблизительно в том же виде и значении, что и в языке–оригинале (уик-энд – выходные; мани – деньги).
Гибриды - образование путем присоединения к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания (аскать to ask – просить, бузить busy – беспокойный).
Калька - сохранение своего иностранного фонетического и графического облика (меню, пароль).
Полукалька - подчинение иностранной грамматики правилам русской грамматики (drive - драйва).
Экзотизмы - характеристика специфических национальных обычаев других народов (chips – чипсы, hot-dog – хот-дог).
Иноязычные вкрапления - закрепление для выразительности, придающее речи особую экспрессию (OK – о`кей, Wow – вау).
Композиты - объединение двух английских слов (секонд-хенд – магазин, торгующей одеждой, бывшей в употреблении).
Жаргонизмы - появление вследствие искажения иностранной основы (искейпнуть – уйти).
Аббревиатуры - образование путем сокращения (CD-ROM – сидиром).
Признаки Англицизмов
В облике иноязычного слова сохраняется «иностранность». Я выделю признаки, характерные для английских заимствований:
Этапы прохождения Англицизмов
Мне известно, что лингвист Л.П.Крысин выделил 5 этапов прохождения Англицизмов на пути своего укоренения в русском языке:
Начальный этап – соотношение иноязычного слова с английским языком (yes – согласие, forever – навсегда, wow - восхищение).
Второй этап – приспособление иноязычного слова к русскому языку (body art – бодиарт, bloke buster – блок бастер).
Третий этап – расширение сферы применения иноязычного слова применительно к русскому языку (toaster – тостер, out – аут, inter net – интернет).
Четвертый этап – утеря иноязычного слова своих особенностей (press – пресса, spray - спрей).
Пятый этап – закрепление иноязычного слова в толковом словаре русского языка (спортсмен, клуб).
Классификация Англицизмов по сферам общения
Значительная часть заимствований относится к сфере экономики и торговли (прайс-лист, холдинг, дилер, брокер, бартер, чартер).
Довольно большая группа заимствований - это социально-политическая лексика (парламент, саммит, консенсус, спичрайтер) и государственного управления (спикер, инагуация, префектура, электорат, имиджмейкер).
Третий пласт иноязычных заимствований связан со сферой культуры (клип, клипмейкер, ток-шоу, диск-жокей).
Частотна спортивная лексика (допинг, тренинг) и бытовая (кемпинг, шопинг).
Возрастание числа пользователей Интернет привело к распространению компьютерной лексики (имейл, спам, блог, чат, курсор, флешка) (Прил.№2).
Оправданные и неоправданные Англицизмы
Оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее не существовало в этом языке (шоколад, галоши, телефон).
Неоправданным является заимствование, при котором слово вводится в русский язык из английского языка в качестве синонима, при том что русское слово уже имеется (прессинг, делит, логин, тренинг).
В качестве примера неоправданного использования Англицизмов я представлю переработанный вариант известной сказки Шарля Перо «Золушка» (Прил.№3), лингвистический эксперимент (Прил.№4).
Исследование использования Англицизмов в речи подростков
В результате лингвистического наблюдения за диалогами учащихся в гимназии и ребят в спортивной секции, за выдержками молодежи из средств виртуального общения я пришел к выводу, что современная молодежь часто использует Англицизмы в своей речи.
Для того, чтобы выявить особенности, а самое главное понять причины использования подростками Англицизмов я провел анкетирование 25-ти ребят от 12-ти до 15-ти летнего возраста (Прил№5). В исследовании приняли участие учащиеся моей гимназии и подростки спортивной секции. Ребятам предлагалось ответить на вопросы, используют ли они в своей речи Англицизмы, и на многие другие вопросы, которые помогли бы провести исследование степени проникновения Англицизмов в речь подростков.
После проведенного анализа результатов анкетирования я пришел к следующим выводам:
Большинство подростков используют в своей речи Англицизмы, среди них 79% - 12-ти летние, 85% - 13-ти летние, 91% - 14-ти летние, 100% - 15-ти летние (Прил.№6).
81% подростков используют Англицизмы в разговоре с друзьями, 19% - используют при общении в социальных сетях (Прил.№7).
Среди областей, в которых ребятам встречаются Англицизмы, лидирует Интернет (37%), затем следуют музыка (18%) и повседневное общение (18%), СМИ (16%), реклама (11%) (Прил.№8).
Самыми используемыми Англицизмами в речи подростков являются слова, относящиеся к гибритам (respect-респект), калькам и иноязычным вкраплениям (wow-вау), (ok-о`кей), (bye-бай).
Причинами использования Англицизмов в речи 12-13-ти летних подростков являются: 58% - помогают четко и быстро выразить мысль, 8% - из-за выразительности, 34% - в русском языке нет такого понятия;
в речи 14-15-ти летних подростков являются 47% - легче объяснить мысль, 24% - в русском языке нет такого понятия, 29% - из-за выразительности (Прил.№9).
Постоянно используют Англицизмы в повседневной речи: 30% - 12-ти летние, 43% - 13-ти летние, 37% - 14-ти летние, 14% - 15-ти летние (Прил.№10).
Большая часть подростков (67%) положительно относится к использованию Англицизмов, 26% безразлично, и лишь 7% относятся отрицательно (Прил.№11).
Только 16% подростков указали, что всегда точно знают значение употребляемых Англицизмов, 84% ответили отрицательно (Прил.№12).
Наиболее используемыми Англицизмами являются слова: Ok (47%), Yes (12%), hi (10%), like (8%), no (7%), thanks (5%), sorry (5%) (Прил.№13).
Оправданность использования Англицизмов признали только 22% подростков, 78% ребят среди причин неоправданного использования Англицизмов назвали: в русском языке есть слова с аналогичным смыслом, многие иностранные слова непонятны.
Выводы
Я проделал очень интересную работу. В процессе выполнения исследовательской работы я расширил свой словарный запас в области английского языка, научился проводить анкетирование, а главное убедился, что Англицизмы прочно присутствуют в речи подростков. Основными источниками Англицизмов являются компьютерные технологии и круг общения. После анкетирования подростков, я убедился, что ребята в основном положительно относятся к Англицизмам в русском языке, хотя часто не понимают их значение. Использование Англицизмов – это в первую очередь дань моде.
Таким образом, я полностью подтвердил свою гипотезу и могу сказать, что цель моего исследования полностью достигнута.
Рекомендации
Перспективы
Благодаря моему исследованию я понял, что процесс использования Англицизмов усиливается в настоящее время, и широко используется в молодежном сленге, поэтому моя исследовательская работа не ограничивается данной темой, я планирую продолжить работу в рамках более глубокого изучения использования Англицизмов подростками, чтобы ответить на вопрос: «Англицизмы - это угроза или необходимость?» Интересно было бы провести анкетирование тех же самых ребят через год, чтобы проанализировать получившиеся изменения.
Заключение
На сегодняшний день современный русский язык насчитывает более 1000 Англицизмов. Для искоренения неоправданного заимствованных Англицизмов я предлагаю накладывать штрафы за немотивированное публичное произнесение «английских» слов, ввести экзамен для дикторов радио и телевидения, сделать престижным использование правильной речи. Конечно, это возможно осуществить через социальную рекламу. Я приведу следующее противоречие: с одной стороны появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой стороны в связи с использованием огромного количества неоправданных заимствований происходит засорение русского языка, утрачивается самобытность и неповторимая красота. Но молодежь не может не использовать Англицизмы в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык.
Список использованных источников
Приложение №1
Цитаты и выдержки из форумов:
«-Колимся кто что слушает?
-только рашу =) английский непонимаю...точнее разбираю смысл когда слушаю Боба Марли, а вот когда читка нет.»
«-Поехали завтра пошопимся, открылся новый секонд- хэнд…
-ок . no problem!»
«-Ты чатишься на компьютерном форуме?
-да, хочу узнать почему файлы не юзаются»
«-как тебе ее новый имидж?
-апгрейд ей конечно не помешал!»
«-этот триллер –настоящий экшн! Очень круто!
-нет,не айс..»
«Давно я не видел таких креативных шоуменов как …»
«-ты сделала презентацию проекта на завтра?»
«Креативно подошел ты к решению этой проблемы.. Респект тебе и уважуха!
«В моей жизни все ОК, скоро будет холидей»
Приложение №2
Современные англицизмы
Информатика Парапсихология Другие сферы жизни
Броузер Полтергейст Аквапарк
Джойстик Экстрасенс Банкомат
Интернет Астральное тело Блокбастер
Сайт Телекинез Бойфренд
И-мейл Драйв
Интерактивный Имиджмейкер
Мультимедийный Креативный
Онлайн Спорт Массмедиа
Файл Миллениум
Дисплей Номинация
Интерфейс Армрестлинг Пазл
Сканер Байкер Пирсинг
Принтер Кикбоксинг Портфолио
Ноутбук Культуризм Провайдер
Маунтинбайк Промоутер
Скейтборд Саммит
Экономика Сноуборд Скинхеды
Софтбол Тинейджер
Бартер Боди-арт Ток-шоу
Дефолт Хакер
Маркетинг Хоспис
Монетаризм Мода Шоп
Офшорный Уик-энд
Промоутер
Прайс-лист Батник
Фьючерсная биржа Кардиган
Свингер
Стретч
Медицина Топ
Имплантат
Кардиостимулятор
Фитотерапия
Эвтаназия
Суицид
Искусство
Арт-дизайн
Мейнстрим
Ремейк
Рэп
Технорок
Флоризм
Приложение №3
Вариант сказки Шарля Перо «Зололушка»
с использование Англицизмов
Доброго здоровички, друзья мои. Звать меня Агафьей Никитичной. Расскажу я вам сегодня сказочку про девицу трудолюбивую и работящую, про Золушку.
Жил-был один почтенный и знатный человек. Первая его жена была очень доброй, но она умерла. Их дочка – Золушка – пошла в нее. Однажды на выходные этот человек поехал на базар и встретил там будущую жену. У этой женщины уже были две дочки, злые как их мать. Вторая жена быстро подчинила себе отца Золушки и стала командовать ею как прислугой. Золушка целыми днями занималась уборкой дома, чистила кухонную утварь, пекла пироги да блины. Она хорошо разбиралась в нарядах и помогала сестрам советами, хотя сама одевалась в старье. Однажды сын короля – добрый принц – стал искать себе жену, для этого он устроил бал. Сестры пригласили модистку и других помощников. Золушке тоже хотелось на бал во дворец, но куда она без красивого платья и украшений. Тем временем сестры совсем не ели сладкого и печеного, чтобы выглядеть потоньше и постройнее. Когда сестры уехали, Золушка очень расстроилась. Но ее крестная – фея разрешила ее страдания: тыква стала каретой, мыши – конями, крыса кучером, а старое платье – бальным нарядом. Золушка выглядела обворожительно. Крестная-фея подарила ей хрустальные туфельки и предупредила, что возвратиться нужно к полуночи. Когда Золушка появилась на балу в красивом платье и хрустальных туфельках, сестры не узнали ее. На балу Золушка очаровала принца, и он влюбился в нее с первого взгляда. Но Золушка припозднилась и, убегая, потеряла свою хрустальную туфельку. Принц разослал гонцов по всему королевству, чтобы найти обладательницу туфельки, и, в конце концов, ее отыскали. Принц и Золушка поженились. На том и сказочке конец, А кто слушал молодец! | Hi, леди и джентльмены. Я – компьютерный вирус. Я собираюсь заразить сказку «Золушка» модными английскими словами, послушайте и мою интерпретацию. Ок, стартуем. Жил-был один классный джентльмен. Первая его герлфренд была очень доброй, но она умерла. Их бэби – Золушка – пошла в нее. Однажды на уик-энд джентльмен поехал в супермаркет и встретил там новую жену. У этой вуман уже были две дочки, злые как их мать. Вторая герлфренд быстро приватизировала отца Золушки и стала командовать ею как прислугой. Золушка целыми днями занималась клинингом пейнт-хауса, хорошо управлялась с миксерами, блендерами, шейкерами и другими кухонными гаджетами, пекла сендвичи и хот-доги…. Она хорошо разбиралась в моде и помогала гламурным сестрам советами, хотя сама одевалась в сэконд-хэнде. Однажды сын бизнесмена – известный шоумен – стал искать себе герлфренд, для этого он устроил пати. Гламурные сестры пригласили имиджмейкера, визажиста, стилиста, специалистов по боди- и нэйларту. Золушке тоже хотелось на пати в клуб к шоумену, но куда она без стильного мейкапа и в хэндмэйд одежде. Тем временем сестры, чтобы быть в форме перед пати, занимались шейпингом, фитнесом и степом, совсем не ели хот-догов, сэндвичей, чизбургеров и другого фастфуда. Когда сестры уехали, Золушка очень расстроилась. Но ее крестная – экстрасенс – просканировала ее мысли и превратила старое платье в эксклюзивные джинсы и блейзер со стразами. Тыква стала модным авто, мыши - личным шофером и секьюрити. Имидж Золушки был просто супер. Крестная подарила ей кроссовки от известного брэнда и брифинговала, что возвратиться в пент-хаус нужно к полуночи. Когда Золушка появилась на пати, ее сестры абсолютно не идентефицировали золушкину трансформацию в реальную леди, поэтому она осталась неузнанной. На пати Золушка прошла кастинг и была в рейтинге лидером. Но Золушка припозднилась и, убегая, потеряла свою модную кроссовку. Но шоумену так понравилась Золушка, что по ТиВи нон-стоп показывали потерянную кроссовку, на всех ток-шоу занимались пиаром неизвестной девушки с внешностью топ-модели. В конце концов ее отыскали. Шоумен и Золушка поженились. На том и фабуле финал, А кто слушал пусть скажет «Вау-у!!! |
Приложение №4
Лингвистический эксперимент
«Хай! Я Женя. В свободное время от уроков посещаю занятия по волейболу, баскетболу и футболу. Часто провожу время у компьютера, и регулярно покупаю диски с играми. Моя мама работает ландшафтным дизайнером, а папа - менеджером. По выходным мы всей семьёй любим ходить в McDonald`s. Я очень люблю гамбургеры, чипсы, картофель фри…»
«Привет! Я Женя. В свободное время от уроков посещаю занятия по залповому мячу, корзиночному мячу и ножному мячу. Часто провожу время у многофункционального программируемого устройства и регулярно покупаю устройства для хранения информации с играми. Моя мама работает пейзажным художником-оформителем, а папа - управляющей рукой. По выходным мы всей семьёй ходим в кафе McDonald`s. Я очень люблю кушанье, приготовленное в виде двух или более ломтиков хлеба и одного или нескольких слоёв начинки, лёгкую закуску в виде тонких обжаренных ломтиков картофеля или иных корнеплодов.»
Приложение №5
Анкета
Вы знаете, что такое Англицизмы?
Да
Нет
Используете ли Вы в своей речи Англицизмы и в какой ситуации?
Да, достаточно часто
Да, время от времени
Нет
В каких сферах Вам чаще всего встречаются Англицизмы?
Интернет
Кино, музыка
Общение
СМИ
Реклама
Прочие
Почему вы используете Англицизмы?
Выразить мысль
В русском языке нет такого понятия
Выразительно
Как Вы относитесь к использованию Англицизмов в речи?
Положительно
Отрицательно
Безразлично
Всегда ли Вы понимаете значение Англицизмов?
Да
Нет
Всегда ли использование Англицизмов оправдано?
Да
Нет
Какие Англицизмы наиболее используемые в Вашей речи?
Приложение №6
Приложение №7
Приложение №8
Приложение №9
Приложение №10
Приложение №11
Приложение №12
Приложение №13
Приложение №14
Список наиболее используемых Англицизмов среди подростков
Слово в русском языке | Лексическое значение | Английское слово |
Бойфренд | друг, парень | boyfriend |
о’кей | все в порядке | OK |
Пати | вечеринка | party |
Шоппинг | поход по магазинам | Shopping |
Ланч | обед | lunch |
Хай | привет | hi |
Кул | круто, прикольно | cool |
Вау | супер, блистательно | wow |
Бай | пока | by |
Форэва | навсегда | forever |
Фейс | лицо | face |
Респект | уважение, уважать | respect |
Крейзи | сумасшедший | crazy |
сорри | извини, прости | sorry |
гейм | игра | game |
Беби | ребенок | baby |
ноу проблем | нет проблем | no problem |
ди-джей | диск жокей | DJ |
Фастфуд | быстрая еда | fast food |
Онлайн | на линии | online |
Финиш | конец | finish |
Шоу | представление | show |
хай-тек | высокие технологии | hi-tech |
Лиса и волк
Четыре художника. Осень
Чайковский П.И. "Детский альбом"
Лавовая лампа
Пятёрки