ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Фархетдинова Айгуль, 3 «Б» класс, МБОУ СОШ №171, г.Казань
Научный руководитель: Герфанова Н.Н.
В рассказах, стихотворениях, да и просто в обычной речи часто встречаются необычные сочетания слов, которые имеют шуточное, переносное значение. Мне стало интересно и я стала изучать эти слова.
Цель работы – исследование фразеологизмов.
Объектом исследования является - «Уникальный иллюстрированный фразеологический словарь для детей» С.В.Волкова.
Гипотеза: помогут ли фразеологизмы выражать нашу речь более выразительной, эмоциональной, образной.
Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов, которое можно заменить синонимом, одним словом. Слово «фразеологизм» состоит из двух частей: « фразис» - выражение, «логос» – слово, понятие. Их нельзя понимать буквально, дословно. Например, сравним выражения:
Повесить нос повесить пальто
Взять себя в руки взять ребёнка на руки
Выражения повесить пальто, взять ребёнка на руки имеют прямое значение. А выражения повесить нос, взять себя в руки имеют шуточное, переносное значение. Их можно заменить одним словом – повесить нос обозначает огорчиться, взять себя в руки обозначает успокоиться.
Русский язык богат фразеологизмами. Ведь фразеологизмы – это прекрасное украшение нашей речи. И чем больше мы будем их знать, и научимся к месту употреблять, тем выразительнее и ярче станет наша речь. А как приятно вести беседу с человеком, речь которого богата и образна, каждое слово употреблено к месту.
В русском языке существует много фразеологических оборотов, связанных с названиями животных и птиц, такие как, болтливая как сорока, немая как рыба, хитрая как лиса, трусливый как заяц, упрямый как осёл, колючий как ёж и другие. Такие фразеологизмы дают характеристику человеку, его поведению.
Таким образом, можно сделать следующий вывод:
1. В русском языке есть постоянные, уже готовые сочетания слов. Они употребляются в переносном значении. Такие сочетания слов называются фразеологизмами. В таких оборотах невозможно заменить одно слово другим.
. 2. Слова во фразеологических оборотах тесно связаны между собой и расположены друг за другом в строгом порядке.
3. Русские писатели, поэты в своих стихах, рассказах употребляют фразеологические обороты, так как фразеологизмы украшают нашу речь, делают её живой, остроумной.
Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы! Фразеологизмы делают нашу речь образной, выразительной, эмоциональной!
Вложение | Размер |
---|---|
novaya_tema_aygul_2_ot_n.n.docx | 27.46 КБ |
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С НАЗВАНИЯМИ ЖИВОТНЫХ И ПТИЦ
Фархетдинова Айгуль Рустамовна
МБОУ СОШ № 171, класс 3 Б
Советский район, г.Казань
Научный руководитель:
Герфанова Неля Наилевна
Казань – 2016
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Фразеологизмы с главным словом существительным.
2. Фразеологизмы с главным словом глаголом.
3. Фразеологизмы с главным словом прилагательным.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ВВЕДЕНИЕ
Слайд 1
Меня зовут Фархетдинова Айгуль. Я ученица 3 «Б» класса. В свободное время я люблю читать сказки, рассказы, стихотворения. Я обратила внимание, что в рассказах, стихотворениях, да и просто в обычной речи часто встречаются необычные сочетания слов, которые имеют шуточное, переносное значение. Мне стало интересно, и я стала изучать эти слова.
Слайд 2
Цель работы – исследование фразеологизмов с названиями животных и птиц.
Объект исследования «Уникальный иллюстрированный фразеологический словарь для детей» С.В.Волкова.
Задачи исследования:
Гипотеза: помогут ли фразеологизмы выражать нашу речь более выразительной, эмоциональной, образной.
Слайд 3
Фразеологизмы – это средства выразительности языка
Слайд4
Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов, которое можно заменить синонимом, одним словом. Слово «фразеологизм» состоит из двух частей: « фразис» - выражение, «логос» – слово, понятие. Фразеологизмы - это такие слова, которые нельзя понимать буквально, дословно. Например, сравним выражения:
Повесить нос повесить пальто
Взять себя в руки взять ребёнка на руки
Выражения повесить пальто, взять ребёнка на руки имеют прямое значение. А выражения повесить нос, взять себя в руки имеют шуточное, переносное значение. Их можно заменить одним словом – повесить нос обозначает огорчиться, взять себя в руки обозначает успокоиться.
Слайд 5 Откуда берутся фразеологизмы:
- из разговорно-бытовой речи (водить за нос, задрать нос);
- из художественной литературы (вводить в заблуждение);
- из речи людей разных профессий (трещать по швам, топорная работа).
Слайд 6
«Уникальный иллюстрированный фразеологический словарь для детей» С.В.Волкова – это энциклопедия фразеологизмов. Сюда вошли 400 фразеологических оборотов. Здесь объясняется подробное значение и история возникновения каждого фразеологизма, а также имеются весёлые рисунки к каждому фразеологизму.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Слайд 7
1. Фразеологизмы с главным словом существительным. Это самая большая группа. Эту группу можно поделить на две подгруппы:
Слайд 8
а) В этой подгруппе главным словом является существительное - название животного или птицы, а зависимым словом является прилагательное:
Агнец божий - кроткий, послушный человек.
Белая ворона - человек не такой, как все, отличающийся от окружающих.
Буриданов осёл – очень нерешительный человек, неспособный выбрать из двух равнозначных возможностей.
Валаамова ослица – покорный, терпеливый человек, который неожиданно выразил протест.
Гадкий утёнок - некрасивый человек, над которым издеваются и смеются.
Глухая тетеря – человек, не реагирующий на окружающих.
Слайд 9
Заблудшая овечка – человек, сбившийся с правильного жизненного пути.
Мокрая курица – 1. Имеющий жалкий вид, подавленный человек.
2. безвольный, бесхарактерный человек.
Первая ласточка – самые ранние, самые первые признаки наступления чего-либо.
Синяя птица – символ счастья.
В основном эти фразеологизмы характеризуют человека или какое-нибудь его качество.
Слайд 10
б) В этой подгруппе главным словом является существительное, а зависимым словом является прилагательное, образованное от названия животного или птицы:
Волчий билет – лишить кого-то каких-нибудь гражданских прав.
Крокодиловы слёзы – фальшивые, неискренние сожаления, притворная жалость.
Лебединая песня – последнее наиболее выдающиеся произведение какого-нибудь автора, последнее проявление таланта.
Львиная доля – большая часть чего-либо.
Мартышкин труд – бессмысленный труд, напрасные усилия.
Медвежий угол – глухое, труднодоступное место.
Медвежья услуга – неумелая услуга, приносящая вред вместо пользы.
Птичье молоко – то, чего не может быть, невозможное.
С гулькин нос – ничтожно малое количество чего-либо, очень мало.
Как с гуся вода - не реагировать на замечания, упрёки
Сказка про белого бычка – надоедливое повторение одного и того же.
Волк в овечьей шкуре – лицемер, злой человек, прикидывающийся добрым.
Слайд 11
2. Фразеологизмы с главным словом глаголом.
Слайд 12 Здесь главным словом является глагол, а зависимым словом является существительное - название животного или птицы:
Заморить червячка – наскоро удалить голод, слегка закусить.
Оседлать Пегаса – начать писать стихи, обрести поэтическое настроение.
Подложить свинью – вредить исподтишка, устраивать неприятности.
Блоху подковать – проявить мастерство, необыкновенную выдумку в каком-то деле.
Собаку съесть – приобрести большой навык, основательные, глубокие знания в чём-либо.
Взять быка за рога – смело взяться за самое главное в трудном деле.
Отделять овец от козлищ – отделять хорошее от плохого, полезное от вредного.
Показать где раки зимуют – проучить, жестоко наказать.
Из мухи делать слона – необоснованно преувеличивать что-либо.
Врать как сивый мерин - беззастенчиво врать, нести всякий вздор.
Попасть как кур во щи - неожиданно попасть в крайне неприятную ситуацию.
Реветь белугой - очень громко плакать, неистово кричать.
Во фразеологизмах врать как сивый мерин, попасть как кур во щи, реветь белугой дается характеристика человеку в сравнении с жеребёнком, курицей и рыбой.
Слайд 13
3. Фразеологизмы с главным словом прилагательным.
Слайд14
Фразеологизм седой как лунь означает совершенно седой (лунь – это хищная птица с загнутым клювом и серовато-белым оперением). Здесь главным словом является прилагательное, а зависимым существительное. В этом фразеологизме также даётся характеристика человеку в сравнении с птицей.
Два фразеологизма: козёл отпущения (человек, на которого постоянно сваливают ответственность), корова языком слизнула (бесследно исчезнуть) не вошли ни в одну группу. Фразеологизм козёл отпущения выражено одним сложным словом. В фразеологизме корова языком слизнула два главных слова: существительное и глагол.
Слайд 15
Заключение
Исследование фразеологизмов – это увлекательное и познавательное занятие. В словаре С.В.Волкова содержится 400 фразеологизмов. Среди них есть 37 фразеологизмов с названиями животных и птиц. Эти фразеологизмы мы объединили в 3 группы. В первую группу вошли фразеологизмы с главным словом существительным. Это самая большая группа – всего 22 фразеологизма. Во вторую группу вошли фразеологизмы с главным словом глаголом. Их всего 12. Третья группа состоит из одного оборота, где главным словом является прилагательное.
Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы. Как приятно вести беседу с человеком, речь которого богата и образна, каждое слово употреблено и к месту, и ко времени. Фразеологизмы делают нашу речь образной, выразительной, эмоциональной.
ЛИТЕРАТУРА
Нарисуем попугая цветными карандашами
Самый богатый воробей на свете
Два петушка
Для чего нужна астрономия?
"Портрет". Н.В. Гоголь