Географических названий на планете Земля бесчисленное множество. Сменяют друг друга столетия и эры. И чем старше исторические названия, тем труднее установить их смысл. Изучением или исследованием географических названий занимается область географии, которая вылилась в самостоятельную науку на стыке таких наук как филологиия, география, история и естествознание. Называется она топонимика (греч. "топос" - место и "онима" - имя). Топонимика как наука нужна для того, чтобы понять или расшифровать смысл географических, изучить природу и историю Земли. Если задуматься, много ли мы знаем об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живем, или хотя бы своей улицы, не говоря уже о природных объектах, окружающих вас. В последнее время ученые ведут речь об экологической топонимике. Главной задачей является изучение и сохранение местных топонимов, раскрытие новых страниц истории родного края. Изучение топонимов позволяет не потерять связь поколений, дает дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края.
Вложение | Размер |
---|---|
toponimy_rodnogo_kraya_2017_dlya_raspechatki.doc | 196 КБ |
Автор: Т.П.Чернова ,13 лет
Кружок «Юный краевед»
Руководитель: Т.В Кугаевская
(МБУ ДО Дом детского творчества
с.Перегребное)
Исследовательская работа
«Топонимы родного края»
Введение
«Земля есть книга, где история человечества
записана в географической номенклатуре»
Н. Надеждин
Географических названий на планете Земля бесчисленное множество. Сменяют друг друга столетия и эры. И чем старше исторические названия, тем труднее установить их смысл. Изучением или исследованием географических названий занимается область географии, которая вылилась в самостоятельную науку на стыке таких наук как филологиия, география, история и естествознание. Называется она топонимика (греч. "топос" - место и "онима" - имя). Топонимика как наука нужна для того, чтобы понять или расшифровать смысл географических, изучить природу и историю Земли. Если задуматься, много ли мы знаем об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живем, или хотя бы своей улицы, не говоря уже о природных объектах, окружающих вас. В последнее время ученые ведут речь об экологической топонимике. Главной задачей является изучение и сохранение местных топонимов, раскрытие новых страниц истории родного края. Изучение топонимов позволяет не потерять связь поколений, дает дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края.
Актуальность: мы живем на древней земле югорского народа. С детства нас окружают названия коренных народов Севера: соседних деревень, городов, рек, проток, озер и др. Я сама являюсь представительницей местной национальности – ханты. Жизнь моего народа нашла отражение в географических названиях, и я заинтересовалась их происхождением и значением.
Проблема: изучение местных географических названий необходимо, чтобы сохранить информацию об уникальной культуре, истории и языке коренных народов. К сожалению, местная топонимика в отдельных районах проживания ханты и манси мало изучена.
Гипотеза: так как Октябрьский район - это территория коренных народов ханты и манси, поэтому большая часть местных географических названий произошло от угорского языка.
Цель: познакомиться с топонимикой Октябрьского района. Выявить культурно-историческую значимость местных топонимов как источника краеведческих знаний.
Задачи:
- изучить различные информационные источники о топонимике Югры;
- получить информацию о географических названиях Октябрьского района у коренных жителей, сторожил поселка;
- выяснить значение географических названий на языке ханты и манси;
- сделать анализ собранной информации;
Объект: географические наименования родного края
Предмет: значение географических названий
Методы исследования:
- обзор информационных источников;
- поисковый (сбор информации у коренных жителей п. Перегребное);
- аналитический;
I. Общие сведения о топонимике
1. Топонимы - язык земли
Топонимика – это наука о географических обозначениях, призванная пояснять их возникновение. Следовательно, географические наименования являются конкретным объектом топонимики. Она поясняет образование географических названий, освещает историю их становления и значение.
Топонимика изучает не географические объекты, а их названия. Топонимика любой местности формируется на протяжении длительного промежутка времени. На нее оказывали воздействие почти все факторы: изменения в природе, переселение народов, экономическое развитие, войны и др.
Виды топонимов:
названия морей - пелагонимы
названия болот - гелонимы
названия рек - потамонимы
названия озёр - лимнонимы
географическое название водных объектов - гидронимы
названия любых территорий, областей, районов - хоронимы
названия городов - астионимы
названия внутригородских объектов - урбонимы
названия населённых мест - ойконимы
названия улиц - годонимы
названия путей сообщения - дромонимы
названия возвышенностей - оронимы
Топонимы – наша память о языке, об истории и географии. При изучении топонимов прежде всего следует выяснить те основания и принципы, на которых строятся географические названия.
Топонимы могут быть как очень древними, так и довольно молодыми, они заключают в себе важную культурно-историческую информацию, связанную с духовной и материальной культурой или природой. Они могут указывать на физико-географические особенности, приметы местности, особенно те, которые в настоящее время уже исчезли: истреблены животные, сведен лес, высохла река или озеро или, наоборот, затоплены обширные территории под водохранилища, вместе с ними и уникальные археологические памятники. Перед краеведами стоит задача выявить и записать все реально существующие имена рек, озер, гор, поселений, так как они являются памятниками языка, истории, культуры, географии. Они приравниваются к архитектурным памятникам, историческим документам. Уходят века, люди, события, на память о них остается в памяти людей, делах и воспоминаниях, в том числе и топонимах – названиях рек и озер, сел и городов.
Позже возникли топонимы, происшедшие от личных имен. Антропонимика как наука о собственных именах людей также может многое сообщить краеведам, помочь выявить родословную человека, определить принадлежность к этнической группе.
Происхождение топонима характеризует объект на каком-то определенном историческом этапе и дает информацию об этом этапе. Населенные пункты обозначают названия, происшедшие от близлежащего природного объекта. Многие природные объекты часто носят названия по внешним признакам, приметам промыслово-хозяйственного порядка.
К числу устных источников краеведческих сведений следует отнести и беседы, встречи со старожилами, знатоками старины, хранящие местные предания, традиции. Их рассказ всегда интересен своей нестандартностью, помогает представить колорит эпохи. Изменения топонимов демонстрируют изменения, происходящие во времени. На возникновение топонимов влияет географическая сред
2. Югорская земля как объект топонимики
В традиционных условиях проживания этноса информация по его истории и культуре хранилась и передавалась в устной форме – через фольклор. В наше время сохранению исторической памяти народа способствуют книги, они дают новому поколению знания о своем происхождении, генетических корнях. Изучая литературу, мы выяснили следующее:
В топонимике Югры прослеживаются два направления:
1) топонимика, основанная на языке коренных народностей края;
2) русская топонимика, основой которой служит русский язык;
Пристальное внимание к топонимике Западной Сибири проявляется в Москве, Санкт-Петербурге, Эстонии, Карелии, Венгрии и Финляндии. Широко известны труды по топонимике Западной Сибири местных учёных - А.К Матвеева, А.П Дульзона, И.А Воробьева.
Местные краеведы пытаются объяснить этимологию того или иного названия, исходя прежде всего из югорского его происхождения. Своеобразным ключом к расшифровке названия населенного пункта у хантов может служить окончание – ях (як), что в переводе значит народ. Некоторые из них: Пырьях, Ларьяк, Нях. Окончание же названия на – пауль (деревня) указывает, что происхождение ойконима надо искать в мансийском языке.
Считается, что слово «югра» - коми-зырянского происхождения, от этого народа попало к русским. Коми – зыряне зовут ханты и манси «егра». В русском языке «егра» могло превратиться в «югра». Хантов и манси еще называют «обскими уграми», в отличии от угров живущих на Дунае – венгров, родственных по языку и происхождению нашим хантам и манси. Этноним ( название народа) «угры», «угор», «угоры» был самоназванием угорских племен, проживавших еще до нашей эры в южном Приуралье и Зауралье. Отсюда название – «егра» коми-зырян, «югра», «угра» русских летописей 9-12 в.в.
Частицы в конце топонимов – ненецкое – вож и хантыйское – вош (деревня, город) – указывает, что это населенный пункт. Но есть еще и финно-угороское - вож, что значит приток. Также есть довольно большая группа топонимов с окончанием – курт (деревня). Это Хангокурт, Тохыткурт, Еганокурт. Встречается много населенных пунктов в Приобье, в названиях которых присутствует хантыйское – ват и ненецкое – сале, что в переводе на русский язык означает мыс: Ванзеват. Часть сел получили свои названия по именам рек, на берегах которых они стоят: Варьёган, Сосьва.
У народов манси в конце названия рек – я (Манья)- значит река или речка. У народов ханты в конце в конце названий рек или речек частица – юган, - еган, -иган, - аган ( Аган, Юганская Обь). Встречается формат – в, переводе с коми означает вода, что характерно для названий рек левобережья Оби: Сосьва, Лозьва.
В гидронимах нашей местности встречаются повторяющиеся части топонимов - географические термины или суффиксы – лор, - тор, -то, - туман, - сор. Эти составляющие говорят о том, что это озеро. При этом первая составляющая слова говорит, что это озеро, а вторая - о его характерной особенности или о его местонахождении. Если в конце слова - лор, оно хантыйского происхождения, а если – тор – слово ненецкое по происхождению. Например, Самотлор и Емунтор.
II. Основная часть
Ойконимы Октябрьского района
Познакомившись с топонимикой ближе, мы сделали вывод, что исследование всех топонимов края – это очень большая и долгосрочная работа. Поэтому мы решили начать с чего-то одного, и выбрали ойконимы. Как мы уже выяснили, что разновидность топонимов - ойконимы – это названия населенных пунктов. Наше исследование топонимов родного края мы решили посвятить изучению названий населенных пунктов района, в котором живем. Октябрьский район - это территория коренных народов ханты и манси, поэтому большая часть местных географических названий произошло от угорского языка.
Для того, чтобы начать исследование, нам понадобилась топографическая карта октябрьского района, на которой обозначены населенные пункты.
Мы решили обратиться за помощью к жителям п. Перегребного, старожилам Октябрьского района. В семье Ефановых (представителей седьмого поколения коренных манси) хранится краеведческая монография Бардиной Раисы Калистратовны, исследователя истории Угорского населения Нижнесосьвинского Приобья, в том числе и топонимики территории, на которой мы проживаем. Изучаемая автором территория с древности и до наших дней является перекрестком и центром водных транспортных путей. Здесь в Обь впадают две большие реки: слева – Северная Сосьва, справ – Казым. Сегодня это территория Березовского, Октябрьского и Белоярского районов. В издании мы обнаружили много любопытных фактов, связанных с историей поселений.
В настоящее время наш район называется Октябрьским, но за свою богатую историю он переименовывался неоднократно.
Впервые Кодская земля и ее князья упоминаются в Вологодско-Пермской летописи за 1484 г. Кодское княжество на рубеже 16-17 веков насчитывало 14 укрепленных городков. Таким образом, в 15-17 вв. Октябрьское именовалось Кодой, и являлось своеобразным центром территориально-племенного объединения хантов в Западной Сибири по нижнему течению р. Обь, известного с 16 в. как Кодское княжество.
В 17 веке Октябрьское именовалось селом Кондинским и являлось центром Кондинской волости в составе Березовского уезда Тобольского наместничества-губернии.
В 1937 г. был образован Микояновский район, выделенный из состава Березовского района, на территории Остяко-Вогульского национального округа Омской области с центром в селе Кондинское, двадцать лет спустя , 28 ноября 1957 г., Микояновский район был переименован в Октябрьский, а его центр – в село Октябрьское.
Наше поселение Перегребное имеет русское название, но ему уже больше 110 лет, есть в то далекое время проживающие на этой территории ханты и манси тоже его как-то называли для себя. Стало интересно узнать историю названия родного поселка. Оказалось, что у поселка действительно было и хантыйское название.
Перегрёбное — поселок расположен на Оби, непосредственно там, где река раздваивается на Большую и Малую Обь. Первое упоминание о селе датировано 1903 годом. В то время это был перевалочный пункт. Название посёлка происходит от глагола «перегребать», что связано с переправкой купцов, направлявшихся в Берёзово, с правого берега Оби - на левый, в том месте, где сейчас располагается посёлок. Среди жителей п.Перегребного бытует еще одна версия названия, которую дала печальная страница нашей истории, когда в эти края по Оби сплавляли на баржах ссыльных переселенцев. Перегребаясь через Обь, ссыльные образовали современный поселок. На хантыйском языке оно называется Кев-авт-нёл (хант.: кэв «камень», авт «участок», нёл «нос» или «мыс»), что переводится как «Каменный мыс», то есть селение на каменном мысе.
Национальная деревня Нижние Нарыкары входит в состав сельского поселения Перегребное. Название Нарыкар (Нарыкары) оканчивается на слог «кар», который в коми-зырянском языке обозначает «город». На мансийском языке название поселения Нарыкары звучит как Няри-хум-ит (букв.: «болото», «голый», «лысый», «раздетый»; хум «мужчина»). Поскольку слово няр многозначно, возникает несколько версий его толкований. По одной из них в данном селении жили бедные люди в изношенной одежде няр сахи «голая шуда». По другой версии люди этого селения носили обувь няры (чирки).
Деревня Чемаши тоже входит в состав нашего поселения. По нашим предположениям, название Чемаши со временем интерпретировалось в русский язык (как, впрочем, и многие другие угорские названия). Река Самас или Шамаш (манс.) – это р. Чемашинская, которая впадает в Большую Обь. В устье реки находится поселение Чемаши. По преданию, в вершине реки Самас обитает дух Ранынг-туй-ойка, который покровительствует жителям поселении Чемаши. Ранынг-туй-ойка имеет образ черного ворона.
Ближайшим соседом п.Перегребное является также старинное национальное поселение Шеркалы.
Шеркалы — старинные источники называет это село Шеркар. Исходным в образовании слова является «кар», что с коми-зырянского значит город, в этом случае в значении городок, укрепленное поселение. Таких городков и поселений в Северном Приобье в том веке было много: Келчикар, Уркар, Сускар, Воикар. Со временем при освоении русскими этого названия конечное «р» превратилась в «л», а затем, как и некоторые аналогичные топонимы Нарыкары, Люлюкары, Шурышкары, приобрела множественное число. Начальное «шер» в коми-зырянском значении обозначает средний (застойный городок по отношению к Березово).
Изучив различные информационные источники, мы выяснили, что сведений о происхождении названий населенных пунктов нашего района и его ближайших соседях совсем немного.
В нашей исследовательской работе литература имеет большое значение. Но живое общение с коренными жителями сыграло главную роль в плане эмоционального восприятия краеведческой информации.
В нашем исследовании топонимики родного края нам помогли старожилы п. Перегребное, представители коренного населения ханты и манси: Сеитова Елена Григоьевна, Гындышева Таисья Григорьевна, Савина Мария Семеновна.
В результате общения со старожилами п. Перегребное мы выяснили названия некоторых географических объектов нашего района и добавили в них описание из литературных источников. Национальные деревни ханты и манси в старину назывались юртами. Раньше многие юрты назывались по фамилии их основателей, например, Непкинские юрты или Пакинские юрты. К сожалению, многие из этих деревень в настоящее время заброшены человеком. Поэтому сведения о них ценны, и их необходимо сохранить.
Заключение
Литература
1. Альбрут, М.. Край родной [Текст] / М. Альбрут .- Челябинск, ЮУКИ, 1969. - 98с.
2. Жучкевич B. А. Общая топонимика [Текст] / B. А Жучкевич.- Минск: Высшая школа, 1968.-211с.
3. Исламова, Ю. В. Субстратная топонимия Нижне-Среднего Приобья [Текст]/Ю.В. Исламова.- Сургут, 2003.- 198с.
4. Бардина, Р.К. Угорское население Нижнесосьвенского Приобья (XVIII-XXI века) [Текст]/ Р.К.Бардина.- Новосибирск: Издательство СО РАН, 2011.-291с.
5. Категория: Топонимика [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://ru.wikipedia.org / Загл. с экрана
6.Экологическая топонимика Югры [Электронный ресурс]. – Режим доступ: http://surwiki.admsurgut.ru/wiki/index Загл. с экрана
7. Югорский глоссарий [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://slib.ru/yugorskij-glossarij / Загл. с экрана
Приложение №1
Старинные национальные деревни Октябрьского района
Вежакары (Вежакарские юрты) с коми-зырянского языка переводится как «Священный город» (вежа «освятить», кар «город»).
Комудваны (Комудванские юрты). Название Алы-павыл переводится с мансийского языка как «Южное селение». Относительно селений, которые находились вниз по горной Оби, оно действительно было южным. Луи-павыл – «Северное селение», Хал-павыл – «Промежуточное селение» (букв.: «хал» - «щель» или «дыра», «павыл» - селение). Название говорит о том, что селение находится в промежутке между какими-то селениями, в настоящее время между Вежакарами и Чемашами.
Калтысяны (Калтысянские юрты) – в поселении находилось священное место богини Калтась-анки/Калтась-эки (манс.: Женщина Калтась/Мать Калтась) является божеством общеугорского ранга. Верховная богиня-мать Калтась , жена Нуми –Торума по мифологической картине северных хантов устанавливает миропорядок с помощью своих внуков, которых посадила на управление различными территориями Нижнего Приобья.. Кроме этого Калтащ/Калтась дает новорожденному душу и отмеряет человеку срок жизни.
Священное место Калтащ-эки в настоящее время находится в поселении Мулигорт. Так как в 1960-е годы укрупняли совхозы, многие юрты остались заброшенными, в том числе Калтысяны. Людей переселили в другие населенные пункты. Священный дом и священное место было уже некому оберегать, поэтому его перенесли в юрты Мулигорт. В Мулигортах хранителем Калтащ-эки стал Лысков Андрей Тимофеевич, представитель старинного хантыйского рода Лысковых.
Мулигорт – (хант.: Куртынг-ойка «Деревенский старик»). Второе название – Самхынг-отын-ойка «Старик крутого берега». В названии отражена особенность местности – священное место Куртынг-ойки находится на крутом берегу, на расстоянии 2км от поселения. Хранителями священного места являются ханты Посоховы. Жена Куртынг-ойки – Пойтек-ими «Женщина-куропатка», поэтому Посоховым нельзя убивать куропатку, и есть ее мясо.
Лохтохыткурт — село в Октябрьском районе. В переводе: деревня, в которой люди облавливают неводом заливы. Название имеет хантыйские три корня: лох — залив, тохит — невод, курт — деревня.
Моинркурт - деревня в Октябрьском районе. В переводе с хантыйского: деревня, где любят принимать гостей.
Морохово – деревня, названная по фамилии ее основателей- коренных ханты. Раньше поселение называлось Мороховские юрты.
Приложение №2
Карта – схема Нижнесосьвинского Приобья
(автор: Бардина Р.К.)
Астрономы наблюдают за появлением планеты-младенца
Рисуем акварельное мороженое
Золотой циркуль
Рукавичка
Солнечная система. Взгляд со стороны