В работе реализован проект по исследованию языковых трансформаций в сети "Вконтакте"
Вложение | Размер |
---|---|
proekt_ekologiya_yazyka_2.docx | 97.67 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГАНУСОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА
(140144, Московская область, Раменский район, п.Рылеево
тел. 8(496)46-63-592)
Исследовательский проект по русскому языку в рамках раздела «Юный лингвист» - «Экология русского слова»
«Трансформации русского языка в интернет общении как важный фактор влияния на развитие речевой культуры подростков»
Выполнили учащиеся 7 класса:
Губанова Анастасия
Ерзнкян Срапион
Оганесян Диана
Самуилова Яна
Семизвонкина Наталья
Тарабрина Елизавета
Руководитель:
учитель русского языка и литературы
Примак Вера Александровна
п. Рылеево
2017 год
Содержание
Важнейший способ узнать человека – прислушаться к тому, как он говорит
Язык человека – это его мировоззрение и его поведение, как говорит, так, следовательно, и думает.
Д.С. Лихачев
Современный уровень речевой культуры в нашей стране достаточно низкий. Об этом часто говорят на телевидении, в школе, комментируя результаты экзаменов по русскому языку и литературе, анализируя работы учащихся. Каждый сам может оценить уровень развития своей речи, просто сравнив свою речь с той речью, которую он встречает на страницах произведений А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, К.Г. Паустовского и т.д. Проблема в том, что большинство не может оценить бедность и нестройность своей речи, так как мало знаком с языковыми нормами, да и просто редко открывает страницы великих учебников словесности – классических произведений русской литературы.
Образцом современной словесности вместо литературы теперь становятся более легкие для восприятия источники – телевидение, радио, интернет, которые без каких-либо усилий фантазии и интеллекта, нацеленных на создание образов, доставляют в мозг красивые яркие картинки, музыку, чьи-то суждения, часто экспрессивно выраженные. Эти источники с целью привлечения массовой аудитории транслируют речь, не соответствующую языковым нормам, часто намеренно делают речь похожей на разговорную с использованием сленга, жаргона, арго и даже ненормативной лексики. Следуя современной моде на заимствование, особенно из американской культуры, часто используются заимствованные слова, которым легко найти замену в нашем безгранично богатом языке, использование которых совершенно не обосновано.
Огромное влияние на развитие речевой культуры особенно среди молодого поколения оказывает общение в социальных сетях, которое нацелено на быстрый, малоинформативный, но высоко экспрессивный обмен информацией. Большинство подростков тратят много времени на соцсети, и принятые в таком общении нормы становятся нормой их речи вне зависимости от речевой ситуации.
Проблема влияния принятых в социальных сетях норм речи на «здоровье» речевой среды, на наш взгляд, очень актуальна. Формы трансформации языка в данной речевой среде требует изучения с целью предупреждения их распространения и включения в языковую норму.
Целями нашего исследования является выявление и анализ форм трансформации языка в интернет общении и частоты их использования, их фиксация, поиск возможности распространения принятых литературных норм на социальные сети.
Задачами проекта являются изучение теоретических оснований эколингвистики, сбор и анализ данных о пользовании соцсетями учащихся 6-9 классов школы, анализ типов трансформаций языка, представленных на страницах указанных учащимися групп социальной сети «Вконтакте» и степени их влияния на использование языка в различных речевых ситуациях.
Проект реализован в четырех этапах:
Для создания данного проекта использованы главным образом раздел «Экология культуры» книги Д.С. Лихачева «Прошлое – будущему», работы Л.В. Щербы «Литературный язык и пути его развития», Л.И. Скворцова «Язык, общение, культура (Экология и зык)» и Интернет-ресурсы.
Уже давно нам знакомо слово «экология». Мы часто слышим его на уроках биологии, краеведения, на классных часах, в научно-популярных передачах, в новостях. Мы привыкли связывать это слово с природой, негативным влиянием на нее деятельности человека и защитой окружающей среды. А теперь мы стали слышать это слово и на уроках русского языка и литературы. Оказывается, есть даже целый раздел в науке о языке, изучающий вопросы экологии языка, «Эколингвистика». Как же связаны экология и язык? Чтобы в этом разобраться, надо установить значение термина «экология» и его отношения к языку.
Согласно материалам интернет энциклопедии «Википедия» изначально естественнонаучный термин «экология» в современности стал востребованным в гуманитарных науках в основном значении «взаимодействие».
Эколингвистика – новое направление языкознания, которое изучает языковую сферу обитания человека и общества, базируется на выявлении законов языка. Если отталкиваться от основного значения термина «экология» в области гуманитарных наук, получится, что эколингвистика –это наука, изучающая взаимодествие человека, культуры и языка.
Необходимость изучения языка в экологическом аспекте вызвана преобладанием в современной языковой среде сниженной, разговорной речи, уходом от традиций литературного языка, негативно влияющих на жизнь языка, а вместе с тем и на культурные и нравственные устои общества. По словам Л.И.Скворцова: «Предметом лингвистической экологии является культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и «оздоровление» литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи».[1] Целью лингвоэкологического подхода является изучение негативно влияющих на развитие языка факторов речевой среды и воспитание бережного отношения к национальным языковым традициям, хранящим прошлое, настоящее и будущее нации.
Таким образом, эколингвистический подход в рассмотрении языка важен как инструмент сохранения национальной самобытности, ценности культуры, духовности и нравственности.
Ранее мы уже отметили, что уровень речевой культуры в современности низкий. Современность вносит много нового в литературный язык. И это новое, к сожалению, чаще не обогащает наш язык, а делает его грубым, совершенно «бытовым», чрезмерно кратким, лишенным красоты и стройности. В современном языке наблюдается сближение литературных норм с просторечием. Такую речевую среду можно охарактеризовать как «нездоровую».
Важную роль в создании «нездоровой» речевой ситуации играют СМИ, активно использующие арго, жаргон, ненормативную лексику. Часто публицистика становится причиной изменения орфоэпических (дОговор, квАртал), грамматических (более моложе, другая альтернатива) норм языка. С подачи телевидения, радио, печати и интернета в нашу речь активно входят заимствования, в которых часто совершенно нет необходимости (лайфхак – совет, паблик – группа). Использование интерактивных средств общения (через телефонную связь или по интернету) с необходимостью быстро печатать слова, чтобы увеличить скорость общения, привело к нормализации форм сокращения, основанных на выпадении гласных (спс – спасибо, пжс – пожалуйста), написании слов в соответствии со звучанием упрощенного разговорного варианта (че – что, скока – сколько, ща – сейчас).
Все эти новшества быстро становятся массово употребляемыми. Грань между правильным и ошибочным, уместным и излишним стирается. И литературные нормы становятся плохо различимыми среди потока новых правил общения.
С развитием технологий интернет стал играть важную роль в жизни человека. Большинство из нас является активными пользователями, не только получающими информацию через интернет, но и взаимодействующими путем реализации общения посредством языка. И именно здесь язык претерпевает большие изменения, подвержен всем видам негативного влияния ввиду широкой вольности в выборе форм выражения. Ввиду массовости и частоты интернет общения эти формы переносятся во все сферы речевой деятельности быстрее вируса.
Мы считаем, что именно этот фактор засорения литературного языка является самым губительным и требующим внимательного изучения с целью поиска способов снижения темпов распространения и предупреждения негативного влияния на развитие речевой среды.
Для исследования влияния групп социальной сети «Вконтакте» на развитие речевой культуры среди учащихся нашей школы мы разработали и предложили для заполнения анонимные анкеты (см. Приложение 1).
В ходе исследования учащимися нашей школы было заполнено 84 анкеты. Самыми популярными группами сети являются «Стыд» (62 учащихся), «Новинки музыки» (38 учащихся), «Музыка 2016» (10 учащихся), «Музыка 2017» (10учащихся), «Вся жизнь в скринах» (7 учащихся), EBN (5 учащихся), lookbook (4 учащихся). Разброс наименований групп был весьма велик. Встречались в анкетах и такие названия групп, которые содержат ненормативную лексику, и мы не решаемся их повторять. Среди опрошенных были 9 учащихся, которые вернули анкеты с пометкой о том, что не пользуются соцсетями. Дальнейшее наше исследование будет основываться на содержании новостных лент и комментариях пользователей этих популярных групп.
На просмотры лент и комментариев в группах тратят 5-10 минут в день – 11 человек, 20-30 минут – 10 человек, 40-60 минут – 9 человек, более часа – 3 человека, 24 часа – 1 человек (см. Приложение 2). Каждый день просматривают группы – 2 человека, каждую неделю – 0 человек, реже – 30 человек, никогда – 2 человека. Формы речи, используемые в соцсети, употребляются только в интернет общении 5 учащимися, являются обычной формой общения с друзьями у 13 учащихся, используется в живом общении не только со сверстниками, но и со взрослыми у 17 учащихся, и может использоваться даже в письменной и устной работе на уроках 1 учащимся. Правила грамматики русского языка в интернет общении соблюдают – 30 учащихся, не соблюдает -1 учащийся, у 3 человек встретился ответ иногда/частично. Мы уточнили, что значит такой ответ. Такой ответ учащиеся дали в связи с неуверенностью в своей грамотности (см. Приложение 2). На последний вопрос мы убедительно просили отвечать честно. Судя по результатам, ответы были, действительно, честными. При общении в сети употребляют ненормативную лексику 22 человека, не употребляют – 12 (см. Приложение 2).
Исходя из приведенных данных, можно сделать вывод о том, что учащиеся довольно часто и продолжительно используют соцсети, а формы речи, используемые в интернет общении, являются формой повседневного общения с друзьями и взрослыми у большинства учащихся. А вот что это за формы речи – вопрос дальнейшего исследования. Мы хотели бы подчеркнуть одну важную особенность: для большинства учащихся интернет общение идентично живому общению, но при этом большинство из них в интернет общении используют ненормативную лексику. Методом решения несложной логической задачи мы приходим к выводу, что ненормативная лексика является обыденным элементом живого общения.
На страницах популярных среди учащихся нашей школы групп сети «Вконтакте» мы обнаружили немало видов языковых трансформаций: нарушение норм грамматики, образование новой лексики, создаваемой способами словообразования русского языка, огромное количество заимствований, ненормативной и сниженной лексики. В комментариях пользователей можно наблюдать абсолютный «языковой хаос», в котором происходит не просто трансформация языковых норм, а наложение нескольких трансформаций друг на друга в одной языковой единице. Например, мы встретили слово «одмен», что расшифровывается как «администратор». Здесь и заимствование, и нарочитое искажение орфографии, и сокращение слова.
Интернет общение – это письменное воплощение разговорной речи. Цель такого общения бытовая, часто развлекательная, поэтому нет необходимости в соблюдении правил, нужно просто передать информацию или создать впечатление, а это можно сделать и без правил. На страницах рассмотренных нами групп сети «Вконтакте» мы обнаружили, что большинство пользователей не соблюдают правила орфографии, часто пишут слова в соответствии с их звучанием, а не правилом правописания. Многократно мы встретили такие записи слов: «канешно», «патаму», «инагда», «сечас», «што», «хачу», «спасиба», «можна», «сматрите», «сонце», «харашо», «падумай», «девачка», «тетрать», «ничоси» (см. Приложение 3). Примеры можно приводить до бесконечности. На чем основывается такое отношение к правописанию? Во-первых такое написание возникает из-за малограмотности пользователей, а по мере общения распространяется среди пользователей и становится нормой, другим уже не хочется выделяться в общей ленте комментариев. Во-вторых приближение интернет общения к живой речи (написание в соответствии со звучанием) делает общение максимально похожим на устный разговор. А именно замена живого общения интернет переписками и является целью соцсети.
В отношении синтаксиса мы наблюдали еще больше нарушений норм. Многие пользователи допускают синтаксические ошибки, которые заключаются в пропущенных запятых, но чаще всего мы видели полное отсутствие знаков препинания внутри и между предложениями, написания с маленькой буквы начала предложения, а иногда и отсутствие пробелов между словами (см. Приложение 3). И опять же, исходя из изученных образцов, напрашивается вывод о том, что дело не только в отсутствии знаний языковых норм, но и в том, что такое написание намеренное, и связано оно опять же со сближением интернет общения с разговорной речью. Отсутствие пробелов и знаков препинания ускоряет речь, превращает ее в сплошной поток текста.
Одним из способов трансформации языка в интернет общении является образование новых слов с помощью способов словообразования русского языка. Особенность этой трансформации в том, что она чаще всего накладывается на заимствования, иногда на сниженную лексику (жаргон и арго), на ненормативную лексику, на сокращенные слова. В основном используются суффиксы для образования новых слов, среди которых можно выделить уменьшительно-ласкательные суффиксы («смеяка», «выживака», «бояка» и т.п., «лайфхавчик», «фотик», «мемчики/мемасики», «неженки», «печалька», «крутяк», «фанфики», «сохраненки» и т.д.), заимствованные формы иностранных суффиксов («сорян» (от англ. sorry/прости), «плизян» (от англ. please/пожалуйста) – армянский, «брателло», «чувачелло» - итальянский, «ситуэйшен», «проблемсы» - английский). С помощью суффиксов от одного корня часто образуются целые цепочки слов различных частей речи, например, «шипер» - фанат, болеющий за возникновение отношений между своими кумирами, «шиперство», «шиперить», «шип-шип»; «форсить» - выставлять напоказ, «форсовый»; «лайфхакер» - пользователь, дающий советы, «лайфхакнуть» и т.д. По тому же принципу подгона заимствований под формы русских слов используется приставочный способ словообразования, как в слове «пофорсить», «пофанфарить», «забанить», «зачикиниться». Еще одним часто встречающимся способом образования новой лексики является сложение слов, как правило замствованных («вотафак» - что за черт, «ванлав» - единственный любимый, «котопес»). Из приведенных примеров (см. Приложение 4) видно, что трансформации языка через способы словообразования в основном используются для уподобления заимствованных слов формам русского языка. На наш взгляд это яркий пример противоборства желания блеснуть модным заимствованным словечком и необходимостью быть понятым русскоговорящей аудиторией, а значить изъясняться русским языком.
Самым распространенным видом языковой трансформации не только среди способов словообразования, но и среди всех возможных трансформаций является сокращение слов. Сокращенные слова встречаются в каждом втором комментарии. Это связано со стремлением обмениваться сообщениями быстро, а с учетом посредства печати слов, это самый эффективный способ ускорения. Сокращения используются так часто, что принимают постоянную форму и становятся общепринятыми. Сегодня подобные сокращения, как например, «норм/нормас», «пож/пж/пжста», «спс/пасиб», «чел», «поч» (почему), «жиза» (жизнь), «нрав», «ОК», «рил» (реально) нередко встречаются в устной речи (см. Приложение 4). Прием сокращения слов получил развитие с появлением мобильных телефонов. Тогда причиной сокращения слов был ограниченный объем SMS. Многие сокращения уже как норма перешли из телефонов в интернет.
Хотя мы привели уже множество примеров заимствований, все же хотим отдельно отметить, что язык интернет-общения примерно на треть состоит из заимствований. Во многом использование заимствований не обуславливается отсутствием аналогов лексических значений в русском языке, а скорее является модным веянием. Изъясняться иностранными словами для многих, как носить вещи зарубежных брендов. Это способ подчеркнуть свой статус, свою осведомленность в области модных новинок, в том числе языковых. Таким образом, становится понятно, что русский язык постепенно теряет свою ценность в интернет-общении, а как следствие и в живом общении. Желание следовать веянию времени заставляет пользователей забывать о несметных богатствах выражения русского языка. Просторы русского языка позволяют совершенно особенно выражать свою мысль, а массово используемые заимствования помогают лишь уподобить свою мысль форме мыслей большинства.
Приложение 1
Анкета для учащихся 6-9 классов МОУ Ганусовской СОШ
Анкета анонимная. Никто не узнает, кто именно ее заполнял, поэтому очень просим писать правду, которая важна для исследования.
Спасибо за помощь и ЧЕСТНОСТЬ!!!
Приложение 2
Приложение 3
Написание слов в соотвествии с их звучанием
Отсутствие деления на предложения
Начало предложений с маленькой буквы
Полное отсутствие членения речи
Приложение 4
[1] Л.И. Скворцов «Язык, общение, культура (Экология и зык)// Русский язык в школе. – Чехов, 1994. – С.82
Крутильный маятник своими руками
Почему Уран и Нептун разного цвета
Городецкая роспись
"Не жалею, не зову, не плачу…"
Сторож