Данная презентация может послужить иллюстрацией к докладу о жизни и творческом пути Марины Ивановны Цветаевой.
Вложение | Размер |
---|---|
biografiya_mariny_ivanovny_tsvetaevoy.pptx | 1.97 МБ |
Слайд 1
Жизнь и творчество Марины Ивановны Цветаевой Работу выполнила Литвинова Светлана, ученица 9 класса «А» МБОУ СОШ №44 г. МурманскаСлайд 2
Марина Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Отец, Иван Владимирович Цветаев, – учёный, специалист по античной истории, искусствовед. Мама, Мейн Мария Александровна, умерла в 1906 году. Она была пианисткой и оказала огромное влияние на Марину. Мир поэзии манил юную Цветаеву с раннего детства. Первые стихи написала в 6 лет. Позднее писала стихи на русском, французском и немецком языках. Марина Цветаева получила превосходное образование. Детство М. Цветаевой
Слайд 3
В детстве из-за болезни матери Марина Цветаева жила подолгу в Германии, Швейцарии, Италии. Перерывы в обучении в гимназии восполнялись занятиями в пансионах во Фрейбурге и Лозанне . Марина владела свободно языками . В 1909 году она обучалась в Сорбонне. Юность
Слайд 4
1912 год – брак с Сергеем Эфроном, белым офицером; рождение дочери Ариадны 1917 год – рождение дочери Ирины (умерла от голода в возрасте 3 лет) 1922 год – эмиграция 1925 год – рождение сына Георгия Семейная жизнь
Слайд 5
Первые литературные опыты Марины Цветаевой были связаны с кругом символистов из Москвы. Она участвовала в деятельности студий и кружков, находящихся при издательстве «Мусагет ». Также большое воздействие оказали художественный и поэтический мир дома (в Крыму) художественного критика и поэта Максимилиана Волошина. Она гостила в Коктебеле много раз. Творческая деятельность
Слайд 6
1910 – сборник « Вечерний альбом» 1912 - « Волшебный фонарь» 1914 – поэма « Чародей» 1918 - цикл стихов «Лебединая песня» (о подвиге белых офицеров) 1920-е – «Поэма конца», « П оэма горы» Первые сборники
Слайд 7
Самая большая загадка семьи Эфрона и Цветаевой: что побудило их вернуться из Франции в СССР в 1939 году? Бывший белый офицер, С. Эфрон , боровшийся упорно с большевиками, вдруг поверил в торжество коммунизма. Он связался еще в Париже с контролировавшимся НКВД обществом, которое занималось возвращением эмигрантов на родину. В 1937 году первой в Москву вернулась дочь Марины Цветаевой, Ариадна (которая и была арестована раньше всех). После этого Сергей Эфрон бежал, так как он был скомпрометирован связями в Париже с НКВД. М арина Цветаева с сыном последовала за мужем, до конца выполнив долг любящей жены. Трагедия семьи
Слайд 8
Марина Ивановна Цветаева пережила арест мужа и дочери в 1939 году . С ней остался сын Георгий. В августе 1941 года, после эвакуации в Елабугу в связи с началом Второй мировой войны, Цветаева покончила с собой в сенях домика, который был выделен для них с сыном. В августе 1941 года в Москве был расстрелян Сергей Эфрон. В 1959 была реабилитирована сестра Марины Цветаевой – Анастасия. В 90-е гг. Марина Цветаева была отпета по обращению сестры и дочери Цветаевой (Ариадна была реабилитирована в 1955). Последние годы жизни
Слайд 9
К сожалению, М. Цветаева при жизни не дождалась признания. В наше время Цветаева считается по праву одним из наиболее ярких представителей русской поэзии Серебряного века. Очень популярны сегодня её стихотворения, многие из которых стали известными романсами, положенными на музыку . Сейчас не только в России, но и за рубежом создаются книги о жизни и творчестве Марины Цветаевой. В Нидерландах, в Лейдене, находится дом, на стене которого написаны стихи Цветаевой. Значение творчества поэтессы
Слайд 11
Рас-стояние : вёрсты, мили... Нас рас-ставили, рас-садили, Чтобы тихо себя вели, По двум разным концам земли. Рас-стояние: вёрсты, дали... Нас расклеили, распаяли, В две руки развели, распяв, И не знали, что это - сплав Вдохновений и сухожилий... Не рассо'рили - рассори'ли , Расслоили... Стена да ров. Расселили нас, как орлов- Заговорщиков: вёрсты, дали... Не расстроили - растеряли. По трущобам земных широт Рассовали нас, как сирот. Который уж - ну который - март?! Разбили нас - как колоду карт! Рас-стояние; вёрсты, мили…
Слайд 12
Мне нравится, что Вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не Вами, Что никогда тяжёлый шар земной Не уплывёт под нашими ногами. Мне нравится, что можно быть смешной - Распущенной - и не играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами. Мне нравится ещё, что Вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не Вас целую. Что имя нежное моё, мой нежный, не Упоминаете ни днем ни ночью - всуе... Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! Спасибо Вам и сердцем и рукой За то, что Вы меня - не зная сами! - Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши не-гулянья под луной, За солнце не у нас над головами, - За то, что Вы больны - увы! - не мной, За то, что я больна - увы! - не Вами.
Слайд 13
Вы, чьи широкие шинели, Напоминали паруса, Чьи шпоры весело звенели, И голоса … И чьи глаза, как бриллианты, На сердце вырезали след - Очаровательные франты, Минувших лет. Одним ожесточеньем воли, Вы брали сердце и скалу, - Цари на каждом бранном поле, И на балу . Вам все вершины были малы, И мягок - самый черствый хлеб, О, молодые генералы, Своих судеб! О, как - мне кажется - могли вы, Рукою, полною перстней, И кудри дев ласкать - и гривы, Своих коней. В одной невероятной скачке Вы прожили свой краткий век... И ваши кудри, ваши бачки, Засыпал снег. Генералам двенадцатого года
Слайд 14
Под лаской плюшевого пледа Вчерашний вызываю сон. Что это было? Чья победа? Кто побежден? Кто побежден? Все передумываю снова, Всем перемучиваюсь вновь. В том, для чего не знаю слова, В том, для чего не знаю слова, Была ль любовь ? Кто был охотник? Кто добыча? Все дьявольски наоборот. Что понял, длительно мурлыча, Сибирский кот, сибирский кот? В том поединке своеволий Кто в чьей руке был только мяч, Чье сердце - ваше ли, мое ли, Чье сердце - ваше ли, мое ли, Летело вскачь? И все-таки, что ж это было, Чего так хочется и жаль? Так и не знаю: победила ль? Так и не знаю: победила ль? Побеждена ль? Побеждена ль? Под лаской плюшевого пледа…
Слайд 15
Уж сколько их упало в эту бездну, Разверзтую вдали! Настанет день, когда и я исчезну С поверхности земли. Застынет все, что пело и боролось, Сияло и рвалось. И зелень глаз моих, и нежный голос, И золото волос. И будет жизнь с ее насущным хлебом, С забывчивостью дня. И будет все - как будто бы под небом И не было меня! Изменчивой, как дети, в каждой мине, И так недолго злой, Любившей час, когда дрова в камине Становятся золой. Виолончель, и кавалькады в чаще, И колокол в селе... - Меня, такой живой и настоящей На ласковой земле ! К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры, Чужие и свои?!- Я обращаюсь с требованьем веры И с просьбой о любви. И день и ночь, и письменно и устно: За правду да и нет, За то, что мне так часто - слишком грустно И только двадцать лет, За то, что мне прямая неизбежность - Прощение обид, За всю мою безудержную нежность И слишком гордый вид, За быстроту стремительных событий, За правду, за игру... - Послушайте!- Еще меня любите За то, что я умру.
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Стрижонок Скрип. В.П. Астафьев
Кто грамотней?
Ласточка
3 загадки Солнечной системы