В статье рассматриваются виды языковой игры и их роль в привлечении внимания целевой аудитории при употреблении в составе вывесок Санкт-Петербурга
Вложение | Размер |
---|---|
kozhevnikova_statya.docx | 563.16 КБ |
Языковая игра в облике города
В нашем исследовании под языковой игрой мы понимаем установку на творчество, эксперимент со знаком при помощи различных операционных механизмов его трансформации» [1: 16].
Одним из широко распространённых видов ЯИ в современной рекламе становится совмещение в отдельном слове, слогане или в названии русских и иноязычных элементов.
УЖIN – заголовок в меню ресторана «Кофе хауз».
Данное слово «ужin», состоящее из двух частей, представляет собой два графически разделённых слога, первый из которых записан кириллицей, а второй – латиницей.
Вторая часть слова при переводе с английского означает предлог «в». Это позволяет нам предположить, что намерением автора дизайн-проекта этой рекламы было привлечь как можно больше людей в данное заведение. «Ужин в», «ужин в этом ресторане», «ужин внутри этого ресторана».
II. Появление нового выражения или формы либо нового значения слова путем объединения, скрещивания элементов двух созвучных форм.
Например: ФОТОГРАВИРУЙ = ФОТОГРАФИРУЙ + ГРАВИРУЙ.
Таким образом, данный слоган сразу даёт понять, какие услуги оказываются в заведении.
III. Окказиональное словообразование
Под окказионализмами мы понимаем «не входящие в общее употребление слова и значения, которые создаются говорящим или пишущим «на случай» для придания речи особой выразительности» [2: 38].
Рекламный текст, размещённый на брендированных пакетах гипермаркета «Ашан»:
Я АШАНЮ ˅ ОНА АШАНИТ˅ ТЫ АШАНИШЬ?
Данный окказионализм образован от названия заведения и представляет собой глагол ашанить – совершать покупки в гипермаркете.
И, наконец, последним видом ЯИ, который нам хотелось бы рассмотреть в нашей статье, является ЯИ, основанная на многозначности слова либо на омонимии.
На наш взгляд, прекрасным примером этого вида языковая игра стала реклама кафе-пекарни «Буше».
НАЙДИ РАБОТУ СО ВКУСОМ.
Языковая игра основана на сочетании возможности буквального прочтения слогана и вычленения в нём устойчивого выражения.
со вкусом
грациозно, аппетитно, изящно, красиво, пластично, легко, смачно, тонко, вкусно, искусно
БУШЕ. ЕСТЬ НАСТОЯЩЕЕ.
Данная ЯИ представляет собой слоган того же заведения, о котором речь шла выше.
Подводя итоги вышесказанному, необходимо отметить, что рекламные тексты с каждым днём становятся нам все более и более привычными, поэтому привлечение клиента оказывается очень трудной задачей для рекламодателя, ведь нужно сделать её запоминающейся и яркой, но вместе с тем избежать ошибок и так называемого «визуального загрязнения».
Литература
Сладость для сердца
На берегу Байкала
Лавовая лампа
Мать-и-мачеха
Для чего нужна астрономия?