Англия – страна противоречий. С одной стороны это страна с современной высокоразвитой промышленностью, с другой стороны – это собрание уникальных традиций цивилизации, дошедшее до нас из глубины веков. Даже территории, входящие в состав современной Великобритании (Шотландия, Англия, Уэльс и Северная Ирландия) очень сильно отличаются друг от друга как культурным наследием, так и менталитетом людей, проживающих в них. Изучая английский язык, необходимо уделять большое внимание особенностям страны, её традициям и обычаям, к которым англичане относятся с особой любовью и почтением. Особенно хорошо эта тенденция ощущается на примере английской свадьбы.
Вложение | Размер |
---|---|
erofeeva_-_razrabotka_proekta.docx | 117.57 КБ |
erofeeva_-_produkt.docx | 881.31 КБ |
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Арзамасский приборостроительный колледж имени П.И. Пландина»
Индивидуальный проект
Создание буклета
«Английские свадебные традиции»
Выполнила студентка 1 курса
группы ИС-103 Ерофеева С.
Руководитель Падалкина Е.М.,
преподаватель английского языка
Арзамас, 2017г.
Содержание
Введение | 3 |
Этапы создания проекта | 4 |
План мероприятий по реализации проекта | 5 |
Заключение | 7 |
Список использованной литературы Приложения | 9 10 |
Введение
Однажды я встретил на улице влюбленного нищего.
На нем была старая шляпа, пальто протерлось
на локтях, башмаки его протекли, а в душе сияли звезды.
Виктор Мари Гюго
Однажды в поисках дополнительного материала при подготовке домашнего задания по английскому языку мне на глаза попалась статья носителя языка о британских свадьбах. Бегло прочитав и поняв её основное содержание, мне, как и любой девушке, захотелось больше узнать об особенностях свадьбы в Англии, её старинных и современных церемониях. Актуальность исследования объясняется интересом проследить развитие свадебных традиций, взаимодействие языка и мышления, языка и действительности, языка и культуры, истории. Свадьба является важным этапом нашей жизни, поэтому свадебные традиции и обычаи всегда будут интересовать людей. Это и послужило причиной выбора темы моего проекта, в ходе работы над которым возникла идея создания тематического буклета для студентов.
Цель проекта: создать буклет «Английские свадебные традиции».
Задачи проекта:
Ожидаемые результаты от работы над проектом:
приобретение навыков работы с различными источниками информации, умение анализировать имеющийся материал, делать выводы, выделять главное в исследуемом материале, определять цели и задачи работы, определять её этапы, умение работать с компьютером и демонстрация результатов своей деятельности по созданию буклета.
Этапы создания проекта
№ | Этап | Содержание |
1 | Организационно-подготовительный | разработка плана реализации проекта, сбор и изучение литературы и информационных ресурсов для проекта, подготовка необходимых книг и электронных материалов, подборка веб-сайтов по теме проекта, видеофильма. |
2 | Поисково - информационный | изучение документов, работа с различными источниками информации |
3 | Процесс проектирования | оформление текстовой части проекта, пояснительной записки, подготовка доклада и презентации к защите |
4 | Заключительный | защита проекта, его презентация, представление буклета как готового продукта проекта. |
План мероприятий по реализации проекта
№ | Наименование мероприятия | Сроки исполнения |
1. | Выбор темы проекта | до 19.10.2016 |
2. | Формулирование цели и задач | до 25.10.2016 |
3. | Подбор и изучение литературы и информационных ресурсов для проекта | до 16.11.2016 |
4. | Самостоятельная языковая работа:
| до 14.01.2017 |
5. | Составление мини-словаря свадебных слов и словосочетаний (Приложения 2) | 08.02 2017 |
Просмотр видеофильма о свадебных традициях Англии (Приложение 3). | 08.02.17 | |
6. | Оформление текстовой части проекта:
| 09.02.2017 |
7. | Защита проекта и представление буклета о свадебных традициях Англии как готового продукта. | 28.03.2017 |
Заключение
В проекте «Создание буклета «Английские свадебные традиции»» представлены основные сведения о старинной и современной церемониях бракосочетания в Англии, рассмотрены главные приметы и свадебные обряды. Это было основной целью и первоначальной задачей проекта.
В ходе работы было выявлено, что нет в мире более торжественного пиршества, которое могло бы сравниться со свадебным обрядом. Англичане уважают не только возраст людей, предметов или деревьев. Они также уважают возраст собственных чувств. Жениться здесь не торопятся, хотя молодые люди начинают жить вместе довольно рано. Убеждения и чувства у них вызревают медленно, но когда они уже сложились, то их нелегко поколебать. Англичанин использует малейший шанс, чтобы избежать развода, сохранить семью и, естественно, традиции.
Кроме того, изучение материалов на английском языке способствовало увеличению словарного запаса.
К основным выводам представленного проекта можно отнести сделанные на основе изученной информации умозаключения, сформированные знания, а именно интересные факты о свадебных традициях англичан, сформированное личностное представление об особенностях страны изучаемого языка, сформированные умения работы с информационными источниками по поиску, отбору, преобразованию необходимой информации.
Содержание проекта позволило сделать и оформить презентацию, которая послужила прекрасным наглядным материалом для занятий по английскому языку, составить мини-словарь по теме проекта и в конечном итоге получить готовый продукт проектной деятельности - тематический буклет.
Список использованной литературы
2. Замуж в Великобританию. Свадебные традиции и церемония//Как выйти замуж за иностранца.
3. Современные традиции в чисто английской свадьбе// Женский Онлайн.
4. Свадебные традиции в Англии//Свадьба.Online .
5. Свадебные традиции англичан//Сайт о свадьбе.
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
Приложение 1.
English wedding traditions
Each nation will certainly have own special Wedding traditions and ceremonies. Take, for example, a handshake: for us it is a sign of friendliness and greetings, but for the hard working Japanese it means the exact opposite. Similarly, with weddings. In some countries, for example, decided to throw the garter unmarried friends, but in the good old England to do it does not. All of us, of course, well known that the British They love and honor their traditions. Some of them have reached our time with the centuries-old experience in stock, some were invented recently. But most importantly, they are honored with a special love and tenderness. A very English wedding impregnated with mysterious romance.
In England Down to nineteenth century parents or guardians of young people decided their marriage. They also organized weddings. Therewithal, in the time when everything about marriage was arranged, grooms and brides often could be not acquainted with each other. Not infrequently Often future newlyweds were not elder than 7 years old. Children could even be betrothed at the age of 3-7 years old. Afterward, when the future spouses reached certain age they became to live together.
Often young people in love run away from home and got married in secret, if their parents did not give them consent to the marriage. It was a protest against parental despotism and lack of freedom in choosing future spouse.
Since 1753 the marriages contracted in English church having a special registration, have been recognized lawful only. Down to 1990 one could marry in that church only, which belonged to the county where him or his future spouses lived. Consequently, it became impossible to marry in secret on foreign soil, because the marriage might be considered invalid in such case.
Old traditions
From long ago weddings in England have been held from a reaping time till Christmas. The reason was simple – food abundance. There is a proverb there: in accordance with it September is the best time to get married if you want your couple to be good and rich.
A bride received as a gift decorative horseshoes which she wore on her wrist. It was thought that they could bring her good luck.
When the bride entered the church she was showered with wheat. Such wedding traditions existed interiorly among many nations and have remained till nowadays. In present-day England bride is showered with grain, too. However, during this ritual bride doesn’t stand alone, but with her groom. The rite takes place not at entrance, but when the newlyweds leave the church after wedding ceremony. They are usually over strewed with colored rise, ticker tapes, rose petals, etc.
On the North of England the bride flung up not a bunch of flowers but… sliced bread from the plate. Guests tried to catch a slice of bread because it was considered to be a good sign and boded great luck.
English wedding traditions in our days
During marriage preparations grooms and brides run through the wedding ceremony, first dance and other parts of forthcoming solemnity. Certainly, stag parties and bachelorette parties take place a couple of days before wedding.
Traditionally weddings are held at noonday. Then guests are usually invited to the lunch which is called «wedding breakfast»
Bridesmaids and groomsmen
What a wedding without the groom's friends and, of course, bridesmaids? As in our country, their role is also important special. As a rule, dresses for bridesmaids are chosen the same color and are sewn to order. Shipping is, in turn, mother of the bride. It is believed that the bridesmaids should be six and always choose the most important ones that will carry a bouquet and always stay close to the bride herself. And also in its responsibility to - to decorate the house and the road to the site wedding. While both the bride is not allowed, so her future family life was happy. But a witness at the wedding was the only one, and its goal was to finish with the priest of the wedding ceremony and bring a ring.
Outfits
English women prefer more modest wedding dresses than American fiancées. The most of English brides choose white or creamy gowns not to mention the fact that wedding outfits in different colors are always available at wedding boutiques.
The color of fabric should be the same for bridesmaids’ dresses, groom’s and best men’s waistcoats and neck-ties. The bride usually pays for bridesmaids’ outfits.
The brides are still trying to observe the old English tradition: «Something old, something new, something borrowed something blue and a silver sixpence in her shoe». «Something old» can be presented with a mother’s bracelet, «blue» – with underwear, «borrowed» – with elder sister’s garter, etc. And it is not difficult to find something new or to put a sixpence to the shoe. By the way, some modern brides wear decorative horseshoes on their wrists.
Marriage Ceremony
Wedding procession makes the land to church. It usually consists of Rolls-Royces or retro mobiles, which they actually drive in ordinary life. Limousine is a rarely chosen car for these purposes.
A flower girl who throws about the flower petals goes before the bride while she walks down the aisle (modern brides prefer to walk alone without their fathers nearby).
Immediately after the ceremony photo-shoot with all the guests is usually held. Group photos are traditionally made near the church in which the newlyweds have married. When the weather is bad it is allowed to make photos in the church.
It should also be mentioned that tradition as throwing a shoe. This item is a symbol of good luck and happiness. Traditionally, the groom's friend throws out of the car boot and the bridesmaids need to catch him. One that luck will smile, or it will be quicker others will be released soon and the first married.
Wedding Breakfast
Right after the marriage ceremony a time for «wedding breakfast» comes. Newlyweds dance their first dance. There is also the tradition when bride’s father dances with his daughter and groom’s mother – with her son.
The bride throws the bunch of flowers which unmarried guests try to catch. It is not typically for English weddings to throw a garter (this tradition refers more to the USA).
As for the wedding gifts there is no special ceremony of donating. In these latter days so-called wedding registries become more and more popular. It is a kind of expected gifts list composed by bride and groom.
Newly wedded couples usually keep the boxes with their gifts clothed till the end of honeymoon. Then after opening the gifts, they sent gratitude postcards to the guests.
After a fun-filled wedding feast, the couple sent on honeymoon.
The popular expression of “honeymoon” came to us from England too. How did it appear? There was a tradition to brew a beverage from honey for newlyweds. This drink was given to them before wedding night. It was believed that it could increase probability of fathering a child (in particular – a boy).
The wedding will take plenty of in England is the envy of any other country. It's the British customary to carry the bride over the threshold of the house. It is considered bad luck if the bride stumbles on the threshold, then it will be unhappy family life.
Other popular signs:
Нередко влюбленные друг в друга молодые люди, не получив от родителей согласия на брак, сбегали и тайно венчались. Это был протест против родительского деспотизма и несвободы в выборе будущего супруга.
С 1753 года законными стали признаваться только те браки, которые были заключены в англиканской церкви, имеющей специальную регистрацию. Вплоть до 1990 года жениться можно было в церкви только того графства, где живет один из будущих супругов. То есть венчаться тайно на чужой территории было невозможно, ибо брак был бы признан недействительным.
Старинные свадебные традиции Англии
С давних пор свадьбы в Англии устраивали в период от сбора урожая до Рождества, и причина этого проста – изобилие продуктов питания. В Англии даже есть поговорка, что жениться нужно в сентябре – тогда совместная жизнь будет хорошей и богатой.
Невесте дарили декоративные подковы, которые она носила на запястье – считалось, что это принесет ей удачу.
Когда невеста входила в церковь, ее обсыпали пшеницей. Подобные свадебные традиции существовали и существуют у многих народов. В наши дни в Англии тоже обсыпают невесту, но не одну, а вместе с женихом. И не на входе, а на выходе, когда молодые уже поженились. Да и обсыпают в основном не пшеницей, а крашеным рисом, цветным конфетти, лепестками роз и др.
На Севере Англии невеста бросала не букет, а… нарезанный хлеб из тарелки. Гости пытались поймать кусочек хлеба, т.к. считалось, что это большое везение и сулит удачу.
Женихи и невесты, готовясь к свадьбе, проводят репетиции церемонии бракосочетания, первого танца и других моментов. Обязательно за пару-тройку дней до свадьбы проходят мальчишники и девичники.
Свадьбы по традиции проходят в полдень, после чего гости приглашаются на обед, который называют «свадебным завтраком».
Подружки невесты и друзья жениха
Какая же свадьба без друзей жениха и, конечно же, подружек невесты? Как и в нашей стране, их роль немаловажная и особая. Считается, что подружек невесты должно быть шесть и обязательно выбирается самая главная из них, которая будет нести букет и всегда находиться рядом с самой невестой. А также в её обязанности входит – украшать дом и дорогу к месту венчания, в то время как самой невесте это запрещено, дабы её будущая семейная жизнь была счастливой.
А вот свидетель на свадьбе был всего один, и его задачей было договорить со священником о свадебной церемонии и поднести кольца.
Среди других популярных примет:
Приложение 2
affiance – обручение
altar — алтарь
best man – шафер (лучший друг жениха)
bridal veil – фата (вуаль) невесты
Bridal Waltz – свадебный вальс (танец)
bride’s bouquet – букет невесты
Bride’s father – отец невесты
bridesmaids – подружки невесты
church – церковь
church wedding ceremony — церковный обряд бракосочетания
dinner by candlelight – ужин при свечах
engagement – помолвка
engagement ring – обручальное кольцо
fiancé (groom) – жених
fiancée (bride) – невеста
flower girl – девочка с цветами
for the bride – со стороны невесты
for the groom – со стороны жениха
groomsmen – друзья жениха
guests – гости
happy family life – счастье в семейной жизни
honeymoon – свадебное путешествие, медовый месяц
husband — муж
maid of honour – дружка (близкая незамужняя подруга)
marriage office – брачный офис
newlyweds – молодожены
outdoor ceremony – выездная церемония
pair – пара
proposal to marry – предложение жениться (выйти замуж)
priest — священник
speech – речь
to terminate engagement – расторгнуть помолвку
to bless marriage – благословить брак
to carry the bride over the threshold – нести невесту над порогом
to declare one’s feelings – признаться в чувствах
toast – тост
tossing the bouquet – бросание букета
wedding – свадьба
wedding cake – свадебный торт
wedding dress – подвенечный наряд, свадебное платье
wedding march – свадебный марш
wedding Master of Ceremonies — свадебный церемониймейстер
wedding party – свадебная вечеринка
wedding ring – свадебное (брачное) кольцо
wedding vow – свадебный обет
wife - жена
Приложение 3
Видеофильм о свадебных традициях Англии
http://150slov.com/temy/svadba/
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Арзамасский приборостроительный колледж имени П.И. Пландина»
Буклет
«Английские свадебные традиции»
Выполнила студентка 1 курса
Ерофеева С.
Арзамас, 2017г.
Предсвадебная подготовка
Выбор спутника жизни в Англии усложнялся рядом строгих правил, нарушать которые считалось дурным тоном. Так, католики имели право заключать брак с католиками, протестанты с протестантами, а смешанные браки осуждались обществом и заключались крайне редко.
Известная английская свадебная традиция пользоваться услугами свах и брачных агентств берет свое начало в XVI веке, когда впервые начали публиковаться каталоги невест и женихов. Для желающих познакомиться и создать семью устраивались вечеринки знакомств и балы.
После того, как было сделано предложение, начиналась подготовка к свадьбе. Будущим молодоженам необходимо было соблюдать ряд строгих правил и традиций. День свадьбы выбирался тщательно, запрещались свадьбы в Великий Пост, а самым удачным днем для бракосочетания считалась среда.
Невеста выбирала шесть подружек, среди которых особенно выделяла одну. Именно она должна была украсить цветами вход в дом невесты, чтобы жизнь молодой семьи была светлой и счастливой. Платья для подружек невеста придумывала сама, и шили их за счет ее семьи.
Жениху помогал только один его близкий друг, который должен был всячески поддерживать и выручать его при подготовке к торжеству.
Церемония бракосочетания
Гости и молодые ехали в церковь в свадебном конном кортеже, впереди которого шла маленькая девочка с корзинкой цветов.
Перед входом в церковь для молодой пары устраивалось маленькое испытание: они должны были перепрыгнуть через небольшую скамью, поставленную поперек входа. Это обещало преодоление всех неурядиц и тяжб в будущей семейной жизни.
Молодые могли задержаться перед церковью, ожидая, пока пробьют куранты. Дело в том, что бой часов во время свадебной церемонии считался дурным знаком.
Английская свадебная традиция, согласно которой невеста как бы случайно теряла свою подвязку, а мужчины должны были её скорее поднять, прижилась во многих странах. А вот старый ботинок жениха, выброшенный из свадебного экипажа, пытались поймать уже незамужние девушки, мечтающие поскорее выйти замуж.
После венчания начиналось застолье, главную роль на котором занимал свадебный торт.
Именно англичане ввели в моду многоярусные украшенные торты. После празднования свадьбы, которое могло затянуться на несколько дней, молодожены уезжали в свой дом.
Традиция вносить молодую жену на руках в дом оберегала от несчастья, ведь если бы новобрачная случайно споткнулась на пороге дома, семейная жизнь, по поверьям, оказалась бы несчастливой.
Something old, something new, something borrowed, something blue and six pence in your shoe.
Что-то старое, что-то новое. Что-то взятое и что-то голубое. И шесть пенсов в вашей обуви.
Издавна считается, что в наряде невесты обязательно должно быть что-то старое. Обычно это подвязка, взятая у матери, которая символизирует сохранение традиций.
Что-то новое – английская невеста должна иметь в своем наряде новую вещь, которая является символом новой жизни.
Что-то одолженное обычно берется у богатой родственницы и возвращается после свадьбы.
И что-то голубое, потому что голубой цвет считается символом любви в Англии. Обычно это голубая лента в волосах невесты.
А шестипенсовик в туфле как верят британцы, должен принести богатство.
Самым популярным месяцем для заключения брака в Англии вот уже 500 лет считается июнь.
affiance – обручение
altar — алтарь
best man – шафер (лучший друг жениха)
bridal veil – фата (вуаль) невесты
Bridal Waltz – свадебный вальс (танец)
bride’s bouquet – букет невесты
Bride’s father – отец невесты
bridesmaids – подружки невесты
church – церковь
church wedding ceremony — церковный обряд бракосочетания
dinner by candlelight – ужин при свечах
engagement – помолвка
engagement ring – обручальное кольцо
fiancé (groom) – жених
fiancée (bride) – невеста
flower girl – девочка с цветами
for the bride – со стороны невесты
for the groom – со стороны жениха
groomsmen – друзья жениха
guests – гости
happy family life – счастье в семейной жизни
honeymoon – свадебное путешествие, медовый месяц
husband — муж
maid of honour – дружка (близкая незамужняя подруга)
marriage office – брачный офис
newlyweds – молодожены
outdoor ceremony – выездная церемония
pair – пара
proposal to marry – предложение жениться (выйти замуж)
priest — священник
speech – речь
to terminate engagement – расторгнуть помолвку
to bless marriage – благословить брак
to carry the bride over the threshold – нести невесту над порогом
to declare one’s feelings – признаться в чувствах
toast – тост
tossing the bouquet – бросание букета
wedding – свадьба
wedding cake – свадебный торт
wedding dress – подвенечный наряд, свадебное платье
wedding march – свадебный марш
wedding Master of Ceremonies — свадебный церемониймейстер
wedding party – свадебная вечеринка
wedding ring – свадебное (брачное) кольцо
wedding vow – свадебный обет
Астрономический календарь. Май, 2019
Валентин Берестов. Аист и соловей
Привередница
Солдатская шинель
Композитор Алексей Рыбников