Типичные орфографические ошибки по русскому языку у учащихся 8а класса
Вложение | Размер |
---|---|
prezentatsiya1.pptx | 1.92 МБ |
Слайд 1
Типичные орфографические ошибки по русскому языку у учащихся 8а класса МОБУ лицей №4 города Баймак Баймакского района Республики БашкортостанСлайд 2
«Отсутствие орфографической зоркости или слабая ее сформированность является одной из главных причин допускаемых ошибок. Эта причина сводит на нет хорошее знание правил и умение их применять , школьник не видит орфограмм в процессе письма.» Р.М.Львов
Слайд 4
При Петре 1 были созданы новые типографии и только за 25 лет его правления, с 1700 по 1725 год, было издано 1312 наименований новых книг, а это в 2 раза больше, чем за всю историю русского государства до правления Петра. Именно благодаря росту книгопечатания к 1719 году потребление бумаги выросло более чем в 10 раз с начала правления Петра и дошло до 50 000 листов. Утверждение в 1708 году нового алфавита с более простым написанием букв позволила большим людским массам заниматься чтением и написанием книг. Также благодаря культурным изменениям в русский язык вошло более 4500 новых слов, заимствованных из зарубежных языков.
Слайд 5
чу
Слайд 6
Правописание Тредиаковского, изложенное им в "Разговоре между чужестранным человеком и российским об Орфографии ", отличалось от общепринятого в то время главным образом исключением некоторых букв нашей азбуки и писанием прилагательных множественных в именительном падеже на и, е, я, а не е, я. В примечаниях изложена история создания славянской азбуки и ее последующие судьбы в эпоху московской и позднейшей гражданской печати. Книга об орфографии была напечатана в сентябре 1748 года, на счет неизвестных благотворителей, которым она и посвящена. Она имеет и до сих пор значение в том отношении, что в ней впервые определенно высказана мысль о необходимости фонетического письма: "Писать так надлежит, как звон требует", - мысль, занимающая умы наших филологов и педагогов поныне.
Слайд 8
В соответствии с реформой: из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И; исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант); изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться);
Слайд 9
в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания - аго , - яго заменялось на -ого, -его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов - ыя , - ія — на - ые , - ие ( новыя (книги, изданія ) → новые); словоформы женского рода множественного числа онѣ , однѣ , однѣхъ , однѣмъ , однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними; словоформа родительного падежа единственного числа ея ( нея ) — на её (неё).
Слайд 10
В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ , однѣ , ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ / женѣ у Пушкина, моя/ нея у Тютчева и т. п.). В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. ничего не говорилось о судьбе редкой и выходящей из практического употребления ещё до 1917 года буквы Ѵ (ижицы); на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.
Слайд 11
В России на протяжении последних лет (конец 1990-х - начало 2000-х) обсуждался очередной вариант улучшения русской орфографии. Он не был реализован, но до сих пор не снят с обсуждения: после бурных дебатов начала 2000-х и последующего «отката» работа над предложениями вернулась к специалистам. В наступившей паузе появилась возможность рассмотреть различные проекты не только в прагматической плоскости (хотя обычно ретроспективные работы на эту тему появляются, когда вопрос о реформах снова встает на повестку дня[1]). При обсуждении этих нововведений используется два значения понятия «орфографическая реформа».
Слайд 12
Более узкое, когда реформой называют только значительные изменения правописания (тогда реформой в ХХ веке может считаться лишь проект, принятый в 1917-1918 годах), и более широкое, когда реформой называют любые предложения по изменению уже принятых норм правописания (в этом случае реформой можно назвать и другие проекты). Обычному грамотному носителю языка реформой кажется все то, что меняет привычные написания и правила. В дальнейших рассуждениях о возможностях и факторах успешной орфографической реформы последовательно будут рассмотрены позиции лингвистов, механизмы выработки и принятия изменений правописания, роль государства и социальных факторов, отношения к реформе разных групп пользователей и прогнозы будущих изменений.
Слайд 13
3. Проект 1964 года После упорядочения 1956 года стало заметнее, какие улучшения могут быть еще внесены в русскую орфографию. Собственно, проект был посвящен тому, чтобы использовать во всей возможной полноте принцип, который лежит в основе всех изменений русской орфографии в ХХ веке и присутствует в большинстве написаний. В мае 1963 года, по решению президиума Академии наук, была организована новая орфографическая комиссия для ликвидации «противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил» правописания, председателем которой стал директор Института русского языка АН СССР Виктор Виноградов, а заместителями - фактический автор реформы Михаил Панов и Иван Протченко , - своего рода представитель партийных органов в лингвистике. Необычным было то, что в состав комиссии, кроме ученых, учителей и преподавателей вузов, вошли писатели: Корней Чуковский, позже Константин Федин, Леонид Леонов, Александр Твардовский и Михаил Исаковский.
Слайд 14
В подготовленный за два года проект вошли многие из разработанных ранее, но не принятых предложений, в частности: 1. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант , обьем . 2. После ц писать всегда и: цирк, циган , огурци . 3. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый , желтеть. 4. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж , слышиш , ноч , вещ. 5. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис , корозия . 6. Упростить написание н - нн в причастиях. 7. Сочетания с пол- писать всегда через дефис. 8. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура , парашут ; заенька , паенька , баеньки ; достоен , заец , заечий ; деревяный , оловяный , стекляный .
Слайд 15
Проект 2000 года В 1988 году распоряжением отделения литературы и языка Академии наук СССР была воссоздана в новом составе орфографическая комиссия. С конца 2000 года ее председателем стал профессор Владимир Лопатин. Основной задачей комиссии стала подготовка нового свода правил русского правописания, который должен был заменить «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Еще в 1991-м под руководством Лопатина появилось 29-е, исправленное и дополненное, издание «Орфографического словаря русского языка», который до того на протяжении 15 лет не дополнялся и выходил только стереотипными изданиями (последним дополненным было 13-е издание 1974 года). Но уже с самого начала 1990-х была поставлена задача подготовки принципиально нового - и по объему, и по характеру вводимого материала - большого орфографического словаря. Он был опубликован в 1999 году под названием «Русский орфографический словарь» и включил 160 тысяч словарных единиц, превзойдя по объему прежний более чем в полтора раза. Годом позже был выпущен «Проект “Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация”».
Слайд 16
Вот несколько нововведений: 1. Писать без буквы Й перед Е нарицательные имена существительные с компонентом ЕР: конвеер , стаер . 2. Писать брошура и парашут , но жюльен , жюри, монтежю , амбушюр, пшют, фишю, шютте , шюцкор. 3. Расширить употребление разделительного Ъ перед буквами Е, Ё, Ю, Я: артъярмарка ; военъюрист , госъязык , детъясли , инъяз . 4. Правило об НН и Н в полных формах страдательных причастий прошедшего времени: для образований от глаголов несовершенного вида принимаются написания с одним Н. Для образований от глаголов совершенного вида сохраняются единые написания с двумя Н[4].
Слайд 17
Опалит Желудей Рас пускаться Зарекой Кормяться Распускатся Смотриш Удивляешся Листочьки трубочьки
Слайд 18
Который – кот, который сидел в котле в котле, съел котлету
Слайд 19
Холмов Синеве Черною Какие-то Кто-то Рассеялся поддавшись
Лесная сказка о том, как согреться холодной осенью
Рисуем весеннюю вербу гуашью
Весенние чудеса
Хрюк на ёлке
Горка