Данная работа получила Диплом 2 степени на межрегиональном конкурсе юношеских исследовательских работ "Символы марийского народа: прошлое, настоящее, будущее", который проводился в рамках межрегиональной научно-практической конференции с международным участием 6 декабря 2015 года в г.Ижевске
Вложение | Размер |
---|---|
Топонимика села Бима Агрызского района РТ | 73 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Бимская средняя общеобразовательная школа Агрызского муниципального района Республики Татарстан
Исследовательская работа
Топонимика нашей местности
Пажбекова Анастасия,
учащаяся 10 класса
Руководитель - Ильина Эмма Николаевна,
учитель родного (марийского) языка и литературы высшей категории
Бима, 2015 г.
Содержание:
Введение
Сейчас, в наш коммуникабельный век, много ездят, плавают, летают, одним словом, передвигаются. Мелькают знакомые и незнакомые названия станций, городов, рек, гор. Проезжая по родным местам, мы даже не задумываемся над тем, а почему так названы наши улицы, овраги, горы, леса. Откуда взялись те или иные названия? Что они могут рассказать нам о прошлом нашего края?
«Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий, - пишет известный специалист в области топонимики Э. М. Мурзаев. - Они повсеместно и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Всё на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна всё имеет свои имена».
Свои имена имеют и очень мелкие объекты: леса, луга, поля, болота, изгибы и затоны рек, отвершки оврагов, холмы и ямы, балки, части сёл и деревень. Такие названия, как правило, не зафиксированы в географических справочниках и редко встречаются в письменных документах, их хорошо знают лишь местные жители. Изучение названий мелких объектов является предметом микротопонимики особого раздела топонимики, делающей пока первые шаги.
Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название. Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые слова исчезают совсем, некоторые меняют свой смысл. Поэтому трудно бывает найти объяснение имени той или иной речки, села, оврага.
Но что удивительно, благодаря названиям в наши дни звучат вышедшие из употребления, давно забытые слова родного языка, слова чужих языков. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды, а иногда и курьёзы. Любое географическое название исторично и является памятником культуры каждого народа. Такова его природа. Уходят века, люди, события, но память о них остается в памяти людей, делах и воспоминаниях, в том числе и топонимах – названиях рек и озер, сел и городов.
Объектом моего исследования является топонимика села Бима и его окрестностей, предметом моей исследовательской работы стали исторические названия моего родного села.
В связи с этим решаются следующие задачи:
В работе использованы методы, широко применяемые в современной ономастике. Основным в работе явился описательный метод, предполагающий, прежде всего, сбор, обработку и систематизацию ономастического материала. Применение исторического метода позволило проследить эволюцию марийских топонимов и соотнести их с конкретными периодами истории марийцев в Агрызском районе. При расшифровке неясных топонимов я использовала краеведческую литературу, в которой имеются сведения по истории и географии республики, материалы школьного музея, Топонимический словарь низовья Камы и вятки. В выделении топонимов диалектного происхождения мне помогли мои родители, Пажбеков Валерий Николаевич и Пажбекова Алиса Владимировна, а также местные старожилы: моя прабабушка-Софья Исламовна, Исанаева Ольга Николаевна, Ишкатова Любовь Васильевна,
Работа по данной тематике является актуальной, так как каждому живущему в Биме или даже приезжающему погостить, я думаю, должно быть интересно, знать, откуда в наших краях появились довольно странные названия отдельных мест.
. .
Топонимика - сравнительно молодая наука, изучающая географические названия. Слово «топонимика» образовано от двух греческих слов: topos - место, местность и onoma - имя. На любой карте множество географических имен. И нет ни одного из них, за которым не стояла бы известная или неведомая, простая или сложная и загадочная история его возникновения, жизни или гибели. Изучение географических имен позволяет глубоко проникнуть в жизнь и прошлое человечества. За ними следят топонимисты. Они собирают данные, изучают, исследуют, проверяя их историей, географией, археологией, языкознанием. Чтоб вести эту работу, им нужен как можно более обильный, хорошо собранный, правильно записанный материал. Какая же польза от знания этих имен и связанных с ними историй и сведений? Дело в том, что топонимика помогает узнать о том, что было когда-то, и о том, чего не было. Вот, во Франции, возле города Руан, есть урочище Сюссак, там растет лес. А раньше было бесплодное и безлюдное место. Но томонимисты заявили, что имя Сюссак характерно для населенных поместий римско-галльской эпохи. Археологи начали раскопки, и сразу нашли остатки галло-римской виллы. Скоро и у нас, возможно, топонимические исследования начнут оказывать воздействие на смежные с ней науки. И первое, что нужно для этого - собрать и изучить как можно больше названий рек, речек, деревень, городов, ручьев, источников, болотец, холмиков, лужаек, прежде всего самых старых.
Топонимика тесно связана с географией: изучать названия объектов можно лишь тогда, когда ясно представляешь себе эти объекты. Несомненна связь топонимики и с историей: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях. Сама же топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.
Топонимия — совокупность названий на какой-либо территории.
Микротопонимия - совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.
Народная этимология - объяснение по внешнему созвучию, по случайному фонетическому сходству, что приводит к переосмыслению названия.
В соответствии с названием науки, изучаемые ею слова называют топонимами; топоним – синоним словосочетания «географическое название».
Основное и главное значение и назначение географического названия — фиксация места на поверхности земли.
Виды топонимов
Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:
Ойконимы — названия населённых мест (от греч. oikos — жилище, обиталище).
Гидронимы — названия водных объектов (от греч. hydros — вода).
Оронимы — названия гор, возвышенностей (от греч. oros — гора).
Годонимы — названия улиц (от греч. hodos — путь, дорога, улица, русло).
Макротопонимы — названия больших незаселённых объектов (от греч. makros — большой).
Микротопонимы — названия небольших незаселённых объектов (от греч. mikros — малый).
Антропотопонимы - названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos - человек).
Все топонимы являются исторически обоснованными и аргументированными, т.к. в их основе лежит какая-либо причина появления.
Топонимическое исследование, проведенное непосредственно на изучаемой местности, дало некоторые размышления об историческом прошлом данной местности.
На картах указаны официальные названия улиц и переулков, но существуют и неофициальные наименования объектов местности, известные только в пределах определённей территории. Это было учтено и отмечено в работе.
История географических имен складывается по-разному в разных случаях. Для того чтобы понять, как произошло формирование топонимов нашего села, я изучала материалы школьного музея, встретилась с жителями села. Я поняла, что топонимы произошли исходя из исторических особенностей развития родного края. Мне удалось изучить (сколько?) названия.
Из них:
- ойконимы - 1:
С.Бима (Буймо):
Имеются сведения-летописи, по материалам которых марийская деревня Бима возникла в конце ХV в. Некоторые местные краеведы даже называют точную дату-1497г. Но в этом кроется много вопросов. Название деревни Буймо (мар.) произошло от образного выражения «вуй муо» - дословный перевод «голова нашла». А вопрос, откуда прибыли в эти края марийцы, остаётся невыясненным. К примеру, с.Бима имеется и в Лаишевском районе РТ, но там проживают русские.
- гидронимы – 2:
Река Бима (Буймо энер):
берет начало около с.Красный Бор и, делая большой круг, впадает в реку Иж, а та – в Каму, недалеко от того же села.
Река Йумо Вуд или Йуменер:
название реки произошло от того, что эта небольшая речка была очень чистая, из нее можно было пить. «Йуаш» - «пить», «вуд» - «вода», а значит питьевая вода (речка). Но в настоящее время в дорожном указателе с ошибками написано «Юменервюд», что не соответствует названию речки.
Шем водопад:
………………………..
- оронимы – 2:
Ильич курык:
на возвышенности жил мужик по имени Илья. Вот однажды он вышел на прогулку и сломал руку, после этого и назвали Ильич курык.
Чонга курык:
наши предки, найдя удобные для проживания возвышенные места, построили дома, образовали деревню. Эти возвышенные места называли «Шунга» (шунго - это возвышенное место). Из справочников я узнала, что коренные марийцы все возвышенные места называют «чонга», «чонгата», кроме того в одном из районов Республики Марий Эл имеется местность, которую называют «Шунго», а жителей той местности – «шунго марий». Возможно наши предки все-таки родом из Республики Марий Эл, потому что это слово осталось только в названии Чонга курык и близлежащих Чонга пасу (поле), Чонга корем (овраг, лощина), а все остальные возвышенности у нас называют курык (гора).
- годонимы:
Энерумбал (Советская улица): заречная часть села Бима, т.е. улица расположена близко к реке.
Улыл мучаш (Конец Советской или Начало …….)названия улиц или часть деревень, расположенные в низине.
Кушыл мучаш: названия улиц, расположенные выше по уровню местности или выше по течению реки.
Школ урем или Мандык урем (улица Школьная):
на этой улице располагалась школа, а второе марийское название произошло от того, что многие семьи переселились из ближайшей деревни Мандык.
Молодежь урем (улица Молодёжная):
это название произошло совсем недавно, на этой улице живут молодые семьи, поэтому и назвали улицу Молодёжной.
Лапкашор урем:
……………………………
Лапкурем или лапкаурем (…………………)
………………………..
Курыкумбал урем (улица Нагорная):
…………………………….
Шенгел урем (улица….)
…………………….
Изи лонго (улица Пролетарская)
……………………………..
- антропотопонимы:
Йыван пуя (Иванов пруд):
несколько лет тому назад произошел несчастный случай: механизатор Иван на своем тракторе застрял в пруду.
Тоймурзин пуя (пруд Тоймурзина):
так назван в честь бывшего тогда председателем колхоза Валерия Ильича Тоймурзина, который в целях противопожарной безопасности села решил запрудить ручей и выделил для этого технику, людей. Из-за того, что здесь много погибло людей, воду из пруда отпустили, но название так и осталось.
Аркаш кожла:
лес, который посадил Аркаш.
- названия, отражающие физико-географические особенности:
Петырнур корем (лощина или овраг Петырнур):
от прабабушки узнала, что там жил мужчина со своей семьёй. Мужика звали Пётр, и от его имени произошло название лощины. В этом месте много разных других рвов и оврагов, например, «Ош лавра корем». Внизу оврага течёт родник, на дне которого нашли белую грязь.
Куван корем:
находится недалеко от моего дома на улице Нагорной. Когда-то давным-давно там умерла женщина, она застряла в грязи.
Пешкыде корем (Твёрдый или жёсткий овраг):
назван так из-за растущей там жесткой пружинящей при косьбе травы, которую трудно косить.
Кустымаш корем:
«Кусым пуаш» - «молиться». Место, где молятся, приносят жертву.
Арка пасе:
«Пасу» - поле, которое расположено на холме.
Некоторые названия я так и не разузнала, например, что означает овраг «Алтай», «Капи корем».
В истории топонимии чётко просматривается три этапа:
- I этап – с момента освоения территории;
- II этап – послереволюционный;
- III этап – современный.
Заключение.
Оказывается, такое это интересное и непростое дело - разгадывать истории знакомых с детства названий. Некоторые я прочитал в словарях, некоторые возникли совсем недавно, о других рассказали взрослые, а о названиях марийских деревень и о том, откуда марийцы приехали сюда, я попыталась сама сделать догадку по хранившимся в школьном музее записям учителя Михайлова И.М. «История села Бима». Конечно, это требует уточнения и серьезного исследования, но собирать названия наших мест мне очень понравилось, особенно, если есть какая-то своя история названия.
Я думаю и дальше продолжать собирать разные сведения, раз они имеют такое важное значение для науки. Тем более что это занятие очень увлекательное.
Итогом моей работы может стать топографический план земель с указанием всех выявленных названий и продолжение составления словаря географических названий своей территории или фотоальбом по частям поселения, либо краткий топонимический словарь нашей местности. Данный материал можно использовать на уроках географии, истории, литературы, русского языка, на занятиях по краеведению.
Итак, я изучила толкование - "имен мест" (так переводится слово "топонимика"). И выяснила, что это интересная наука, которой занимались и географы, и литераторы, и путешественники.
Много интересных сведений, а то и забавных и смешных случаев можно узнать, изучая топонимику. И с детства знакомые места становятся еще ближе и роднее.
Рисуем ананас акварелью
Тупое - острое
Сказка "Морозко"
Две снежинки
Как нарисовать осеннее дерево акварелью