Данная работа посвящена рассмотрению проблемы структуры и восприятия аббревиатур и сложносокращённых слов, имеющих место в названиях различных объектов города Нижнекамска и используемых его жителями. Актуальность работы обусловлена системным подходом к исследованию сложносокращённых слов, которые используются в названиях объектов города Нижнекамска.
Вложение | Размер |
---|---|
abbreviatury_issledovatelskaya_rabota.doc | 181.5 КБ |
abbreviatury.ppt | 2.81 МБ |
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
Тема: Аббревиатуры и сложносокращенные слова,
используемые в названиях объектов города Нижнекамска
Руководитель Базеева Евгения Александровна,
учитель русского языка и литературы
высшей квалификационной
категории
Учащийся Сорокина Анастасия Григорьевна, 7а класс
2015 г.
Содержание
Титульный лист | |
Введение | 3 |
Глава I. Сложносокращенные слова как особый класс слов | 6 |
Глава II. Систематизация аббревиатур и сложносокращенных слов, используемых в городе Нижнекамске | 13 |
Заключение | 24 |
Литература | 26 |
Введение
Данная работа посвящена рассмотрению проблемы структуры и восприятия аббревиатур и сложносокращённых слов, имеющих место в названиях различных объектов города Нижнекамска и используемых его жителями. Нижнекамск – промышленный центр, здесь расположены заводы нефтехимической отрасли, которые, как и положено, имеют свои названия. В городе функционируют объекты различных сфер человеческой деятельности, названия их представляют интерес с точки зрения нашего исследования. Сложносокращённые слова в системе любого языка занимают значительное место, носители языка активно пользуются ими. Данный класс слов является уникальным, так как аббревиатуры возникли в языке не естественным путём в результате исторического развития, а как искусственные образования, созданные человеком для коммуникативных целей.
Актуальность работы обусловлена системным подходом к исследованию сложносокращённых слов, которые используются в названиях объектов города Нижнекамска. Некоторые из них распространены по республике Татарстан, Российской Федерации, а некоторые являются образованиями, характерными только для названий объектов города. Это даёт возможность выявить уникальные характеристики, свойственные языку жителей города, и универсальные, характерные для носителей русского языка.
Объект нашего исследования – аббревиатуры и сложносокращённые слова, используемые в названиях объектов города Нижнекамска Республики Татарстан.
Понятия «аббревиация» и «аббревиатура», определения сокращений и принципы их классификации в лингвистике многочисленны и неоднородны, поскольку до настоящего времени не выработано ни универсального определения, ни универсальной теории аббревиации: все работы, посвященные проблеме сокращений, не охватывают ее полностью и, рассматривая разный круг проблем, дают разное толкование самого термина. В целом в лингвистике отмечаются различные подходы к рассмотрению как аббревиатурного процесса, так и образованных слов, поскольку среди ученых нет единства в выявлении основных признаков сокращенных единиц. Так, Н.М. Шанский[1] считает, что аббревиация заключается только в образовании простых производных слов путем произвольного сокращения исходных, производящих лексических единиц, и выводит определение явления, ориентируясь только на способ сокращения производящих единиц и состав производных. По его мнению, «аббревиатуры, то есть сложносокращенные слова, образуются посредством сложения и выступают как композиты, правда, особого рода, поскольку при их образовании слагаются не полные основы, а сокращенные».
В работах В.В. Лопатина[2], З.А. Потихи[3], термин аббревиация употребляется в двух значениях: 1) явление, связанное с сокращенными записями речи - это графическая аббревиация, а сами записи - графические сокращения, графические аббревиатуры или просто аббревиатуры; 2) процесс, связанный с производством новых слов, способ словообразования, в результате которого возникают (создаются) аббревиатуры различных видов, аббревиатурные лексемы, лексические сокращения, сокращенные и сложносокращенные слова. В этом случае в основу определения положен принцип, восходящий к форме и составу производной единицы.
Академическая грамматика русского языка дает такую трактовку: «Аббревиатуры - это существительные, состоящие из усеченных отрезков слов, входящих в синонимичное словосочетание, последний из которых (опорный компонент) может быть целым, неусеченным словом». А под аббревиацией понимает такой способ словообразования, который объединяет все типы сложносокращенных и сокращенных образований[4].
Мы будем понимать под сложносокращёнными словами языковые единицы, образованные в результате усечения, а затем сложения усечённых частей словосочетания или сложного слова. Термин «аббревиатура» употребляется в нашей работе в широком смысле и включает сложносокращённые слова, и собственно аббревиатуры (слоговые, инициальные, смешанные).
Целью нашей работы является исследование аббревиатур и сложносокращённых слов, используемых в названиях различных объектов, структур, ведомств, предприятий, заводов и т.п. города Нижнекамска.
Цель обусловила постановку и решение следующих задач:
1. Выявить специфику классификации и структурные типы аббревиатур в русском языке.
2. Систематизировать аббревиатуры и сложносокращенные слова, используемые в городе Нижнекамске.
Научная новизна работы состоит в изучении особенностей существования аббревиатур и сложносокращенных слов в условиях одного города. Практическая значимость исследования заключается в возможности широкого использования результатов в материалах по проблемам словообразования и культуре речи, а также в практике обучения русскому языку в школе как на уроках, так и на факультативах, спецкурсах, уроках развития.
Работа состоит из Введения, двух глав и Заключения. Во Введении выявляются актуальные вопросы аббревиации, определяются базовые термины, которые используются в исследовании. Обозначена практическая, теоретическая значимость данного исследования.
Первая глава посвящена теоретическому обоснованию вопроса словообразования – аббревиатуры и сложносокращенные слова, приведены структурные типы аббревиатур. Указаны особенности их употребления в речи.
Во второй главе собранные сложносокращённые слова и аббревиатуры распределяются в соответствии со структурными типами, указывается их расшифровка, сфера употребления, вид по степени распространенности.
В Заключении излагаются основные теоретические выводы.
Работа также включает список научных источников.
Глава I
Сложносокращенные слова как особый класс слов
Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Древние римляне старались достигнуть этого своими тиронианскими отметками; в новейшее время с той же целью изобретена стенография.
В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.). Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.
Аббревиация (от англ. Abbreviation - сокращение) — способ словообразования, получивший распространение сравнительно поздно. Подавляющее большинство аббревиатур возникло в русском языке в советскую эпоху. Все их типы сохраняют продуктивность и широко используются при образовании новых сокращенных наименований: госкомитет (государственный комитет), АСУ (автоматизированная система управления), БАМ (БайкалоАмурская магистраль), СЭВ (Совет экономической взаимопомощи).
Аббревиация является одним из основных источников пополнения словарного запаса языка наряду со словопроизводством, словосложением, конверсией. "Востребованность" её определяется необходимостью в наименовании новых понятий и объектов, а целесообразность заключается в создании предельно экономных и ёмких названий. Традиционно для обозначения аббревиатур из сочетания начальных частей слов, начальной части слова (слов) с целым словом, начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго используется термин сложносокращённые слова. Они квалифицируются как особая разновидность слов, создаваемых в рамках аббревиации путём преобразования описательных наименований в однословное обозначение благодаря сокращению компонентов. В образовании сложносокращённых слов совмещены процессы усечения и сложения.
Существует множество различных классификаций сложносокращенных слов, аббревиатур, основанных на выделении чисто формальных, внешнеструктурных разновидностей сложносокращенных образований. Называются такие разновидности «типами сложносокращенных слов»[5], «типами сложносокращенных образований»[6], «типами сложения сложносокращенных слов»[7] и т.д. Типы сложносокращенных слов, или типы образования сложносокращенных слов, традиционно различаются в зависимости от характера сокращения (усечения) основ слов производящего словосочетания. Основанием для классификации сложносокращенных слов служит то, каким образом в сложносокращенном образовании представлены слова — компоненты исходного словосочетания. При таком подходе к типологии сложносокращенных слов разные лингвисты предлагают различные их классификации. В.В. Виноградовым[8] выделяются два основных типа сложносокращенных слов — слоговой и инициальный. Академическая грамматика русского языка к слоговому типу, который составляют слова, образованные путем сложения начальных слогов или иных звуко- или буквосочетаний слов исходного словосочетания, добавляет сложносокращенные слова смешанного подтипа[9].
Аббревиатуры — это существительные, состоящие из усеченных отрезков слов, входящих в синонимичное словосочетание, последний из которых (опорный компонент) может быть целым, неусеченным словом.
Вслед за Академической грамматикой русского языка мы выделяем следующие структурные типы аббревиатур.
1) Аббревиатуры инициального типа, с двумя подтипами:
а) образования из сочетаний начальных звуков слов: высшее учебное заведение — вуз, загс, МХАТ, ТЮЗ;
б) образования из названий начальных букв слов: Союз Советских Социалистических Республик — СССР, ЦК, РСФСР, ВДНХ (произносится: эсэсэсэр, цека, эрэсэфэсэр, вэдээнха).
2) Аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговые»): местный комитет — местком, продмаг, завхоз, завуч.
3) Смешанный тип образований, совмещающий элементы двух предыдущих: социальное обеспечение — собес, городской отдел народного образования — гороно, главк, сельпо, ГОСТ.
4) Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом: запасные части — запчасти, роддом, оргработа.
5) Аббревиатуры из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного: командир роты — комроты, поммастера, завкафедрой, управделами.
6) Аббревиатуры из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мотоциклвелосипед — мопед, эскадренный миноносец — эсминец, военный комиссариат — военкомат. Этот тип используется реже предыдущих.
Инициальные аббревиатуры
К инициальным аббревиатурам относятся сокращения, образованные из первых букв, или звуков, или и букв и звуков слов, входящих в словосочетание, и произносимые при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, читаемых не сокращенно). Эти признаки и служат основой для слитного написания инициальных аббревиатур — без точек как знака сокращения: вуз, РТ, РФ.
Инициальные аббревиатуры из строчных букв обозначают нарицательные имена, читаются по слогам (не по буквам) и склоняются. Например: вуз, нэп, вузом, нэпа.
Инициальные аббревиатуры из прописных букв: 1) представляют собой сокращение имени собственного (например, названия организации): ГАБТ — Государственный академический Большой театр; 2) обозначают имя нарицательное, но читаются полностью или частично по названиям букв: РТС (эртээс), ЛСУ (элсэу), ПТУ (пэтэу); 3) обозначают имя нарицательное, читаются по слогам, но не склоняются: ВТЭК, ГЭС, НИИ, ПЭО.
Смешанные инициальные аббревиатуры (из прописных и строчных букв) образованны из словосочетания, в состав которого входит однобуквенный союз или предлог, воспроизводимый строчной буквой, в отличие от остальных букв, если аббревиатура в целом должна писаться прописными. Например: КЗоТ — Кодекс законов о труде; МиГ — Микоян и Гуревич (марка самолета).
Сложносокращенные слова и сокращения смешанной формы
Сложносокращенные слова — сложные слова, составленные из нескольких слов (только усеченных или усеченных и полных), — пишутся всегда слитно, строчными буквами и склоняются, как существительные того же рода и склонения. Например: профкому, санэпидстанцией, колхозу.
Смешанные сокращения — сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: инициальная аббревиатура — со сложносокращенным словом (НИИполиграфмаш); инициальная аббревиатура — с графическим сокращением (кф. — кинофильм); высекаемое слово — с графическим сокращением (стб. — столбец).
Виды сокращений по степени распространенности:
1) Общепринятые сокращения — употребляются во всех изданиях, кроме детских для начального чтения, ограниченно — в изданиях художественной литературы. К общепринятым сложносокращенным словам относятся прежде всего те, которые почти или совсем не употребляются в качестве развернутых словосочетаний. Например: колхоз, совхоз, лесхоз, медпункт. Но существует много усеченных частей общепринятых сложносокращенных слов, которые легко образуют новые общепонятные сложносокращенные слова (являются продуктивными). Например: авиа (авиационный): авиабомба, авиазавод, авиаконструктор; воен (военный): военврач, военком и т. д. (такие части приводят толковые словари).
2) Специальные сокращения — употребляются в изданиях отраслевой литературы для специалистов, принятые в этой отрасли и понятные подготовленному читателю без расшифровки. Большинство сокращений смешанной формы относятся к специальным, уместным только в специальной литературе. Вполне возможны индивидуальные сокращения из новообразованных названий.
3) Индивидуальные сокращения — употребляются только в тексте одного издания, введенные его автором или издателем и так или иначе расшифрованные в нем (в списке сокращений, внутри текста вслед за самим сокращением или перед ним, и в списке и внутри текста).
Группа сложносокращенных слов — названия министерств, государственных комитетов и ведомств— промежуточная между общепринятыми и специальными. Их смысл понятен читателю даже при сравнительно небольшой подготовке без всяких пояснений, и потому они широко употребляются в официальных документах, статьях на специальные темы. Их целесообразно использовать в литературе делового характера, особенно при частом повторении. Например: горгаз, нарсуд, регпалата.
Употребление аббревиатур
Общепринятые аббревиатуры употребляются в речи без разъяснений. Специальные распространены в отраслевой литературе, индивидуальные — требуют пояснений. При употреблении индивидуальных инициальных аббревиатур необходим список сокращений с расшифровкой — ключ для читателя — или (при небольшом числе инициальных аббревиатур) полная форма словосочетания при первом употреблении аббревиатуры. Специальные инициальные аббревиатуры в литературе для специалистов не только желательны, но и необходимы, индивидуальные — желательны тем больше, чем чаще повторяется поддающееся сокращению словосочетание.
Аббревиация используется также в разговорной речи и просторечии для образования сокращенных стилистически сниженных синонимов существительных неаббревиатур: специалист — спец, заведующий — зав, заместитель — зам, магнитофон — маг, бутерброд — бутер, фанатик — фанат. Ударение — на первом или втором слоге: авто-автомобиль, фото – фотография. Сокращению подвергаются преимущественно существительные муж. р. I скл. Такие слова характеризуются ярко выраженной окраской сниженности и неофициальности. В отдельных случаях усеченные по аббревиатурному принципу основы подвергаются суффиксации: прост. телик, мультик.
О засорении языка неудачными аббревиатурами говорят ученые, литераторы. Уместно вспомнить слова Анны Ахматовой (из письма к ее чешской знакомой): «Была Россия, все ее любили, стала «СССР» - как я могу любить это нагромождение согласных?» Неблагозвучные, длинные сокращения нередко пародируются. Например, «Жилибылистрой».
Следует заметить, что, несмотря на столь негативное отношение к «некрасивым» аббревиатурам писателей и стилистов, язык будет неизбежно пополняться неологизмами этого типа. В наш век космических скоростей сокращение слов и создание аббревиатур - явление очень характерное.
Русский язык выработал свои «средства защиты» против засорения его неблагозвучными аббревиатурами: их произношение регулируют законы фонетики, свойственные языку в целом.
Есть несколько способов устранения неблагозвучия в аббревиатурах. Так, громоздкость некоторых из них требует смешанного чтения: часть аббревиатуры читается как слово (буквам соответствуют звуки), а другая часть требует произношения каждого элемента: например, ВЗИТЛП читается как взитеэлпэ, ГУПКОиБГ - гупко и бэгэ.
Иногда в аббревиатурах используются соединительные гласные. Например, соединительный гласный о облегчает произнесение слов типа техноткань, Главцентрострой. В иных случаях затрудняющие произношение согласные исключаются из аббревиатуры (лесхоз, а не леснхоз, техмонтаж, а не технмонтаж).
В интересах благозвучия рекомендуется заменять в аббревиатурах труднопроизносимые сочетания звуков целыми слогами или частично раскрывать аббревиатуру (Управление Главсевморпути вместо Упрглавсевморпуть). Наконец, неудачные сокращения заменяются синонимическими наименования.
Требование благозвучия, соответствия фонетическим особенностям русского языка обязательно должно учитываться при создании новых слов. Не случайно политические деятели 90-х гг. прибегают к изобретению остроумных аббревиатур: ЯБЛОКО, возглавляемое Явлинским Г.А., составляют начальные буквы фамилий лидеров этого демократического движения: Явлинский, Болдырев, Лукин. Свой центр экономических и политических исследований Явлинский назвал ЭПИЦентр.
Глава II. Систематизация аббревиатур и сложносокращенных слов, используемых в городе Нижнекамске.
Сложносокращённые слова и аббревиатуры, используемые в названиях различных объектов, структур, ведомств, предприятий, заводов и т.п. Нижнекамска, активно употребляются его жителями. При систематизации исследуемых аббревиатур и сложносокращенных слов, мы придерживались следующего плана, который, на наш взгляд, отражает полные сведения о собранных словах:
Сферу употребления аббревиатур и сложносокращенных слов мы выбрали в качестве определяющего принципа систематизации исходя из наших представлений о функционировании исследуемых слов в системе жизнедеятельности нижнекамцев.
НК (инд.) – традиционная для жителей аббревиатура названия родного города – Нижнекамск.
НМР(инд.) – Нижнекамский муниципальный район
Сфера употребления: Образование
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ДОУ (общ.) - дошкольные образовательные учреждения
УДО (общ.) – учреждения дополнительного образования
МБОУ (общ.) – муниципальное бюджетное образовательное учреждение
МБОУ ДОД «ЦВР» (инд.) - муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей «Центр внешкольной работы» для одаренных детей»
ДТДиМ им. И.Х. Садыкова (инд.) - МБОУ дополнительного образования детей «Дворец творчества детей и молодежи им. И.Х. Садыкова"
ЦД(Ю)ТТ (общ.) - центр дополнительного образования детей «Центр детского (юношеского) технического творчества»
СДиЮТЭ (общ.) - МБОУ дополнительного образования детей «Станция детско-юношеского туризма и экскурсий»
ДЭБЦ (общ.) - МБУ дополнительного образования детей «Детский эколого-биологический центр»
ЦДОдд (общ.) - МБОУ дополнительного образования детей «Центр дополнительного образования для детей» (детский автогородок)
ДМХШ «Мечта» (инд.) - МОУ дополнительного образования детей «Детская музыкально-хоровая школа «Мечта»
ДШИ «Созвездие» (инд.) - МБОУ дополнительного образования детей «Детская школа искусств «Созвездие»
ДЮСШ (общ.) - МБОУ дополнительного образования детей «Детско-юношеская спортивная школа»
ДХШ (общ.) - детская художественная школа
ДМШ (общ.) - детская музыкальная школа
УО (общ.) - управление образования
СОШ (общ.) – средняя общеобразовательная школа
ЕГЭ (общ.) – единый государственный экзамен
ОГЭ (общ.) – основной государственный экзамен
УУ «ТИСБИ» (общ.)- Университет управления «Татарский институт содействия бизнесу»
ФГБОУ ВПО «КНИТУ» (общ.)- Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Казанский национальный исследовательский технологический университет». Жители города называют вуз по – старинке НХТИ (инд.) –Нижнекамский химико-технологический институт
ЧОУ ВПО «ИЭУП» (общ.) – частное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижнекамский филиал института экономики, управления и права»
ГАОУ СПО РТ «Нижнекамский медицинский колледж» (инд.) - Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования Республики Татарстан «Нижнекамский медицинский колледж»
ГАОУ СПО «Нижнекамский педагогический колледж» (инд.) - Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Нижнекамский педагогический колледж»
НФ КГТУ (КАИ) им. А.Н. Туполева (инд.) - Нижнекамский филиал Казанского государственного технического университета (Казанский авиационный институт)
НФ МГЭИ (инд.) - Нижнекамский филиал Московского гуманитарно-экономического института
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
Драмкружок (общ.) – драматический кружок
Сфера употребления: Социальная
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
НМР (инд.) – Нижнекамский муниципальный район
УК (общ.) – управление культуры
ДК (общ.) - Дом культуры города Нижнекамска
УДМиС (общ.)– управление по делам молодежи и спорту
ФОК «Батыр» (инд.) – физкультурно-оздоровительный комплекс «Батыр»
СК «Шинник» (инд.) – спортивный комплекс «Шинник»
ЦЭПП «Телефон доверия» (инд.) - Центр экстренной психологической помощи
ЦППП «Эйдос» (инд.) – Центр психолого - педагогической помощи;
ДОЛ (общ.) - детские оздоровительные лагеря («Заря», «Кама», «Зангар Куль»)
МБУ «КСК «Ильинка» (инд.) - муниципальное бюджетное учреждение культурно –спортивный комплекс «Ильинка»
КСШ «Актай» (инд.) - конно-спортивная школа «Актай»
РЦ (общ.) – реабилитационный центр (Межрайонный психоневрологический реабилитационный центр «Надежда» для детей и подростков с ограниченными возможностями; Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних «Балкыш»)
РЦ (общ.) – развлекательный центр
СТОС (общ.) – совет территориального общественного самоуправления
ТЮЗ (общ.)– театр юного зрителя
ЧНТ (общ.)– чувашский народный театр
ТДТ (общ.)– татарский драматический театр
ДНТ (общ.) – дом народного творчества
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
Драмтеатр (общ.) – драматический театр
«Форпост» (общ.) - Нижнекамский центр молодежных (студенческих) формирований по охране общественного порядка
Сфера употребления: Названия территориальных органов РФ
(Российской Федерации ) и РТ ( Республики Татарстан)
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ГУ (общ.) – Государственное учреждение
ГКУ ЦЗН (общ.) – Центр занятости населения (Государственное казенное учреждение «Центр занятости населения города Нижнекамска»).
БТИ (общ.) - Межрайонный филиал № 6 Республиканского государственного унитарного предприятия «Бюро технической инвентаризации» министерства строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства Республики Татарстан
Аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговые») и аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
Камское отделение предприятия «Энергосбыт» ОАО «Татэнерго» (общ.) - энергосбыт – энергия + сбыт, Татэнерго – Татарстан + энергия
Центр Госсанэпиднадзора (общ.)– центр Государственного санитарного эпидемиологического надзора
Сфера употребления: Профессии
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
Турагент (общ.)– туристический агент, турфирма – туристическая фирма
Электрогазосварщик (общ.)– электричество + газ + сваривать
Электромонтер (общ.)– электричество + монтер
Завуч (общ.) – заведующий учебной частью
Завхоз (общ.) – заведующий хозяйственной частью
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
Слесарь КИПиА – контрольно-измерительные приборы и автоматика
Сфера употребления: Строительство
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ЗЖБИИК (общ.) - ОАО «Нижнекамский завод железобетонных изделий и конструкций»
ОАО «Управляющая компания Камаглавстрой» (инд.) - Кама + главный + строительство
ЖИК (общ.) - ООО «Жилищная инвестиционная компания»
НМУ (инд.) – Нижнекамское монтажное управление
Аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговые»)
ООО "Камэнергостройпром" (инд.) – Кама + энергетика + строительство + промышленность
ТМО «Каммонтажспецстрой» (общ.) - Кама + монтаж + специальный + строительство
ООО «Камэнергостройпром» (инд.) - Кама + энергия + строительство + промышленность
ООО трест «Татспецнефтехимремстрой» (общ.) - Татарстан + специальный + нефть + химия + ремонт + строительство
Нижнекамский лесхоз (общ.) - лесное хозяйство
Сфера употребления: Правопорядок
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ОГИБДД (общ.) - Отдел государственной инспекции безопасности дорожного движения Нижнекамского Управления внутренних дел
УВД (общ.) -Управления внутренних дел
КДН (общ.) – комиссия по делам несовершеннолетних
ОДН (общ.) – отдел по делам несовершеннолетних
Инспектор ПДН (общ.) - инспектор по делам несовершеннолетних
ГОиЧС (общ.) – гражданская оборона и чрезвычайные ситуации
Сфера употребления: Предприятия промышленности, энергетики и др.
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ОАО (общ.) – открытое акционерное общество
ООО (общ.) – общество с ограниченной ответственностью
НКНХ (инд.) – «Нижнекамскнефтехим»
ПАО "Нижнекамскнефтехим" – публичное акционерное общество «Нижнекамскнефтехим» (Нижнекамск + нефть + химия).
Структура (только те заводы, названия и производимая продукция которых интересны в связи с рассматриваемой нами проблемой):
Завод ДБ и УВС (спец.) - завод по производству дивинила и углеводородного сырья.
Завод БК (спец.) - завод по производству бутилового каучука.
Завод СК (спец.)- завод по производству синтетических каучуков. Основные виды производимой на заводе продукции: синтетические каучуки - этилен-пропиленовый (СКЭПТ) (спец.), полибутадиеновые (СКД-Н, СКД-Л) (спец.), изопреновый (СКИ-3) (спец.), дициклопентадиен (ДЦПД) (спец.), смола синтетическая нефтеполимерная (НПС) (спец.). На заводе строится установка по производству дивинил-стирольного каучука (ДССК) (спец.).
Завод ИМ (спец.) - завод по производству изопрена-мономера. Основные виды производимой продукции: изопрен, метил-трет-бутиловый эфир (МТБЭ) (спец.).
Завод ОЭ (спец.) - завод по производству окиси этилена.
Завод СПС (спец.)- завод по производству стирола и полиэфирных смол. Основные виды производимой продукции: простой полиэфир ПП-2504 (спец.), полиэфир ПЭ-ГС (спец.), простой полиэфир СНПХ-4410(А) (спец.).
Завод ПС (спец.) – завод по производству полистиролов.
НТЦ (спец.) - научно-технологический центр.
ПКЦ (спец.) - проектно-конструкторский центр.
НШЗ (инд.) – Нижнекамский шинный завод (OАО "Нижнекамскшина")
ЗГШ (общ.)– завод грузовых шин
ЗМШ (общ.)– завод массовых шин
НПЗ (общ.) - ОАО "Нижнекамский нефтеперерабатывающий завод"
Филиал ОАО "Генерирующая компания" Нижнекамская ТЭЦ (общ.) - теплоэлекторцентраль
ЦГФУ (спец.) - центральная газофракционирующая установка
Е-ВА-114 типа SRT-IV (спец.) - печь пиролиза
ИП-4В/2 (спец.) - установка переиспарения конденсата
ГТУ-75 (спец.) - газотурбинная установка
ХВО (спец.) – химическая водная очистка
ЦМА (спец.) – центральная монтажная автоматика
АСУ ТП (спец.) - автоматизированная система управления технологическими процессами
ОРУ, ЗРУ (спец.) – открытое (закрытое) распределительное устройство
ТП (спец.) – тепловая подстанция
ЦТП (спец.) – центральный тепловой пункт
ГРП (спец.) – газовый распределительный пункт
РВП (спец.) – регенеративный воздухоподогреватель
ЦНС (спец.) – центральная насосная станция
УОП НКНХ (инд.) – управление общественного питания «Нижнекамскнефтехим»
ТСО (общ.) – технические средства охраны
Аббревиатура из сочетания начальных частей слов («слоговые»)
ОАО «ТАНЕКО» Открытое акционерное общество «ТАНЕКО» (общ.) - ТАтарстанский НЕфтеперерабатывающий Комплекс
КамЭкоТех (общ.) – Камские Экологические Технологии
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
Промзона (инд.) – промышленная зона
Татнефть – Татарстан + нефть ( ООО "Татнефть-Нижнекамскнефтехим-ойл" )
ОАО "ТАИФ-НК" – «ТАИФ» - «Татаро – американский инвестиционный фонд»
ОАО "Нижнекамсктехуглерод" – Нижнекеамск + технический углерод
ООО «Компьюсервис - НК» (инд.) - компьютер + сервис + Нижнекамск
Смешанный тип образований
Филиал ОАО "Вамин Татарстан" (общ.) Нижнекамский молочный комбинат – вамин –вкус и витамин. Это название ушло из обихода, так как завод преобразован, но с точки зрения нашего исследования оно интересно.
МолоПак (общ.)– молоко + пакет (упаковка для молочной продукции предприятия) - аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговая»)
Сфера употребления: Связь
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
АТС (общ.) - автоматическая телефонная станция
ЗУЭС (общ.) - Нижнекамский зональный узел электрической связи
ОАО «Таттелеком» Нижнекамский РУЭС (общ.) – районный узел электрической связи, Таттелеком (общ.) – Татарстан + телекоммуникации - аббревиатура из сочетания начальных частей слов («слоговая».)
ОАО «МТС» (общ.) - Мобильная Телефонная Система
Сфера употребления: СМИ (средства массовой информации)
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
НТР (инд.) - Нижнекамская телерадиокомпания
ВТС (инд.) - Ведомственная телевизионная студия "Нефтехим»
Сфера употребления: Торговля
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ТД (общ.) – торговый дом
ТЦ (общ.)- торговый цент
НКЦ (инд.) – Нижнекамский коммерческий центр
«МЭЛТ» (инд.) – магазин электронной техники
Аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговые»)
«РаМус» (инд.) – название торгового центра по имени и фамилии частного предпринимателя Рамиля Мустафина
«ЭЛЕКАМ» (общ.) – электроника + Кама (магазин закрыли, и название ушло из обихода)
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
«Автозапчасти» (общ.) – автомобиль + запасные части
Сфера употребления: Транспорт
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ООО «Нижнекамское ПАТП» (инд.) - пассажирское автотранспортное предприятие
ГУП «ГЭТ» (общ.) – Государственное унитарное предприятие «Городской электрический транспорт»
АПСТ (общ.) –автопредприятие санитарного транспорта
ООО «УАТ - НКНХ» (инд.) - управление автотранспортом Нижнекамскнефтехима
ЖД (общ.) – железная дорога
АГЗС (общ.) – автомобильная газовая заправочная станция
АЗС (общ.) – автомобильная заправочная станция
Сфера употребления: ЖКХ – жилищно-коммунальное хозяйство
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ТСЖ (общ.)– товарищество собственников жилья
ЧЖЭУ (общ.) – частный жилищно – эксплуатационный участок
ЕРЦ (общ.) – единый расчетный центр
ОАО «ВК и ЭХ» (общ.) – открытое акционерное общество «Водопроводно-канализационное и энергетическое хозяйство»
Содержанием и ремонтом объектов благоустройства, озеленением города, вывозом твердых бытовых отходов, обслуживанием уличного освещения и содержанием лифтов занимается ООО «Трест КЖКО» (общ.) – общество с ограниченной ответственностью « Трест комплексного жилищно-коммунального обслуживания»
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
ООО «Жилэнергосервис» (общ.) - жилой + энергия + сервис
Сфера употребления: Медицина
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
ГАУЗ – государственное автономное учреждение здравоохранения
ГАУЗ «НЦРМБ» - Нижнекамская центральная районная многопрофильная больница
ГАУЗ «ДГБ с ПЦ» - Детская городская больница с перинатальным центром
ГАУЗ «КПРБ» - Камско – Полянская районная больница (в составе Шереметьевская УБ – участковая больница)
ГАУЗ «МИАЦ» - Медицинский информационно – аналитический центр
ГАУЗ «ЦМП» - Центр медицинской профилактики
ГАУЗ «ВФД» - Врачебно физкультурный диспансер
Сфера употребления: Банки
Аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов.
АББ (общ.) – ОАО «Ак Барс» Банк
ВТБ – ОАО «Банк ВТБ» - банк внешней торговли
«БТА – Казань» - акционерный коммерческий банк «БТА – Казань» (открытое акционерное общество)
Аббревиатуры из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом
КамКомБанк (общ.) – Камский коммерческий банк
Сбербанк - ОАО «Сбербанк России» сберегательный +банк
Россельхозбанк - ОАО «Российский Сельскохозяйственный банк»
Заключение.
В нашем городе сокращение слов и создание аббревиатур - явление характерное. Такие слова в системе языка жителей города Нижнекамска занимают значительное место, люди активно пользуются ими. Это связано с тем, что в Нижнекамске развита нефтехимическая промышленность, имеется много заводов, и работают на них нижнекамцы. Больше всего аббревиатур в сфере «Промышленность». Образование в городе представлено учебными заведениями различной направленности, поэтому аббревиатуры этой сферы тоже представлены широко.
Аббревиатуры - искусственные образования, созданные человеком для коммуникативных целей. Они образованны в результате усечения, а затем сложения усечённых частей словосочетания или сложного слова. Термин аббревиатура употребляется в нашей работе в широком смысле и включает сложносокращённые слова и собственно аббревиатуры (инициальные, слоговые, смешанные). В работе определены структурные типы аббревиатур и сложносокращенных слов, особенности их функционирования, нормы ударения, виды сокращений по степени распространенности. Самый продуктивный тип - аббревиатуры инициального типа, подтип - образования из названий начальных букв слов. Такие аббревиатуры широко используются при образовании новых сокращенных наименований в названиях различных объектов, структур, ведомств, предприятий, заводов и т.п. города Нижнекамска. Систематизируя исследуемые аббревиатуры и сложносокращенные слова, мы соотносили их со структурным типом, указывали расшифровку аббревиатур, сферу употребления, виды сокращений по степени распространенности. Сферу употребления аббревиатур и сложносокращенных слов мы выбрали в качестве определяющего принципа систематизации исходя из наших представлений о функционировании исследуемых слов в системе жизнедеятельности нижнекамцев. Общепринятыми мы считали аббревиатуры и сложносокращенные слова, известные повсеместно в регионе, республике, стране. Специальными – связанными с той или иной специальностью, промышленностью и т.п. Индивидуальные – характерные для названий объектов, ведомств и пр. города Нижнекамска. Большинство из них включают аббревиатуру города – НК (Нижнекамск) или Н (Нижнекамский), либо аббревиатуру НХ – «Нефтехим». Таких сокращений достаточно много, и это естественно для городов с развитой промышленностью, инфраструктурой, социальной сферой.
Интересны, на наш взгляд, с точки зрения словообразования, следующие сокращения: Компьюсервис, РаМус, Вамин, ТАНЭКО. Вероятно, инициаторы таких названий стремились не только к креативности, но и к благозвучию наименований организаций, что им вполне удалось: слова используются людьми как привычные наименования. Нельзя этого сказать об аббревиатурах, используемых в сфере «Строительство». Большинство из них включают усечения от 2-3 и более слов, громоздки, труднопроизносимы и неблагозвучны («Камэнергостройпром», «Татспецнефтехимремстрой»). Продуктивный тип таких названий - аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговые»).
Исследуемые нами аббревиатуры, употребляются жителями города Нижнекамска как в разговорной речи, так и как терминология, имеют нейтральную окраску или являются специальными словами, потому что связаны в основном с нефтехимической промышленностью, энергетикой. Всего мы исследовали 153 аббревиатуры.
Литература
Источники Интернета
[1] Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. – М.: Просвещение, 1953
[2]Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М., 1977
3Потиха З.А. Современное русское словообразование.- М.: Просвещение, 1989.
[4]4Академическая грамматика русского языка. – М.: Академия наук, 1980
[5] Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. – М.: Просвещение, 1953
6 Академическая грамматика русского языка. – М.: Академия наук, 1980
[6]7 Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. – М.: Просвещение, 1953
[7]8 Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов /Отв. ред. Г. А. Золотова. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1986.
[9]9 Академическая грамматика русского языка. – М.: Академия наук, 1980
Слайд 1
Аббревиатуры и сложносокращенные слова, используемые в названиях объектов города Нижнекамска Сорокина Анастасия, 7а класс Научный руководитель - Базеева Евгения Александровна Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 7» Нижнекамский муниципальный район Республика ТатарстанСлайд 2
Аббревиатуры инициального типа , подтип - образования из названий начальных букв слов Филиал ОАО "Генерирующая компания" Нижнекамская ТЭЦ - теплоэлектроцентраль ОГИБДД - Отдел государственной инспекции безопасности дорожного движения Нижнекамского Управления внутренних дел ЧЖЭУ – частный жилищно – эксплуатационный участок
Слайд 3
УВД (общ.) -Управление внутренних дел ДХШ (общ.) - детская художественная школа АТС (общ.) - автоматическая телефонная станция ЕРЦ (общ.) – единый расчетный центр ОАО «МТС» (общ.) - Мобильная Телефонная Система АББ (общ.) – Ак Барс Банк Общепринятые аббревиатуры
Слайд 4
Специальные аббревиатуры Завод БК (спец.) – завод по производству бутилового каучука (БК) ИП-4В/2 (спец.) - установка переиспарения конденсата ЦГФУ (спец.) - центральная газофракционирующая установка ИП-4В/2 (спец.) - установка переиспарения конденсата ГТУ-75 (спец.) - газотурбинная установка АСУ ТП (спец.) - автоматизированная система управления технологическими процессами
Слайд 5
Индивидуальные аббревиатуры НМР (инд.) – Нижнекамский муниципальный район НК (инд.) - Нижнекамск НКНХ (инд.) – ОАО «Нижнекамскнефтехим» НШЗ (инд.) – Нижнекамский шинный завод (ОАО «Нижнекамскшина») СК «Шинник» (инд.) – спортивный комплекс «Шинник» КСК «Ильинка» (инд.) - культурно – развлекательный центр «Ильинка»
Слайд 6
Компьюсервис-НК (компьютер + сервис + Нижнекамск) РаМус (Рамиль Мустафин) Вамин (вкус и витамин) ТАНЭКО (ТАтарстанский НЕфтеперерабатывающий Комплекс) ЭЛЕАКМ (электроника + Кама) МЭЛТ (магазин электронной техники )
Слайд 7
Сфера употребления: Строительство Аббревиатуры из сочетания начальных частей слов («слоговые») ООО «Камэнергостройпром» – Кама + энергетика + строительство + промышленность ТМО «Каммонтажспецстрой» - Кама + монтаж + специальный + строительство ООО «Камэнергостройпром» - Кама + энергия + строительство + промышленность ООО трест «Татспецнефтехимремстрой» - Татарстан + специальный + нефть + химия + ремонт + строительство
«Яндекс» открыл доступ к нейросети "Балабоба" для всех пользователей
Хитрость Дидоны
Астрономический календарь. Март, 2019
Астрономический календарь. Июнь, 2019
Юрий Алексеевич Гагарин