Выступление на научно-практической конференции обучающихся на иностранных языках.
Вложение | Размер |
---|---|
suhanova_a._antonova_g.v._yazyk_sms.doc | 108 КБ |
МБОУ «Гимназия г. Навашино»
Исследовательская работа на тему «Язык СМС»
Автор:
Суханова Анна Вячеславовна
10класс
Научный руководитель:
Антонова Галина Васильевна,
учитель английского языка
МБОУ«Гимназия г.Навашино»
2016 г.
Содержание
Введение 2 1.История возникновения СМС – сообщений 4
2. Характерные черты СМС текстов 6
3. Способы образования СМС – сокращений 8
4. Влияние СМС - арго на современный английский язык 11
Заключение___________________________________________________________ 13
Список литературы____________________________________________________ 14
Введение
На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, Интернет и мобильная связь обусловили высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало ускорение общего темпа жизни. Всеобщее стремление к экономии времени и соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том числе текстового.
Современное высокотехнологичное средство общения – короткое сообщение, SMS (от англ. Short message), отправляемое при помощи мобильного телефона, вызывает пристальный интерес специалистов в области орфографии и стилистики, психолингвистики и культурологи во всём мире. Ещё 10 лет назад, практически, никто не пользовался СМС. Сегодня каждый месяц во всём мире пишутся миллиарды сообщений, и их количество непрерывно продолжает расти. Мы очень часто общаемся при помощи СМС – сообщений и они уже стали неотъемлемой частью нашего обихода. В настоящее время люди пользуются текстовыми сообщениями не только для передачи какой-либо информации, они научились вкладывать в них чувства, эмоции и определённый смысл. Так часто используют поздравительные СМС. В связи с таким распространением СМС — сообщений, некоторые лингвисты уже выделяют их как новое средство коммуникации.
Актуальность данного исследования определяется тем, что с использованием английского языка, как средства общения, возникает необходимость изучения тех изменений, которым он подвергается в процессе общения путём СМС – сообщений. SMS язык – это язык молодёжный, который помогает кратко и ёмко передавать информацию разных видов. Его необходимо изучать, чтобы понимать своих сверстников, а так же для расширения лингвокультурной компетенции изучающих английский язык.
Объект нашего исследования – смс – сообщения на английском языке.
Предметом работы является исследование сокращений в СМС – сообщениях.
Цель данного исследования:
Выявить особенности образования СМС – сообщений в современном английском языке.
В соответствии с этой целью основными задачами работы являются:
Методы исследования:
теоретические - сбор информации, анализ информации, систематизация и классификация собранных материалов, прогнозирование, проверка гипотез;
практические - сбор материала (чтение книг, журналов), поиск подходящей информации в Интернете, отбор конкретного материала, перевод со словарём (поиск нужных значений), работа с электронным словарём.
Материалом исследования послужила выборка различных SMS из чатов в сети Интернет.
1. История возникновения СМС - сообщений.
СМС – сообщения не такое примитивное явление, каким его иногда пытаются представить.14 лет этот сервис оставался невостребованным, а потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов. Начиналось же всё в далеком 1991 году, когда институт стандартов в области телекоммуникаций ETSI предложил механизм обмена небольшими блоками текстовой информации между мобильными абонентскими станциями. В декабре 1992 года инженер компании Vodafone Нейл Пэпуорс со своего телефона отправил коллегам первое в мире СМС – сообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру.
Было бы ошибкой думать, что язык, на котором общаются в чатах и по мобильным телефонам, родился совсем недавно. Его идея возникла гораздо раньше.
Первыми были телеграфисты. Именно они поняли, что если из слова убрать гласные буквы, это отнюдь не помешает понять его. Правда, они робко ограничились служебными словами, изобретя тчк, зпт, скб, квч двтч, вскл. Позже, во времена Второй Мировой Войны американские и английские солдаты уже посылали домой телеграммы с такими сокращениями, как SWALK (Sealed With A Loving Kiss = "запечатано поцелуем с любовью") и TTFN ( Ta Ta For Now = "пока прощаюсь").
Идею подхватили и развили радисты, заговорившие на азбуке Морзе: вместо целых слов они стали писать начальными слогами. При этом и сами слова, и вся фраза в целом оставались вполне понятными.
В середине 90-х годов с появлением чатов и мобильных телефонов семена этих идей упали на более чем благодатную почву. Молодежь непринужденно освоила онлайновое пространство и сделала третий, решающий шаг в экономии языковых средств, (длина сообщений на мобильных телефонах жестко ограничена в 160 знаков). Так тексты SMS приобрели особую компактность, и у стороннего наблюдателя складывается впечатление, что слова этого нового языка не имеют богатых смысловых оттенков, становятся бедными, да и сама тематика общения остается достаточно однообразной. И, тем не менее, такими средствами молодые люди продолжают решать старые как мир проблемы - признаются в любви, требуют объяснений, разрывают отношения, дразнят, кокетничают, назначают встречи. У этого языка появляется новая, очень продуктивная форма афоризмов, а ирония и насмешка приобретают неожиданную остроту. Так родился новый слой речи - язык чатов и SMS.
Молодежь нашла новый способ самовыражения и заработала себе титул поколения акронимов, или Short Generation. Солидный Оксфордский словарь английского языка даже решил включить слова SMS-языка и смайликов в свою лексическую базу, в особый раздел. Редакторы словаря решили, что этот новый подвид английского уже настолько устоялся и получил такое широкое распространение, что пришла пора его узаконивать.
В 2015 году было отправлено 6100000000000 текстовых сообщений, а это 192000 смс в секунду. На услуге отправки коротких сообщений операторы всего мира в 2015 году заработали $ 114 600 000 000. [7]
2. Характерные черты СМС текстов.
СМС-текст – это прежде всего текст жестко ограниченных размеров и порожденный под влиянием ряда технических особенностей. Отличительной чертой СМС – текстов являются несоблюдение орфографических принципов.
Следует заметить, что размер букв для СМС-текста — очередная условность. Нередки СМС-тексты, полностью написанные буквами одного размера. Текст может быть написан и прописными, и строчными буквами, но следует обратить внимание на конкретную ситуацию, ведь заглавные буквы используются для акцентирования внимания на отрезке текста, для передачи повышенной интонации, крика.
Графика СМС-текста помогает имитировать процесс живой устной речи. Этому способствуют:
- Фонетический принцип орфографии;
- Особая пунктуация; Использование в одном тексте многоточия, восклицательных и вопросительных знаков, порой, в количествах за пределами разумного;
- Смайлики; Составленные, как правило, из знаков препинания, картинки, отображающие настроение автора;
- Особая графика; Смесь латиницы, цифр и внеязыковых знаков, в которой важным становится донести смысл высказывания, не заботясь о правилах и нормах. Следует отметить, что стремление к имитации устной речи отчетливо прослеживается в ряде словообразовательных особенностей СМС-текста, а также на уровнях лексики и синтаксиса, а также неполные предложения.
Большинство активных пользователей подобного сервиса – молодые люди. Люди, которые хотят общения «здесь и сейчас». Для них становится важным имитировать устно-разговорный текст, пытаться передать такие детали, которые возможны только в устной речи. В этом заключается особая специфика молодежного СМС-текста. Имитируя устно-разговорный, он остается «сконструированным» своим автором.
Неизвестно, как долго будет жить данная особенность СМС-текста, станет ли она эволюционировать или исчезнет, будучи отодвинутой прогрессом, но именно подобные, имитирующие устную речь тексты являются уникальной почвой для исследований.
3. Способы образования СМС-сокращений.
Анализ СМС - сообщений показал, что при их написании
Таким образом можно выделить 3 типа образования сокращений в СМС –сообщениях:
1) Аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него. Это самый распространенный способ СМС - посланий.
AFO – Adult fan of – Взрослый поклонник
ASAP – As soon as possible – Как можно скорее
ATM – At the moment – На данный момент
AYT – Are you there? – Ты уверен?
B – Bye – Пока
BBFN – Bye bye for now – На сегодня пока
BBL – (I will) be back later – Я вернусь попозже
BYO – Bring your own – Приноси с собой
EA – E-mail alert – заходи на e-mail!
EOD – End of day – Конец дня
ETA – Estimated time of arrival – Предполагаемое время прибытия
FYI – For your information – К твоему сведению
GTG – Got to go – Пора идти
IGU – I give up – Я отказываюсь
2) Слова, образованные способом редукции – максимальным сокращением образа слова до его фонетического варианта, с использованием букв, цифр за минимум нажатий. При этом орфография слова фонетическая.
3) Смайлики и сокращения. Смайлики служат для передачи настроения. С их помощью можно сообщить о своём настроении, использовав всего 2-3 знака.
– Happy face for humour, laughter – Веселое, радостное лицо
– Super happy/toothy smile – Очень веселое лицо
— Sad face for sadness, upset – Грустное, печальное лицо
– Wink – Подмигивающее лицо
:/ — Wry face – Перекошенное лицо
:Р – Tongue out just kidding – Лицо, показывающее язык
:-0 – Shout in anger – Кричу от злости
~) – I’ve got a running nose – У меня насморк
:3)- Wow! – Ну ты даёшь!
А.А. Ионина еще выделяет следующие типы образования SMS-сокращений:
Изменение значения символов, например: ss – $; oo – %; -orr- – oz; sorry – soz (огорченный); tomorrow –tomoz (2moz) (завтра); tomorrow - 2moro (завтра); tonight - 2NITE (сегодня вечером); thanks - TX (спасибо); today -2dA (сегодня); аddress – addy (адрес); says – sez (скажет); because – cuz, bcuz, bcz, bcos, bc, coz or bcoz (потому что);please – plez (пожалуйста); probably – probz (вероятно).
Сокращение букв и пунктуационных знаков, когда:
В данной работе также было проанализировано 30 электронных сообщений на английском языке, в них было использовано 41 сокращение. В результате анализа выявлено, что в английском языке преобладают сокращения, когда буква заменяет целое слово: b, u, r(57%) образованные при помощи сокращения букв и пунктуационных знаков: bcs (потому что); your - YR (твой);. (23 %). Также много сокращений, в которых одна буква или цифра заменяет слог: therefore – there4 (поэтому); today – 2day (сегодня); (18 %). Практически не используются сокращения, когда изменяется значение символа: because – cuz, bcuz, bcz, bcos, bc, coz or bcoz (2%)
4. Влияние СМС - арго на современный английский язык
Популярность языка сообщений настолько высока, что он стал оказывать серьезное влияние на современный английский и русский языки. Уже выпускаются карманные словари по переводу с этого языка на литературный английский и обратно. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть!» теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? (“To be or not to be? That is a question”).
Специалисты считают, что SMS-язык – это средство неформального общения, который не способствует успешному установлению деловых контактов (было бы не корректно использовать его, например, для официальных приглашений). Популярность SMS-арго настолько велика, что он стал оказывать серьёзное влияние на современный английский язык. Все чаще происходит подмена живого языка языком аббревиатур и условных обозначений. Популярность SMS-языка вызывает опасения у лингвистов, считающих, что арго широко используется среди школьников, у которых языковая культура окончательно не сформирована. «Ученики «думают» на языке и пишут фонетически». Тревогу по этому поводу в Великобритании бьют давно. Еще одним доказательством в пользу мнения о том, что язык сообщений представляет угрозу для литературной нормы, стал случай в одной из школ страны. 13-летняя ученица написала сочинение на тему «Как я провела каникулы» полностью на языке сообщений.
Сочинение начиналось так:
"My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 : kids FTF. ILNY, it's a gr8 plc."
На самом деле, это означало вот что:
"My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York. It's a great place".
С лингвистической точки зрения для SMS-языка характерно обильное использование сокращений, пренебрежение к правилам пунктуации и правописания, погрешности в фонетике, невозможность использования сложных грамматических конструкций. Следовательно, нынешнее поколение подростков, практикующих новый способ самовыражения через SMS-язык, в будущем станут неграмотными специалистами.
Но с другой стороны, феномен SMS-языка возник благодаря совпадению трех тенденций: распространение и доступность высоких технологий (интернета и мобильной связи); стремление человека к мобильности в бизнесе и жизни, увлечение новыми коммуникационными технологиями; стремление к рационализации языка за счёт экономии языковых средств и времени.
Люди всегда мечтали создать единый язык, который объединил бы все страны и народы. Сегодня на эту роль претендует SMS-язык, который сформировался на основе сокращений и условных обозначений, активно использующихся для передачи коротких текстовых сообщений. Прогнозы учёных о широком распространении SMS-языка не подтвердились: получив свое развитие в социально-бытовой сфере, он не был признан в деловых кругах, не стал языком делового общения. Прежде всего, SMS-язык следует рассматривать не только как элемент молодёжной субкультуры. Являясь популярным инструментом общения, он позволяет снять проблему существования в языковом пространстве и служит своеобразным источником пополнения лексики языка. Поэтому, несмотря на противоречивость точек зрения, SMS-язык – часть массовой культуры и требует теоретического осмысления со стороны и филологов, и психологов для того, чтобы уменьшить его негативное влияние на традиционный язык и на формирование личности подростка.
Заключение
Данная работа посвящена изучению особенностей сокращений в английских СМС – сообщениях. В данной работе рассмотрены следующие вопросы:
В ходе изучения литературы по теме мы узнали, что сокращения в свою очередь могут образовываться следующими способами:
Для множества людей возможность отправлять короткие сообщения становится предпочтительнее телефонных звонков. Масштабы распространения и значимость SMS-языка для общения, с одной стороны, делают его предметом лингвистических исследований, с другой стороны, вызывают тревогу, как у психологов, так и у филологов, считающих, что язык текстовых сообщений способен разрушить основы языка, прежде всего английского.
SMS-словарь прочно укоренился среди англоговорящей молодёжи всех стран, вне зависимости от того, нравится это профессиональным лингвистам или нет. Процесс постоянного изменения и модернизации свойственен любому языку, и, если достаточное количество людей предпочитает использовать новый вариант написания или произношения слов, языковая норма претерпевает изменения и становится приемлемой.
Изменяемость – универсальная характеристика любого живого языка и эти изменения неизбежны. Новые реалии в современном языке (в том числе язык SMS) требуют от ученых, прежде всего, оптимистичного взгляда, пристального внимания и новых исследований.
Список литературы
Н. Гумилёв. Жираф
Сказка "Колосок"
ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку
Машенька - ветреные косы
Как нарисовать портрет?