Летопись родного края. Топонимика. Гидронимы Коми края.
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 2.67 МБ |
Слайд 1
ГОУ ВО «Коми республиканская академия государственной службы и управления» Республиканская олимпиада по регионоведению школьников (заочная) Летопись родного края. Топонимика. Гидронимы Коми края. Автор: Метлева Екатерина, обучающаяся 11 а класса МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №2» г.Сосногорска Руководитель: Ольбикова Надежда Лукинична , учитель истории и обществознания Коми край достоин светлых песен За красу и мощь великой Пармы, За величье рек неторопливых, За просторы он достоин песен… А. РакинСлайд 2
Цель исследования: Выяснить смысловые значения и происхождение гидронимов крупнейших водоёмов Республики Коми и Сосногорского района. Задачи исследования: Изучить и проанализировать информационные источники по теме; Выяснить этимологию (происхождение) гидронимов; Провести анализ этимологии гидронимов Коми края. Создать краткий справочник «Гидронимы Сосногорского района». Гипотеза: в именах собственных водоёмов Республики Коми и Сосногорского района отразились связь с историей, уважительное отношение наших предков к природе родного края. Топонимика (от др.-греч . τόπος - место и ὄνομα - имя) - раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Ономастика (от др.-греч . ὀνομαστική - искусство давать имена) - раздел языкознания, изучающий любые собственные имена, историю их возникновения и трансформации в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием из других языков. Гидронимика - раздел топонимики, изучающий гидронимы, закономерности их возникновения, развития, функционирования. Названия водных объектов сохраняются веками и тысячелетиями, поэтому гидронимы имеют очень высокую лингво-историческую ценность. Гидронимы - названия водных объектов (от др.-греч . ὕδωρ — вода).
Слайд 3
этнонимы – наименования народа (коми, ханты, манси) Топонимы гидронимы - собственные названия рек или озёр, другой водной поверхности (реки Печора, Ижма) ойконимы - названия населенных пунктов (село Усть – Ухта, посёлок Нижний Одес) урбонимы – названия городов (города Сыктывкар, Сосногорск) хоронимы – названия больших географических областей, пространств (Коми край, Сибирь, Урал) Разновидности гидронимов пелагонимы (названия морей) лимнонимы (названия озёр, прудов) гелонимы (собственные имена болот, заболоченных мест) потамонимы (названия рек)
Слайд 4
Классификация потамонимов Коми края По качественным признакам: р. Одес р. Велью р. Вонью р. Седью р. Ираёль р . Малая Пера По названию других народов, близких по языку к коми: р. Печора р. Мезень р. Вымь р. Сэбысь По названию древних племен: р. Вашка р . Айюва р. Винла По названию поселений: р. Крутая По названиям,состоящих из двух частей-коми и других народностей: р.Уса р. Буркэм По географическому положению, флоре и фауне водоёма: р. Омра (Верхняя и Нижняя) р. Сюзью р. Войвож р. Эжва р. Пожняёль р. Кабантывис р. Лемью Названия , трансформировавшиеся в более удобное звучание: р. Сысола р.Ижма р.Ухта
Слайд 5
Народная этимология – объяснение географического объекта по внешнему созвучию, по случайному внешнему сходству. Одним из самых древних географических названий являются названия рек: часто первые поселения человека возникали именно возле рек. Древнему человеку было удобно: и водный путь, и место добычи пропитания были всегда рядом. Географические названия очень устойчивы. Они сохраняются даже тогда, когда породившее их явление давно исчезло. По географическим названиям можно определить следы пребывания разных народов и племен на тех или иных территориях, установить границы их расселения. Название реки Длина реки (км) Площадь бассейна ( км² ) Печора 1809 322000 Вычегда 1130 121000 Уса 565 93600 Мезень 966 78000 Колва 564 18100 Ижма 531 31000 Вымь 499 25600 Цильма 374 21500 Вашка 605 21000 Луза 574 18300 Сысола 487 17200 Илыч 411 16000 Косью 259 148оо Лемва 180 9650 Летка 260 3700 Крупнейшие реки Республики Коми
Слайд 6
Гидронимы ( потамонимы ) некоторых рек Республики Коми р. Вычегда Вычегда – Эжва , р., прав. приток р. Северная Двина; Республика Коми и Архангельская обл. Коми Эжва «луговая река», где эж «луг», «дерн», «зелень», ва «река». Рус. Вычегда из др.-угор . вич охгт или об.-угор . вандз (и) охт «луговая река», где др.-угор . вич , об.-угор . вандз (и) «луг», «трава», охт , охгт «проток», «речка», -а – русское окончание. Коми Эжва , по-видимому, калька (семантическое заимствование ) с др.-угор . Вичохгт . р. Печора Печера – Печора (коми Печӧра ) , р., впадает в Печорскую губу Баренцева моря. Название, вероятно, связано с этнонимом печера самодийского происхождения, ср. ненец. пэ «лес», чер (а) «житель», пэчера «лесной житель», «лесные ненцы».
Слайд 7
Мезень – Мозын , р., впадает в Мезенскую губу Белого моря. Загадочное название. Версия о том, что Мезень из хант . мосым «полезная», «важная», «пригородная», мало убедительна, т. к. ни одна крупная река не является бесполезной или непригодной. Возможно, название реки Мезень ( Мозын ) состоит из этнонима мӧсь (так называлась одна из фратрий древних угров ) и весьма продуктивного в топонимии обских угров суффикса - нг : Мозын из др.-угор . мосьнг «(река) моей», «(река, принадлежащая фратрии) мӧсь ». р. Мезень р. Ухта Ухта – Уква , р., лев. приток р. Ижма. В основе рус. формы гидронима апеллятив обских угров или его исходная форма на древнеугорской основе. Ср., хант . о хгот ( охгт ), ухгут ( ухгт ) «перешеек между двумя речками, по которому перетаскивают лодки», манс . ахт «проточка». Река Ухта так же является частью водно-волокового пути по линии Вычегда – Вымь – Шомвуква – волок 7 км – Ухта – Ижма – Печора. Рус. Ухта из др.- угор . или об.-угор . ухгт . «волок», -а – рус. окончание для согласования названия и термина река в венском роде. Коми форма названия возникла независимо от русской, но в ее основе тот же апеллятив , заимствованный из языков угров . Поскольку коми произношение не допускает рядом больше двух согласных, а звук х в языке коми закономерно переходит в к, то вместо Ухгтва , Ухтва коми произносят Уква . Гибридное Уква «волоковая река», где Ук и з др.-угор . ухгт «волок», коми ва «вода», «река».
Слайд 8
Происхождение необычных гидронимов Название объекта Смысловое содержание озеро Лебедь - Юсь , на р. Печора; Усинский р-н. Коми юсь «лебедь»: по-видимому, отражает реалию: место обитания лебедей, которые раньше водились в районе реки Печоры. речка Кисуня ( лев. приток р. Унья в Троицко – печорском районе) Гидроним связан с мансийским языком: кис «обруч», унь из манс . он «быстрый», я «река». Кисунья из манс . Кисонъя «извилистая, быстрая река». река Кобра ( левый приток Вятки, бассейн Волги). Этих пресмыкающихся в Коми никогда не видели. «Кобра» с финского языка переводится как «глухой лес», «влажная местность с еловыми и сосновыми зарослями». река Зверинец ( лев. приток прот . Зверинец-Шар - левый приток реки Печоры) Название, возможно, связано с др.-рус . зверинец «охотничье угодье». Сев.-рус . шар «проток», «пролив», «рукав реки». река Бадья (лев. приток р. Исакова; Ижемский р-н; прав. приток р. Угдым ; Корткеросский р-н). Коми бадья, баддя «с ивами», «ивовый». Баддя «ивовая (река)». река Мыла (лев. приток р. Печора, Усть-Цилемский р-н; прав. приток р. Цильма ; Усть-Цилемский р-н). Название связано с об.-угор . мал, мил, мыл «глубокий», -а рус. окончание.
Слайд 9
Название объекта Смысловое содержание река Кара ( впадает в Карское море; Республика Коми и Архангельская обл.) Кара из ненец. Хараяха «извилистая река», где хора «изгиб», «извилина», «поворот», яха «река». река Тупица (лев. приток р. Мыла; Усть-Цилемский р-н). Гидроним Тупица , вероятно, означает «тупиковая река», « река , не имеющая сквозного сообщения из одного бассейна реки в другой». река Пысса (лев. приток р. Мезень; Удорский р-н). Возможна связь коми Пыис с саам. пысса , поис , пыис «священный», но более древняя форма гидронима ( Пыса , XVII в.) дает повод для поисков его смыслового значения в коми языке, ср. пыс «отверстие», «игольное ушко». Возможно, Пыс ю осмысливается как «узкая река» или «узкий проход» на водно-волоковом пути из бассейна Вашки в бассейн Мезени . река Вепрь (прав. приток р. Большая Визинга; Сысольский р-н). Уст. рус. вепрь «кабан», «дикая свинья». Коми Вепра ю «река с дикими свиньями», «кабанья река». Ныне кабанов на территории республики в высоких широтах нет, но в прошлом их отдельные популяции проникали далеко на север. болото Брюшинное (водораздел рек Лыжа и Брюшинная, Печорский р-н). В основе названия рус. апеллятив брюшина «оболочка брюшной полости», топоним образован с помощью флексии / н / ое . Название-метафора, возникло, по-видимому, как образное восприятие зыбкого болота. река Лыжа (лев. приток р. Печора; Усинский р-н). Лыжа из ненец.- лысу , лыжзу «язь (вид рыбы)» – «река, обильная рыбой язь», «язевая».
Слайд 10
Краткий справочник «Гидронимы Сосногорского района» р. Ижма Ижма – Изьва , р., лев. приток р. Печора. Еще ХІХ в. была выдвинута идея о том, что Ижма из фин. Исомаа «большая земля», ошибочно полагая, что Большеземельская тундра и бассейн р. Ижмы одна и та же территория. Вернее всего допустить, что в основе гидронима скрыт какой-то признак реки. Основа Иж -( Изь -), возможно, имеет связь с гидронимами Иж (Удмуртия), Ежуга (коми Ыжъю ) и осмысливается как луг, луговой. Ср. коми эжа «луг», «дерн», «травяной покров», удм . ожо «дерн», «зелень», «трава». Ижма, Изьва из коми или др.-перм . осмысливаются, как и коми Эжва , «луговая река». Сравнительный анализ гидронимов с основами типа Иж -, Еж-, Ыж -, Ыс -, Эж -, Ож -, Отж -, Ӧгаш-, Ис -, Изь - и пермского апеллятива ожо , ижа , эжа в значениях дерн, луг, травянистый покров в различных языках и диалектах (ср., коми эжа , коми-язв. ижа , удм . ожо «дерн», «луг», травянистый покров») дает возможность допустить, что коми Изьва и рус. Ижма сильно измененные варианты гидронима со смысловым значением «луговая река» из общеперм . эжа ва , ижа ва . Современная коми форма Изьва , по-видимому, образована не без влияния ненцев. Ср. ненецкие формы гидронима Ижма: Исма , Ысма , Усма .
Слайд 11
р. Бур-Кем Бур-Кем – Бур Кӧм , р., прав. приток реки Ижма. Коми бур «хороший», в гидронимии : «полноводный», «проходимый на лодках». Кӧм (Кем) расшифровать трудно, но обширный топонимический ареал разновидностей этого гидронима (Кеми, Кем, Хем ) от Фенно-Скандаи до Забайкалья приводит к выводу, что слово кем с разновидностями – речной термин урало-алтайского происхождения. В свете данного вывода Бур Кӧм «полноводная река». Коми кӧм «обувь» вряд ли имеет отношение к названию реки, но многие исследователи склонны связать ряд гидронимов именно с «обувной» лексикой. р. Айюва Айюва – Айюва , р., прав. приток р. Ижма. Коми ай «отец», «самец», «глава», в топонимии: «верхний», «главный», ю «река». Айю «главная река», «верхняя река», ва «вода», «река». Айюва «вода верхней реки», «вода главной реки».
Слайд 12
Лемъю – Льӧмъю , р., лев. приток р. Печора : коми льом - «черёмуха, черёмуховый», ю - «река». Лемью - «черёмуховая река». р. Лемью манс . Волья «река с плесами». Русские, в свою очередь, коми Вӧлью закрепили письменно в форме Велью . Коми официальное Велью взято с топографических карт или других источников, опубликованных на русском языке. Есть также мнение, что топонимы с основой вель на северо-западе Восточно-Европейской равнины могут быть связаны с др.-рус . прилагательным велий «великий», «большой». Другая точка зрения: Велью из гибридного об.-угор.-коми Вӧлью «река с плесами», где манс . воль «плес», коми ю «река». Велью – Велью , р., лев. приток р. Печора. Смысловое, значение гидронима трудно поддается расшифровке. Есть некоторое основание для сближения гидронима с манс . в оль «плес». Вероятно, существовала некогда коми устная форма названия Вӧлью , заимствованная с р. Велью
Слайд 13
Название объекта Смысловое содержание р. Войвож - лев. приток р. Лемъю ; прав. приток р. Верхний Одес; лев. приток р. Нижний Одес коми вой «север, северный» и вож - «приток». Войвож - северный приток. р. Йираёль - лев. приток р. Исакова. Коми йир «омут», «глубокое место», -а – суффикс наличия, ёль «ручей». Йираёль «ручей с омутами». р. Крутаяёль - лев. приток Ижмы названа по деревне Крутая: коми ёль «лесная речка». р. Малая Пера – Ичӧт Пера - прав. приток р. Лемъю . Коми Ичӧт Пера «малая (река) с береговыми наносами», где ичӧт «малый», пера «береговой хлам, наносы, ил», – «малая Пера». р. Большая Пера – Ыджыд Пера - прав. приток р. Лемъю . Коми Ыджыд Пера «большая (река) с береговыми наносами», где ыджыд «большой», пера « береговӧй хлам, наносы, ил», диал. коми сьӧд пера «темные уплотненные береговые отложения, состоящие из речных наносов (ила, уплотненной глины, остатков древесины)». р. Большой Тэбук – Ыджыд Тэбук - прав. приток р. Велью . Происхождение названия не установлено. Возможно, Тэбук из коми иж . тӧбек «рабочие пимы». Такая версия имеется в литературе, но она весьма сомнительна. р. Верхний Одес - прав. приток р. Ижма. Версия о том, что в основе гидронима зашифровано коми ӧд «скорость», нуждается в дополнительном обосновании, поскольку река протекает в основном по равнинной болотистой местности. Различительное определение верхний указывает на наличие одноименного объекта с прилагательным нижний. р. Вонъю - лев. приток р. Айюва . Вонъю , вероятно, из коми Вонъю «река, (где раскинуты) палатки», «река с палатками». Но предпочтительней версия о гибридной форме названия. Об.-угор.-коми Вонъю «большая река», где хант вон «большой», коми ю «река». р. Кыбанвож - лев. приток р. Айюва . Кыбанвож от полного имени Кыбантывож «приток, (берущий начало) у озера Кыбанты », где коми вож «приток». Название реки связано с лимнонимом Кыбанты . оз. Кыбанты - оз., исток р. Кыбантывис . Коми кыбан от гл. кыбны «лучить», «бить острогой рыбу при искусственном освещении», ты «озеро». Кыбанты «озеро, где лучат рыбу, бьют острогой при искусственном освещении». Обязательное условие для лучения – прозрачный водоем.
Слайд 14
Название объекта Смысловое содержание р. Кыбантывис - лев. приток р. Айюва . Коми вис «проток из озера в реку». Кыбантывис «проток из озера, где лучат рыбу», «проток из оз. Кыбанты ». р. Лунвож - лев. приток р. Верхний Одес, лев. приток р. Нижний Одес. Коми лун «юг», «южный», вож «приток». Лунвож «южный приток». р. Нибель - прав. приток р. Велью . В названии, возможно, зашифрован коми гидроним Нёполъю «река, текущая по ложбине», где нёпол «ложбина», «низкое сырое место», ю «река». При устном восприятии Нёполъю другим языком компонент - аъю (- лйу ) перешел в -ль. Не исключено, что Нибель – гибридное хант.-коми название Нёпъёль «топкий ручей», « ручей , текущий пӧ заболоченной местности», где хант . нёп «топь», «трясина», коми ёль «ручей». р. Нямед – Нямӧд - прав. приток р. Ижма. Коми Нямӧд «портянка» – переосмысление гидронима древнеуг . происхождения Нэмыт «верхняя (река)». р. Няръю – прав. приток р. Айюва . Коми няр «голый», «лишенный растительности», ю «река». Няръю «река, (текущая по местности), лишенной растительности (леса)». р. Ошкавож – прав. приток р. Верхний Одес. Коми ошка «с медведями», вож «приток». Ошкавож «приток с медведями». р. Павел-Ёль – Павелъёль - прав. приток р. Лемъю . В первой части названия личное имя Павел, коми ёль «лесной ручей». Павелъёль «ручей Павла». р. Вонью
Слайд 15
Лимнонимы На территории Коми Республики располагаются более 78 тысяч озёр. Общая площадь около 4,5 тыс. км². 98 % имеют площадь зеркала до 0,5 км². Синдорское - оз., Княжпогостский р-н. В литературе закрепилось мнение, что Синдор из др.- угор . Сенгтор «туманное озеро», что весьма убедительно при наличии термальных вод. Но у озера обычный температурный режим, поэтому лимноним явно угорского происхождения, скорее, связан с манс . Сэйнг тур «песчаное озеро». Наиболее крупные озёра озеро Синдорское Ямозеро - оз., Усть-Цилемский р-н. Гибридное ненец.-рус . название Ямозеро «морское озеро», «большое озеро», где ненец. я м «море», «морской», здесь – «большой». Коми вариант Ямтыобразован из ненец, ям «море» и коми ты «озеро». озеро Ямозеро Донское , Д о нты или Дон - Усть-Куломский р-н. Гидроним этимологически происходит от коми-пермяцкого языка, в котором слово «дон» означает чистый, прозрачный (хотя в окраске воды озера почти повсюду преобладают разные коричневатые оттенки), а слово «ты» — озеро . озеро Донское
Слайд 16
В Республике Коми болота занимают площадь 3,2 млн га (7,7 % территории) Гелонимы Усинское – бол., расположено в 7,5 км от села Усть-Лыжа , площадь 139 190 га, крупнейший торфяник в Европе. Здесь насчитывается около 860 озёр. Охраняется как памятник природы (с 1978 года). Возраст Усинского более 9 тысяч лет. Коми:: Усванюр - Гнилое болото) Джъёрнюр - Дзёрнюр - бол., в водоразделе pp . Большой Тэбук и Нибель : от коми « дзор » — «седой», « нюр » — «болото», то есть «седое болото». болото Усинское болото Мартюшевское Мартюшевское – бол., Троицко-Печерский район, площадь 9285 га, мощность торфяных залежей 7,8 метров. Образован от коми личного имени или фамилии « Мартюша , Мартюшев» из канонического «Мартын, Мартемьян ». Топоним образован с помощью форманта -веское (- ское ) Наиболее крупные болота: Тыбъюнюр – Тыбъюнюр , бол., южнее оз. Синдорское ; Коркеросский р-н. Коми Тыбъюнюр «болото, где берет начало р. Тыбъю », где нюр «болото»; коми тупу , удм . тыпы «дуб». Океан - площадь 178975 га, крупнейшее в Европе. Уникальное болото, захватывающее часть Ижемского и Усть-Цилемского районов, очень труднодоступно и до сих пор мало обследовано. Происхождение гелонима не установлено.
Слайд 17
Клюквенные болота Ыджыднюр - Удорский р-н; Ыджыднюр -1 - Ухтинский р-н: коми ыджыд - большой, нюр - болото = большое болото Дебо - Княжпогостский р-н: рус. дёб , коми дьӧб «что-то последнее», «крайний», «граница», «межа». Доннюр - Княжпогостский район: коми дон - цена, нюр - болото = ценное болото . Лунвожнюр - Княжпогостский р-н: коми лун «юг», «южный», вож «приток». Лунвож «южный приток», нюр - болото = южный приток болота . Сордъю -1, Сордъю - 3 - Княжпогостский район: коми сорд «разновидность леса», «роща», ю - река = река , протекающая в роще . Борганъёлькуш - Корткеросский р-н: коми борган - место падения ручья, ёль - лесная речка, куш - прил. голый; обнажённый = голая лесная речка . Большое ( Керосув-нюр ) - Корткеросский р-н: коми керос - возвышенность, ув - ветка , нюр – болото = возможно происходит сравнение с веткой, тонкое болото на возвышенности . Коля-нюр ( Габе-нюр ) - Корткеросский р-н: коми кола - шалаш, лесная избушка; нюр - болото = болото , которое находится рядом с шалашом. . Керканюр - водораздел рек Вычегда и Маджа , Корткеросский р-н: коми керка - дом, изба, нюр – болото = дословно - домашнее болото. Кия-нюр ( Собинское ) - Корткеросский р-н: в основе названия, возможно, русское слово особенный «отдельный». В Республике Коми учреждено более 90 болотных заказников (клюквенных)
Слайд 18
ВЫВОДЫ: Коми Республика богата реками, речушками, озёрами и болотами. В именах собственных водоёмов Республики Коми и Сосногорского района отразились связь с историей, уважительное отношение наших предков к природе родного края. Знание прошлого и бережное отношение к нему , в том числе и к географическим названиям, - неотъемлемая часть нашей национальной культуры. Причины образования гидронимов разные: место их нахождения, качество водного объекта, отражение флоры и фауны и т.д. Многие гидронимы республики происходят от родственных языку коми коми-пермяцких, коми-зырянских, удмуртских, мансийских, хантыйских слов и рассказывают о каких-либо особенностях водоёма, которые подметили некогда живущие здесь племена. Знания истории происхождения топонимов Коми Республики необходимы и значимы для воспитания чувства патриотизма к своей малой Родине. Гордитесь своим природным наследием!
Слайд 19
Список источников и литературы Атлас Республики Коми. / М., « Феория », 2011 г. Афанасьев. А.П. Топонимия Республики Коми. Словарь-справочник. Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1996. / http://komikyv.com/archives/3801 Болотные заказники и памятники природы Республики Коми. / http://www.tomovl.ru/fishingline8.html Категория: Реки Республики Коми. / https://ru.wikipedia.org/wiki/ Категория:Реки_Республики_Коми Коми-русский словарь. / http://www.koigorodok.ru/main/komi_russian_dictionary Кубик Г.А. Живу в Раю, купаюсь в Мыле и езжу к Кошкам…/ «Комсомольская правда в Коми», 25.09.2008. Реки республики Коми./ http://vsereki.ru/poisk-rek-po-oblastyam-i-regionam/reki-respubliki-komi Реки Коми (сплав, рыбалка). / http://komanda-k.ru/ Россия/ реки-коми-сплав-рыбалка Республика Коми. / https://ru.wikipedia.org/wiki/ Республика_Коми Топонимия Республики Коми. / https://ru.wikipedia.org/wiki/ Топонимия_Республики_Коми Туркин А.И. Топонимический словарь Коми АССР. / Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 1986. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера http://vasmer.narod.ru
Домик зимней ночью
Флейта и Ветер
Музыка космоса
Отчего синичка развеселилась
Золотая хохлома