Обращать внимание на правила этикета нужно непременно. Во-первых, это показатель интеллигентности и вежливости. Во-вторых, соблюдая правила этикета, вы не окажетесь в неловком положении в той стране, в которую вы приедите с деловым визитом или с целью посещения достропримечательностей.
Этот аспект слабо освещен в учебниках английского языка с точки зрения страноведения.
Проблема состоит в том, насколько правила этикета отличаются в России и Британии.
Поэтому актальность исследовательской работы вызвана недостаточностью описания данного вопроса в английском языке.
Главной целью раюоты стало ознакомление и предупреждение типичных ошибок правила поведения в Британии и России.
В данной работе были рассмотрены правила и особенности речевогои общего этикета в Великобритании,а именно: особенности столового этикета, этикета приветствия и обращения,гостевого этикета и этикета общения. Знания данных правил помогут правильно вести себя в английском обществе, в его повседневной жизни
Вложение | Размер |
---|---|
konferentsiya_zabidarova_2016.docx | 88.32 КБ |
Окружная научно-практическая конференция учащихся
СЕКЦИЯ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
Страноведение
«Правила этикета»
Автор: Забидарова Анастасия
Учащаяся 10-а класса
Государственного бюджетного
Общеобразовательного
учреждения Самарской области
средней общеобразовательной
школы №2 п.г.т. Суходол
муниципального района
Сергиевский Самарской области
Научный руководитель:
Мантрова Ирина Константиновна
Учитель английского языка
Суходол 2016
Оглавление
Введение…………………………………………………………………….3-4
1.Что такое этикет………………………………………………………….....4
2.Правила поведения в Британии…………………………………….…….4-7
3.Правила поведения в России…………………………………………....7-10
4.Сходства и различия правил поведения в Британии и России……....10-19
Вывод…………………………………………………………………….…..20
Литература……………………………………………………………….…..21
Введение
Традиционно принято считать, что странами-родоначальницами этикета являются Англия и Франция, но уклад жизни в этих странах в то время был таков, что в данных жестоких и грубых условиях человек не мог совершенствоваться в своих духовных и нравственных начинаниях. Определённые моральные правила и манеры поведения зародились примерно в XIV веке в Италии, где уже в то время социальная сущность и культура личности начали выходить на одно из первых мест. В России же одним из первых сводов правил поведения считается «домострой» (XVI в.)
Виды этикета
Этикет может значительно отличаться в разных условиях, в зависимости от конкретной эпохи и культурной среды. Его также можно условно разделить на ситуационный и профессиональный, светский и деловой, хотя чётких границ между ними зачастую провести невозможно, так как правила различных разделов этикета повторяются, включают правила других разделов (иногда немного изменённые), исходят из основных норм поведения.
Обращать внимание на правила этикета нужно непременно. Во-первых, это показатель интеллигентности и вежливости. Во-вторых, соблюдая правила этикета, вы не окажетесь в неловком положении в той стране, в которую приедете с деловым визитом или с целью посещения достопримечательностей.
Этот аспект слабо освещен в учебниках английского языка с точки зрения страноведения.
Проблема состоит в том, насколько отличаются правила этикета в России и Британии.
Поэтому актуальность исследовательской работы вызвана недостаточностью описания данного вопроса в английском языке.
Об актуальности данной темы свидетельствуют результаты опроса учащихся нашей школы. «Знаете ли Вы о правилах этикета в Британии?» - спросили мы. 50% учащихся ответили: «Не знаю». 30%- «Знаю немного». 20%-«Знаю».
Главной целью работы стало ознакомление и предупреждение типичных ошибок правил поведения в Британии и России.
Объектом нашего исследования являются правила этикета в России и Британии.
Предметом исследования выступают виды этикета и их употребление в разных сфер.
Мы выдвинули гипотезу: если мы будет иметь представление об основных правилах поведения, это позволит нам не допустить ошибок в употреблении правил этикета.
Для проверки гипотезы и реализации цели решались следующие задачи:
1. Определить значение слова «этикет»;
2. Описать правила поведения в Британии и России;
3. Сравнить правила поведения в стране изучаемого языка и России.
4.Провести опрос среди учащихся 7-8 классах.
Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: метод выборки и сравнительно-сопоставительный анализ правил поведения.
Теоретической основой исследования послужили работы лингвистов Байбуриной А.К., Топоркова А.Л «У истоков этикета.»
Фактический материал состоит из 105 примеров. Новизна работы состоит в обобщении и систематизации фактического материала, в определении типичных ошибок правил поведения. Практическая ценность данной работы определяется возможностью использования материала исследования учителями и учениками на уроках в школах с углубленным изучением языка и при поездке в Британии.
1.Что такое этикет.
Этике́т (от фр. étiquette — этикетка, надпись) — правила поведения людей в обществе, поддерживающие представления данного общества о подобающем. В современном виде и значении слово было впервые употреблено при дворе короля Франции Людовика XIV — гостям были розданы карточки (этикетки) с изложением того, как они должны держаться; хотя определённые своды норм и правил поведения существовали уже с древнейших времён.
2.Правила поведения в Британии.
Англия — страна, жители которой поражают своей приверженностью традициям. Англичане безукоризненно соблюдают нормы и правила этикета, недаром же это страна, в которой зародилось понятие «истинный джентльмен».
Сегодня мы хотим рассказать вам об основных нормах этикета, которые приняты в Англии. Надеемся, что знакомство с ними поможет вам тогда, когда вы решите посетить Туманный Альбион.
Как вести себя за столом в Англии
Особенное значение в Англии придают манерам во время употребления пищи. Итак, несколько правил для тех, кто хочет показаться в Английском обществе достойным человеком:
• Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях
• Ножи и вилки не следует убирать с тарелок, так как в Англии не предусмотрены для них специальные подставки
• Не перекладывайте приборы из одной руки в другую. Нож должен все время находиться в правой руке, вилка - в левой, концами, обращенными к тарелке
• Булочки берут руками, разламывают на кусочки. Их нельзя резать ножом или макать в бульон
• Груши и яблоки едят с помощью фруктового ножа. Их разрезают на четыре или восемь частей, иногда очищают от кожуры
• Для кофе подают чашечки с ложкой, однако пить с помощью ложки не следует
• Англичане пьют чай только из чашек. Ложку используют только для размешивания сахара
• Совершенно не используют нож, когда едят макароны, лапшу, омлет, желе, рыбу
• В ресторане считается неприличным демонстрировать чаевые, их нужно незаметно положить под край тарелки.
Этикет приветствия и обращения
• Как и в большинстве стран, в Англии стандартным является простое рукопожатие, как для мужчин, так и для женщин. При этом постоянные рукопожатия также неуместны, делать это стоит только при знакомстве
• Не следует целовать рук женщине и делать комплименты на публике. Это примут за большую неделикатность
• Женщина на улице, как правило, первая приветствует мужчину, т.к. ей предоставляется право решать, желает ли она публично подтвердить своё знакомство с данным мужчиной или нет
• Обниматься в Англии вообще не принято
• При общении с англичанами старайтесь избегать излишней жестикуляции. Это считается признаком театральности, а значит, неискренности. Исключительно невоспитанным считается разговаривать, сунув руки в карманы. Руки всегда должны быть на виду
• Жестами англичане обычно пользуются только в том случае, если это абсолютно необходимо — например, когда показываешь дорогу (указательный палец правой руки вытянут). Или же, если они упорно отстаивают свою позицию (указательный и средний пальцы правой руки подняты и изображают букву «V»). Применяя в общении жест «V» (viстогу), следите за тем, чтобы ладонь была повернута от себя. В противном случае этот жест приобретает неприличный смысл.
• Неприличным считается обращаться к незнакомым людям, пока вы им не представлены
• Если представляют своего коллегу лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назвать имя высокопоставленного лица. Исключение составляет клиент. В этом случае его имя называют первым
• Не стоит подходить слишком близко либо дотрагиваться до англичан – для них очень важно личное пространство.
Гостевой этикет
• В Англии принято приглашать друзей домой. В гости ходят только по приглашению
• Неприличным считается приходить раньше назначенного времени, но и опоздание считается плохим тоном. Нужно являться в точно назначенное время
• Находиться в гостях больше двух с половиной часов – непринято, на следующее время могут быть приглашены другие
• Если ожидают в гости 3-х человек, то и готовить будут именно на трех, если же придет еще один человек, то на него не будет угощения
• Если вы приглашены на обед, то мужчина должен надеть смокинг, а если на официальный вечер — фрак. На женщине должно быть соответствующее случаю платье. Деловых партнеров чаще всего зовут в ресторан или паб
• Большая часть англичан сочтет трапезу незаконченной, если не получит свой "пудинг".
Этикет общения
• Ни один англичанин не позволит себе быть до такой степени несдержанным в суждениях, чтобы высказать то или иное категорическое утверждение. Очень мягкая, сдержанная манера общения предопределяет довольно жесткую приверженность, к каким бы то ни было законам, правилам поведения, нормам приличия. Любое искреннее проявление ваших чувств и эмоций будет воспринято с недоумением, непониманием, а в некоторых случаях, возможно, и с испугом
• Помимо активного проявления своих эмоций английский этикет призывает также отказаться и от резкого тона во время разговора. По мнению жителей Туманного Альбиона даже лёгкое повышение тона разговора расценивается как провоцирование скандала. Единственный случай, когда повышение голоса во время разговора является допустимым, это ситуация вопиющего нарушения оппонентом принятых в обществе норм поведения
• Англичане часто избегают открытого взгляда глаза в глаза
• Главными в общении англичан друг с другом являются слова, выражающие просьбу, благодарность и, самое главное, извинения
• Погода у англичан — не только самая предпочтительная тема для разговора, она служит еще и для того, чтобы заполнять паузы в беседе. Лишившись погодной темы, англичанин во время беседы чувствует себя практически безоружным
• Шутки у англичан чаще всего чрезвычайно мудреные. Порой смысл такой шутки уловить практически невозможно
3. Правила поведения в России.
Этикет при первом знакомстве
Первое где используются правила этикета это, конечно же, знакомство. Вот несколько советов, которые сделают ваше знакомство с новыми людьми гораздо приятнее.
Женщину приветствует первым мужчина.
Старшего по возрасту – человек помоложе.
Присоединившись к компании людей, вы и должны первым поприветствовать всех собравшихся.
Во время приветствия не держать рук в карманах.
Вынуть изо рта сигарету, если она есть.
Мужчина должен снять перчатки, если здоровается за руку.
Лучше смотреть человеку в глаза, когда здороваетесь с ним.
Первой руку для рукопожатия протягивает женщина, а также старший по должности или по возрасту человек.
Во время рукопожатия мужчина должен стоять.
Женщине подниматься не обязательно, только если она здоровается с человеком много старше себя или желает выказать кому-то свое почтение.
Сначала приветствуют друг друга женщины, затем мужчина и женщина, следом мужчина здоровается с мужчиной.
Но в любых ситуациях имеются исключения. И несоблюдение описанных правил не будет считаться грубым нарушением этикета. Старший по возрасту, поздоровавшись первым, проявляет тем самым уважение к приветствуемому. Женщина может поздороваться первой, в этом тоже нет ничего сверхъестественного.
Главное помнить: как вы относитесь к человеку, так и он станет относиться к вам. Проявляйте максимум уважения, но при этом сохраняйте достоинство.
Этикет в общении
Одним из главных пунктов этикета в России является проявление уважения к старшему поколению. Так, в России принято уступать место пожилым людям в общественном транспорте, помогать переходить дорогу или даже помочь донести сумки. С давних пор остаются также традиции пропускать женщин вперед, открывать им двери и помогать нести тяжелые сумки и вещи.
Не смотря на то что многие думают о русских как о людях, которые понятия не имею об этикете, это вовсе не так. Если у вас есть возможность придти к русским друзьям в гости, обязательно сделайте это.
При входе в дом не забудьте снять обувь и надеть тапочки. Русские не ходят в обуви дома из соображений сохранения чистоты. Русские любят принимать гостей, придя в гости, вы увидите накрытый большим количеством блюд стол, при этом правила поведения за столом абсолютно идентичны европейским. В России принято не начинать прием пищи до тех пор, пока все гости не собрались за столом, то же самое по окончанию трапезы - считается не вежливым покидать стол, если кто-нибудь из гостей продолжает пробовать угощения.
Этикет за столом
В русских семьях принято принимать гостей, скорее по банкетным нежели чем по фуршетным правилам, то есть с переменой из нескольких блюд. От еды не принято отказываться, лучше попросить, чтобы вам положили немного, чем отказаться совсем. Не вежливым считается также оставлять еду на тарелке – хозява могут счесть, что вам не понравилось их угощение. После обеда подают чай или кофе с десертом, алкоголь к этой перемене блюд обычно не предусматривается).
Понятие вежливости
Еще несколько советов на заметку. Будьте вежливы, если вы спрашиваете русских о чем-либо, не забываете говорить пожалуйста: «Подскажите, пожалуйста…», «Передайте, пожалуйста» и тд. В благодарность русские говорят «спасибо». А если человек чихает, то ему желают «Будьте здоровы». Традиционно человека приветствуют словом «здравствуйте» или «привет», если вы хорошо знакомы. На прощание говорят «до свидания» или «пока», в случае близкого знакомства. Если вы уже виделись или общались с человеком, например, по телефону, но успели попрощаться, говорят «добрый день (утро, вечер)».
4. Сходства и различия правил поведения в России и Британии.
№ п/п | Англия | Россия | ||
Столовый этикет | 13 | |||
1 | Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях. | На столе находятся только кисти рук, локти при этом прижимают к туловищу. Локти никогда не кладут на стол во время еды. Во время беседы допускается положить локти на стол, но только женщине, и то на непродолжительное время. | * | |
2 | Ножи и вилки не следует убирать с тарелок, так как в Англии не предусмотрены для них специальные подставки. | После еды нож и вилку складывают в тарелке параллельно, ручками в правую сторону. | + | |
3 | Не перекладывайте приборы из одной руки в другую, нож должен все время находится в правой руке, вилка - в левой, с концами, обращенными к тарелке. | Если вы пользуетесь ножом и вилкой, то все время вилку держите в левой руке, нож- в правой, не перекладывая их из рук в руки. | + | |
4 | Булочки берут руками, разламывают на кусочки. Их нельзя резать ножом или макать в бульон | Хлеб и булочки берут только руками и ломают, а не режут их ножом. | + | |
5 | Сливочное масло берут специальным ножом. Сначала масло кладут на край тарелки, а потом уже своим ножом намазывают на хлеб. Так же поступают и с мармеладом, который достают из вазочки специальной ложкой. | Масло к столу подается в форме небольших кубиков, лежащих на особой тарелочке. Обедающие с помощью специального или просто чистого ножа переносят кубики к себе на тарелку. Нельзя мазать маслом хлеб, держа его на ладони на весу. | * | |
6 | Компот из фруктов с косточками подают в чашках с блюдцами, на которые можно складывать эти косточки. Иногда для них ставят специальные розетки. Пить компот из чашки не принято. | Компоты принято наливать в чашки-компотницы. Их не пьют, а едят ложечкой вместе с жидкостью. Если в компоте присутствует вишня или черешня, то косточку следует аккуратно выплюнуть в ложечку, а затем положить на блюдце. Ни в коем случае не следует пить компот из чашки | + | |
7 | Груши и яблоки едят с помощью фруктового ножа. Их разрезают на четыре или восемь частей, иногда очищают от кожуры. | Если вам предлагают яблоки на каком-нибудь приеме, то следует знать, что их принято есть, пользуясь ножом и вилкой. Сначала яблоко делится на четыре части, затем каждая четвертинка накалывается на вилку и по очереди очищается от кожуры ножом, который при этом должен быть очень острым. Каждый очищенный кусочек едят с тарелки при помощи ножа и вилки. | * | |
8 | Если сыр подают нарезанным, то специальной вилкой кладут кусочек себе на тарелку. Если целиком, то отрезают ломтик. Сыр в обертке на стол не ставят | Сыр берут специальной вилкой и кладут на дно тарелки (не на край). На стол не подают сыр, завернутый в бумагу или фольгу. | + | |
9 | Для кофе подают чашечки с ложкой; однако пить с помощью ложки не следует. | Чайная или кофейная ложечка служит только для размешивания сахара. | + | |
10 | Англичане пью чай только из чашек. Ложку используют только для размешивания сахара. | Когда наливают чай, ложку можно оставлять в стакане, но никогда - в чашке. После того как чай налит, ложку из стакана вынимают. | * | |
11 | После размешивания сахара чайную ложку принято вынимать и класть рядом на поднос, но не на блюдце, так как англичане, поднося одной рукой чашку ко рту, другой поддерживают блюдце на 8-10 см ниже. | После размешивания сахара чайную ложку надо положить на блюдце. | - | |
12 | Сахар нельзя брать своей ложкой, а только щипчиками. | Кусковой сахар берут щипчиками или просто пальцами, не дотрагиваясь при этом до других кусков, ни в коем случае ни ложкой. | * | |
13 | Совершенно не употребляют нож, когда едят макароны, лапшу, омлет, желе, рыбу. | Рыбу обычно не едят ножом. Для рыбных блюд существует специальный рыбный нож и вилка. Если их нет, используются 2 вилки. Макароны расчленяют вилкой. Нож употребляется только для того, чтобы помочь взять макароны вилкой. | - | |
Этикет приветствия и обращения | 4 | |||
14 | Стандартным приветствием в Англии является простое рукопожатие (как для мужчин, так и для женщин). | В России при встрече с женщиной мужчина не протягивает руку первым для пожатия: только дама может первой подать руку. | * | |
15 | Если представляют своего коллегу лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назвать имя высокопоставленного лица. Исключение составляет клиент. В этом случае его имя называют первым | В деловой среде человека, занимающего более высокое положение, называют первым. Однако из этого правила есть исключение: человек самого высокого ранга в вашей фирме не превосходит по рангу вашего клиента. В этом случае первым вы называете клиента. |
| |
16 | Не следует целовать рук | Мужчина может приветствовать женщину поцелуем руки. Сегодня целовать руку можно, невзирая на возраст или семейное положение женщины. Однако этим не стоит злоупотреблять. Не принято целовать руки при встрече на улице. | - | |
17 | Не стоит подходить слишком близко либо дотрагиваться до англичан – для них очень важно личное пространство. | Нельзя слишком близко подходить к малознакомому собеседнику. При любых ситуациях не приближайтесь к человеку ближе чем на 50 см, так как вторжение в личную зону может вызвать недовольство и даже агрессию | * | |
Гостевой этикет | 7 | |||
18 | В гости ходят только по приглашению. | В гости ходят только по приглашению. Случайные визиты допускаются лишь в отношении близких друзей и родных. Хотя и в этих случаях рекомендуется заранее предупредить о вашем намерении нанести визит. | * | |
19 | Находиться в гостях больше двух с половиной часов – непринято, на следующее время могут быть приглашены другие | Инициатива ухода гостей всегда сохраняется за приглашаемыми. При этом недопустимо доводить до изнеможения хозяев своим затянувшимся присутствием. Гости не должны задерживаться более чем до 22-23 часов. Исключение – свадьба, новый год | - | |
20 | Если ожидают в гости 3-х человек, то и готовить будут именно на трех, если же придет еще один человек, то на него не будет угощения | Нельзя без предварительной договоренности с хозяевами приводить с собой в гости своих родственников, знакомых, детей. | * | |
21 | Если вас приглашают на чашечку чая, то и поить вас будут именно чаем, никаких других угощений ждать не стоит | - | - | |
22 | Отдельные индивидуальные разговоры за столом не ведутся. | Во время еды поддерживают разговор с ближайшими соседями. Разговор за столом следует вести с обоими соседями, не отдавая предпочтения одному из них. Если вы оказались рядом с незнакомыми вам людьми, можно представиться им. | - | |
23 | Не следует делать при публике таких комплиментов ,как "какое у вас платье !" или "как восхитителен этот торт!" | Гостям не стоит непрерывно нахваливать кулинарные способности хозяйки - это утомляет | - | |
24 | Большая часть англичан сочтет трапезу незаконченной, если не получит свой "пудинг". | В конце обеда, когда уже съедены основные блюда, обычно заказывают десерт. Десерт – самостоятельное блюдо и из напитков может сопровождаться только десертным вином. Чай или кофе пьют уже после десерта. | - | |
Этикет общения | 11 | |||
25 | Англичане часто избегают открытого взгляда глаза в глаза. | В разговоре не отводят глаз в сторону, но и не смотрят все время на собеседника «в упор» | * | |
26 | Главными в общении англичан друг с другом являются слова, выражающие просьбу, благодарность и, самое главное, извинения. | Не забывайте использовать такие слова как «спасибо», «пожалуйста», «извините» | * | |
27 | Старайтесь избегать излишней жестикуляции при общении с англичанами. Это считается признаком театральности, а значит, неискренности. | Жестикуляция рук при разговоре должна быть ограниченной | * | |
28 | Жестами англичане обычно пользуются только в том случае, если это абсолютно необходимо — например, когда показываешь дорогу (указательный палец правой руки вытянут). Или же, если они упорно отстаивают свою позицию | В России принято пользоваться жестами. Жесты и движения являются частью имиджа, но движения не должны быть резкими и быстрыми. | - | |
29 | Исключительно невоспитанным считается разговаривать, сунув руки в карманы. Руки всегда должны быть на виду. | Не принято стоять или сидеть, засунув руки в карманы. | + | |
30 | Во время общения избегайте прикосновений, за исключением рукопожатия. | Даже хорошо знакомых вам людей, но не связанных с вами большой дружбой, не следует похлопывать по плечу или по спине | * | |
31 | Англичанин придерживается правила "не быть личным", то есть не выставлять себя в разговоре, не вести речи о себе самом, о своих делах, профессии. | Не следует начинать говорить о себе, пока не попросят специально, так как только очень близких друзей (и то не всегда) интересуют ваши личные дела. | * | |
32 | В Англии возведена в культ беседа, способствующая приятному расслаблению ума, а отнюдь не глубокомысленный диалог и тем более не столкновение противоположных взглядов. | В беседах лучше не затрагивать серьезных тем, требующих большого размышления, чтобы не утомлять гостей. Следует избегать тем, которые могут испортить настроение всем или даже одному гостю. | + | |
33 | Англичанам присуща склонность избегать категоричных утверждений или отрицаний, относиться к словам "да" и "нет", словно к неким непристойным понятиям, которые лучше выражать иносказательно. Отсюда тяга к вставным оборотам вроде "мне кажется", "я думаю", "возможно, я не прав, но". | - | - | |
34 | Проявлять навязчивость, пытаясь заговорить с незнакомым человеком, по английским представлениям, просто невежливо. | Не следует насильно «втягивать» в разговор незнакомых людей | + | |
35 | Погода у англичан — не только самая предпочтительная тема для разговора, она служит еще и для того, чтобы заполнять паузы в беседе. | За столом и на вечеринках говорят обо всем, но не развивают глубоких тем. | - | |
Этикет в транспорте | 3 | |||
36 | Стоя на пешеходном переходе, смотрите направо, а потом налево. | Стоя на пешеходном переходе, посмотрите налево, потом направо | - | |
37 | Англичанин, даже если он стоит один, создает упорядоченную очередь из одного человека | - | - | |
38 | Не стоит разговаривать с незнакомыми людьми в автобусах и поездах | - | - | |
Деловой этикет | 16 | |||
39 | При входе в комнату или здание пропустите вперед старшего по должности. В Великобритании принято уважать звания | При входе в комнату мужчина всегда пропускает вышестоящее лицо первым или просит разрешения пройти первым | * | |
40 | Сложенные руки во время деловой встречи являются для британцев знаком скуки, они решат, что Вы не заинтересованы в обсуждаемом вопросе. | Скрещенные на груди руки демонстрируют закрытость партнера. Такую позу лучше исключить во время деловой встречи, чтобы не подавать партнеру отрицательные сигналы | + | |
41 | В Великобритании не стоит появляться в одежде из натурального меха, в манто и шубах. Движение в защиту животных здесь настолько сильно, что даже знаменитые королевские гвардейцы теперь носят шапки из искусственного меха вместо традиционных медвежьих | - | - | |
42 | В британской культуре открытая демонстрация эмоций - позитивных или негативных - встречается очень редко, по возможности избегайте выражать свои чувства публично. | Необходимо вести себя сдержанно. Неконтролируемые эмоции отрицательно сказываются на переговорном процессе и способности принятия разумных решений. | + | |
43 | В соответствии с британским бизнес-протоколом, пунктуальность очень важна на любой деловой встрече, приеме или ужине. | Приходить нужно по возможности ближе к обусловленному времени. Считается нетактичным приходить раньше оговоренного часа. | + | |
44 | Назначать деловую встречу принято за несколько дней до нее. | Назначать деловую встречу принято заранее. | + | |
45 | Деловые встречи в Великобритании часто структурированы и упорядочены, но тем не менее, не очень формальны - начинаются и заканчиваются они обычно с общих разговоров. | Деловой комплимент – это обмен любезностями между сторонами, партнерами (я рад вас видеть и т. п.). Деловой комплимент начинает и заканчивает любую деловую встречу, беседу, переговоры. По протоколу – это взаимная и обязательная процедура. | - | |
46 | Все коллеги и партнеры почти сразу переходят на обращение по имени. Исключение составляют только представители высшего руководства. Тем не менее, всегда ждите, пока Вам предложат обращаться друг к другу по имени - не нужно делать это первым. | В официальной обстановке предпочтительны официальные обращения по имени-отчеству | - | |
47 | Визитки являются важным атрибутом встречи, ими обычно обмениваются в начале заседания, при знакомстве | При представлении принято называть свои имя и фамилию и вручать собеседнику визитную карточку | + | |
48 | Уважайте личное пространство. Британцы очень ценят это - держите приемлемую дистанцию. Для жителя Великобритании приятное, естественное для общения расстояние – 1,5 - 2 метра, не стоит превышать его. | При любых ситуациях не приближайтесь к человеку ближе чем на 50 см, так как вторжение в личную зону может вызвать недовольство и даже агрессию | * | |
49 | При первой встрече не забывайте пожать руки вашим партнерам. Это считается вежливым. | При приветствии и прощании принято пожимать руки партнерам. При приветствии первым подает руку старший по возрасту или статусу, в том числе и женщины. | + | |
50 | Рекомендуется смотреть прямо в глаза вашим британским партнерам, однако такой взгляд должен продолжаться минимальное количество времени, в противном случае, это будет считаться невежливым или грубым. | В разговоре не отводят глаз в сторону, но и не смотрят все время на собеседника «в упор» | + | |
51 | Не задавайте вашим британским коллегам личных вопросов относительно их прошлого, дохода или места их проживания. | Ни в коем случае не задавайте вашим партнерам вопросов, касающихся прошлого, их доходов и других сторон личной жизни Беседовать лучше на приятные и не ведущие к противоречиям темы | + | |
52 | Нельзя недооценивать важность чувства юмора во всех аспектах деловой жизни в Великобритании. | - | - | |
53 | Не забывайте, что инструкции в Великобритании часто маскируются под вежливые просьбы. | - | - | |
54 | Не стоит игнорировать ссылки по поводу одежды в приглашениях. Пометка formal предполагает, что дамы будут одеты в костюм или платье, а мужчины - в деловой костюм. Пометка casual разрешает Вам появиться в джинсах и любой другой неформальной одежде (в пределах разумного). | Принято отправлять письменное приглашение на обед с указанием времени, места, дресс-кода – и письменно же отвечать: «Спасибо, буду». | + |
Сходства и различия этикета в России и Британии
№ | Виды этикета | Сходства | Различия | Незначительные различия | |
1 | Столовый этикет | 6 | 2 | 5 | |
2 | Этикет приветствия и обращения | 3 | 1 | 2 | |
3 | Гостевой этикет | 0 | 5 | 2 | |
4 | Этикет общения | 3 | 3 | 5 | |
5 | Этикет в транспорте | 0 | 3 | 0 | |
6 | Деловой этикет | 9 | 5 | 2 | |
Вывод
Итак, из нашего исследования мы можем сделать несколько выводов.
Во-первых, мы видим, что правила этикета в Британии своеобразны и поэтому следует выучить эти правила. Этикет каждой страны может иметь свои, и довольно существенные особенности, что обусловлено историческими, национальными, религиозными и другими традициями и обычаями.
С одной стороны, знания этикета своей родной страны может быть достаточно при общении с представителями других культур, но с другой стороны, существует ряд особенностей, которые тоже полезно знать.
В данной работе были рассмотрены правила и особенности речевого и общего этикета в Великобритании, а именно: особенности столового этикета, этикета приветствия и обращения, гостевого этикета и этикета общения. Знания данных правил помогут правильно вести себя в английском обществе, в его повседневной жизни.
Список использованной литературы:
1. Арутюнова Н.Д. Жанры общения-М.,1988
2. Байбурина А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета: Этнографические очерки-Л:Наука. Ленингр. отд-ние, 1990
3. Брагина А.А. Культура страны - М.,1986
4. Формановская Н.И. Русский этикет-М.,1987
5. www.ehow.com/how_2246473_behave-russia.htm/
Зимовье зверей
Учимся рисовать горный пейзаж акварелью
Пока бьют часы
Повезло! Стихи о счастливой семье
Колумбово яйцо