«Путешествие во времени со словами «печаль» и «радость». Цель работы:
сопоставить слова « печаль» и «радость», проследить за динамикой слов, исследуя, как через слово в языке отражается духовная жизнь народа.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_karolina.docx | 105.04 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №2 п.Краснооктябрьского
Муниципальный конкурс исследовательских работ
«Первые шаги в науку»
«Путешествие во времени со словами «печаль» и «радость» Исследования в области лингвистики.
Выполнила:
Соловьева Каролина
ученица 5б класса МБОУ СОШ №2
Учитель-консультант:
Михайленко Виктория Александровна
Оглавление:
I. Введение
II. Основная часть
1 . История слов «печаль» и «радость» в русском языке
2. Словарные описания слова «печаль» 3. Словарные описания слова «радость» |
III. Заключение.
IV. Приложение таблицы (презентация)
V. Список использованной литературы .
Введение
Многие знают: листать словари - огромное
удовольствие. Откроешь на полминуты и не
можешь глаз оторвать от лесенки слов,
на которой покоится жизнь с ее прошлым,
с ее нынешним пульсом, со взглядом в завтра,
с названием шумных мест и закоулков Земли,
с проблемами, именами, с тайнами и загадками.
В.М. Песков.
Десятки миллионов людей всех возрастов, всерьёз изучающих русский язык, нуждаются в разъяснении, в истолковании слов русского языка.
В наше время словарей и справочников много, из них можно узнать все о словах. Одним из источников культуры являются толковые, орфографические, орфографические, орфоэпические, синонимические, омонимические, антонимические и другие словари, эти справочники решают вопросы культуры речи каждый в своем плане.
Для исследования динамики, изменения слов во времени, я выбрала слова «печаль» и « радость». Мой интерес к этим словам возник давно. Мне интересно, почему человек испытывает эти чувства, как эти слова используется в речи, как они изменялись во времени. Я провела анкетирование в своем классе и выяснила, что все испытывали эти чувства.
Было опрошено 25 человек.
1 вопрос: Приходилось ли вам испытывать радость и печаль?
«Да»-25 человек
2 вопрос: Что вы при этом чувствовали?
Ответили: «радость», «восхищение», « огорчение», «грусть».
3 вопрос: С кем вы делились этими чувствами?
Ответили: «с друзьями», « с семьей»
Цель данной работы:
Сопоставить слова « печаль» и «радость», проследить за динамикой слов, исследуя, как через слово в языке отражается духовная жизнь народа.
Данная цель реализуется посредством решения задач:
Изучение литературы по теме исследования.
Сбор материала из словарей, справочников, произведений художественной литературы, его количественный и качественный анализ.
Оформление полученных результатов в виде научно-исследовательской работы.
Обобщение полученных результатов.
Объектом исследования: являются слова «радость» и «печаль».
Предмет исследования: лингвистика. В качестве предмета анализа рассматриваются лексические значения этих слов в русских толковых словарях
Методы исследования: анализ, классификация, сопоставление и сравнение.
Актуальность данного исследования заключается в том, что оно вносит определённый вклад в развитие лингвистики. Результаты могут найти применение в теоретических курсах языкознания, русской лексикологии.
Материалом исследования послужили данные из различных словарей русского языков, полученные методом сплошной выборки.
Основная часть
Ход исследования
1. История слов «печаль» и «радость» в русском языке.
Цель нашей работы – показать, как описывались лексические значения слов «печаль» и «радость» в различных словарях, проследить произошедшие по шкале времени изменения, осмыслить ценностные составляющие этих слов.
Любое слово не остается неизменным во времени: развитие знания, обогащение культурных представлений расширяют и углубляют их значения. Анализ, по нашему мнению, следует начать с историко-этимологического словаря.
Рассмотрим историю происхождения слова печаль.
1. Индоевропейский язык.
Печаль -«ощущение высокой температуры(жжения, жара) от горения огня», «грусть»: горевати «горевать, печалиться» (ХIV в.) [СРЯ, в. 4, с. 84]; горе 1) «горе, несчастье», 2) «печаль, скорбь» (ХIV в.) [СРЯ, в.4, с.83]; горесть «горе, скорбь» (ХV в.) [СРЯ, в.4, с. 85]
Учитывая этимологические данные, можно сформулировать исходное значение как «ощущение высокой температуры (жжения, жара) от горения огня»
Рассмотрим историю происхождения слова радость.
2. Индоевропейский язык.
*ord-порядок, забота, услада понятность, ясность»- «радость»: радоватися «радоваться, веселеться» (ХI в.); «дерзать» [СРЯ, в.21,с.123]; возрадоватися «возрадоваться» (ХII в.)[СРЯ, в.2,с.303]; обрадоватися »обрадоваться»(ХII в.) [СРЯ,в.17,с.132]; радование «радость, ликование» (ХIIв.)
Значение, послужившее основой для развития эмоционального значения, можно сформулировать так: «порядок, забота, услада, понятность, ясность».
2. Словарные описания слова «печаль»
Анализ, по нашему мнению, следует начать со словаря русского языка ХI-ХVII вв. В словаре находим следующее определение:
ПЕЧАЛЬ, ж. 1. Забота, постоянное попечение. Отяготhють ср~дца ваша обhдениимь и пияньствамиь и печальми житиискыми. (Лук. ХХI, 34) Остр. ев., 120. 1057 г.
2. Физические страдания, болезнь. Жена, егда раждаеть, печаль имаать, яко придегодина ея; егда же родить отрочя, кътому не помьнить печали за радость, яко родися ч~ловhкъ въ миръ (Ио. ХVI, 21) остр. ев., 172 об. 1057 г
3. Несчастье, беда. Ты бо единъ можеши печали расыпати. Псалт. Чуд.,61. ХI в. Десятыя вреды яже на языкъ уготовахъ… Первая печаль от нужи многы. Вторая зажизания огньнач градом.(Откр. Авр.) П. отреч. I, 53. ХIV в. (1211):
4. Угнетенное состояние, чувство скорби, горя; печаль, тоска. И въставъ отъ молитвы и приде къ ученикомъ обрhте я съпящя отъ печали. (Лук. ХХII, 45) Остр. ев., 292 об. 1057 г.
5. Неприятная черта, свойство характера человека. Еда малод~шиемь, ли сваръмь, ли коею печалию еп~спа от събора отълучени быша. Ефр. Корм., 85.ХII в.
В материалах для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ И.И. Срезневскаго, мы находим следующее определение:
ПЕЧАЛЬ – 1. Огорченiе, горе; - Печаль ваша въ радость б@деть. Iо. ХVI.20. Остр. ев. Си ми ~сть печаль. Пат. Син. ХI в.169.
2. Забота: - От#готhi#ть срдца ваша…. Печальми житийскrми. Лук. ХХI.34. Остр. ев. Аще се оуслrшано б@деть оу игемона, мr оутолимъ и` и вr бес печали сътворимъ. Ме. ХХVIII.14.т.ж. Мирьскrtttta жизньнrta печали. Ефр. Крм.2. Ник.10.
3. Непрiязнь; - Еда малодш~мь, ли сваръмь, ли ко~ю таковою печалию еппа w събора отълоучении бrша. Ефр. Крм. Ник.5.
Лексикографическое отражение слова в словаре русского языка ХI-ХVII вв. интересно сравнить с материалами для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ И.И. Срезневскаго. По сравнению со словарем русского языка ХI-ХVII вв., в словаре И.И. Срезневсгкого уменьшилось количество лексико-семантических вариантов. Утрачивается такие понятия как: несчастье, беда и физические страдания, болезнь.
В словаре живого великорусского языка В.И.Даля , мы находим определение:
ПЕЧА ж. забота, гребта, попеченье, хлопоты, усердное участье. Сей рожь, а греча не печа. Не моя печа, что есть неча. Приложи печу, печаль, попечалуйся об этом, позаботься, прими к сердцу. Печный, печливый человек, заботливый, усердный, ревнитель.
По сравнению со словарем И.И. Срезневского, мы видим, что утратилось значение печали, как неприязни и неприятной черты, свойство характера человека.
В словарной статье Д.Н.Ушакова слово печаль имеет следующее значение:
ПЕЧАЛЬ, печали, жен.
1. только ед. Скорбно-озабоченнное, нерадостное, невеселое настроение, чувство. « Гляжу, как безумный, на черную шаль, и хладную душу терзает печаль». Пушкин. «Была без радости любовь, разлука будет без печали.» Лермонтов. «Впалые, влажные глаза ее выражали великую, но спокойную печаль. » А.Н.Толстой. «Ветер осенний наводит печаль. » Некрасов.
2. Забота, огорчение (разг.) Вам то какая печаль? Не твоя печаль (не твое дело). Не было печали, так черти накачали. Поговорка.
Судьба слова печаль , отраженная в словаре Д.Н. Ушакова имеет свои особенности: в словарной статье, появляется пример с пометой» разговорной», в значении забота, огорчение. С помощью пометы « разг.» осуществлялось восприятие толкуемого слова как принадлежность к разговорному стилю. Впервые в словаре Д.Н. Ушакова слово печаль толкуется как эмоциональное чувство и стоит в первичном значении.
В словарной статье С.И. Ожегова слово печаль имеет следующее значение:
ПЕЧАЛЬ, - и, ж.
1. Чувство грусти, скорби, состояние душевной горечи. В глубокой печали, Тихая печаль.
2. То же, что забота (устар. и прост.). Не твоя печаль чужих детей качать (посл.). Тебе что за печаль? (какое тебе дело?) Не было печали! ( говориться по поводу чего-н. неожиданного и неприятного; разг.).
В данном словаре особенностью является то, что слово печаль, в значении забота, помечено не только как разговорное, но и пометой «устаревшее». С помощью пометы «устаревшее» осуществлялся механизм архаизации, восприятие слова как принадлежащего к пассивному словарному запасу.
Четырехтомный толковый словарь Академии наук (МАС, 1959-1987), представляет семантику слова печаль следующим образом:
ПЕЧАЛЬ, - и, ж. 1. Чувство грусти и скорби, душевной горечи.- Я уверена, что это не простая болезнь! Печаль тайная ее убивает. Лермонтов, Княжна Мери. Такая горькая печаль, такая глубокая усталость сказывалась в каждой ее черте, что сердце у меня сжалось. Тургенев, Первая любовь.
2. То, что печалит; событие, обстоятельство и т. п., вызывающее чувство грусти и скорби. – Разлука с Антониною Михайловною будет большой печалью для Авроры Васильевны. Чернышевский, Отблески сияния. Я откровенно рассказал ему все мои печали. М. Горький, В людях.
3. Разг. Забота, беспокойство. [ Марфа: ] Как ни хватись, вас дома нет. [Мирон:] А кому печаль обо мне, кто так уж очень соскучился? А. Островский, Невольницы. – Про Думку [корову] свою небось писала на ферму? И расчет рационов и всякие советы чуть не каждый день отписывала, а об огородной бригаде у тебя и печали нет! Николаева, Жатва.
• Не моя (твоя, его и т. д.) печаль - не мое дело; меня не касается. Мне (тебе, вам и т.д.) какая (или что за) печаль - какое мне дело. Не было печали, (так) черти накачали см. накачать.
Особенностью данной словарной статьи является значение слова печаль : то, что печалит; событие, обстоятельство и т. п., вызывающее чувство грусти и скорби т. е. причины появления эмоции грусти. Вместе с тем в словаре приводится иллюстративный материал фразеологизированного типа.
В семнадцати томном толковом словаре Академии наук ( БАС, 1961) находим такое определение:
Печаль, и, ж. 1. Чувство грусти, скорби, тоски; состояние душевной горечи (противопол.: радость).
• Печаль любви.
• Предаваться печали.
• Печаль туманит, застилает и т. п. глаза, лицо; подернуться, затуманиться печалью (о лице, глазах).
• Дымка, облако и т. п. печали.
2. То, что вызывает, обуславливает чувство скорби, тоски и т. п.; беда, несчастье.
3. О том, что является предметом беспокойства, заботы.
~ Тебе (вам) какая печаль. Тебе (вам) что за дело.
~ Не твоя (не ваша) печаль. Не твоя (не ваша) забота.
~ (Вот) не было печали! Восклицание, выражающее огорчение, досаду и т. п. по поводу чего – либо.
Лексикографическое отражение слова печаль в современном толковом словаре русского языка Т.Ф.Ефремовой:
Печаль, ж.1. а) Чувство грусти, скорби, тоски; состояние душевной горечи. б) Грустное, скорбное выражение (глаз, лица, уст и т. п.).
2. То, что вызывает, обусловливает чувство скорби, тоски; беда, несчастье.
3. То, что является предметом беспокойства, заботы.
Рассмотрев словарные статьи Большого Академического словаря и современного толкового словаря русского языка Т.Ф. Ефремовой, мы можем сделать следующий вывод, в словарных статьях появляется такое значение, как выражение эмоций печали. В словарных статьях изменений не наблюдается.
3. Словарные описания слова «радость».
Для анализа мы обратимся к лексикографическим источникам.
Анализ, по нашему мнению, следует начать со словаря русского языка ХI-ХVII вв. В словаре находим следующее определение:
РАДОСТЬ, ж 1. Радость, а также событие, лицо, вызывающее это чувство. Вы же печальни будете, нъ печаль ваша въ радость будеть (Ио. ХVI, 20) Остр. ев., 50 об.1057 г.(1440):
2. Свадьба, бракосочетание. А наши люди затhмъ не поспhли, что были на нашей радости. Польск. Д. III,684.1570 г. Из Астрадама писано в Гагу, что меж ~инешняго младово короля францужсково и короля шпанского дочери и быть радости. Куранты,56.1646 г. (1648):
3. Веселье, ликование. И три м~сца свадьбу деяша и сотвориша радость велию. Девг. Д., 143.ХVIII в.~ХI-ХII вв.
4. Милость. И вниде Адаръ к фараону, и дас<ть> ему црь урокъ яди, и обрhте Адоръ радость пред очима фараонима зhло (3Цар.ХI, 18-19) Библ. Генн. 1499 г.
На радостяхъ – по случаю радостного события. И пошли в королевские полаты и почели пити и ясти на радостях. Бова, 15.ХVII в.
В материалах для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ И.И. Срезневскаго, мы находим следующее определение:
РАДОСТЬ 1. чувство душевнаго удовлетворенiя, веселiя: - Печальни б»»@дете, нъ печаль ваша въ радость б»»@деть. Iо. ХVI.20. Остр. ев. Приведоутьс< въ веселии и радости. Псалт. Симон. Д. 1280г. Пс. ХLIV. 16.
2. веселiе, торжество: - Велиа радость бh въ домh. Муч. Fскл. 11.
Сравнивая лексическое значение слова радость в словаре русского языка ХI-ХVII вв. с материалами для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ И.И. Срезневскаго, мы наблюдаем, что уменьшилось количество лексико-семантических вариантов, утрачиваются такие понятия как:1) свадьба, бракосочетание; 2) милость. В словаре русского языка ХI-ХVII вв. слово радость имеет значение как событие, лицо, вызывающее это чувство, а в словаре И.И. Срезневского радость это чувство душевного удовлетворения, веселия.
В словаре живого великорусского языка В.И.Даля , мы находим определение:
РАДОСТЬ - ж. веселье, услада, наслажденье, утеха, противопол. скорбь, грусть, горе, печаль и пр. внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая; | самое событие или предмет, возбудивший эти душевные чувства. Сказать вам радость? т. е. радостную весть. Моя радость, утеха моя, что или кого люблю, чему или кому радуюсь, утешаюсь, услаждаюсь. | радость, стар. брачный пир, свадьба, южн. или зап. веселье, весёлки. радость сердечная, растение Borago, огуречная трава, огуречник. радощи ж. мн. церк. и южн.
В словарной статье дается обширный иллюстративный материал: приводятся устойчивые речевые обороты, с объяснением их значения: например, Сказать вам радость? т. е. радостную весть. Моя радость, утеха моя, что или кого люблю, чему или кому радуюсь, утешаюсь, услаждаюсь. Словарная статья включает богатый фразеологический материал: наши радости (потехи) перед богом гадости. Одна была радость (детище), и ту бог прибрал! старость не радость, горб не корысть. Моя радость в тебе, а твоя во мне. На старости дожили до радости. Нет лучше веселья, кому сердечная радость. Радость не вечна, печаль не бесконечна. В радости сыщут, а в горести забудут.
В данном словаре особенностью является то, что слово радость, в значении брачный пир, свадьба, помечено, « стар». С помощью пометы осуществлялся механизм архаизации, восприятие слова, как принадлежащего к пассивному словарному запасу. Далее в словарных статьях , больше не упоминается.
В словарной статье Д.Н.Ушакова слово радость имеет следующее значение:
РА́ДОСТЬ, радости, жен.
1. только ед. Чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, веселое настроение. Лица демонстрирующих на Красной площади всегда полны радости при виде руководителей партии и правительства во главе с вождем народов товарищем Сталиным. «Острая захватывающая радость вдруг овладела им.» Чехов.
2. Событие, предмет, возбуждающие такое чувство. Радости для меня миновались. «Гончаров. И радость, и печаль - все было пополам». Крылов.
3. употр. при обращении в знач. милый, любимый (разг). «Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость.» А.К.Толстой. «Ах, радость моя! мне мило твое чистосердечие». Фонвизин.
• С радостью - с полной готовностью, с охотой, с удовольствием. На радостях (разг.) - по случаю радости, удачи, успеха в чем-нибудь.
Судьба слова радость ярко отражена в словаре Д.Н. Ушакова.
Данный словарь был издан в эпоху господства коммунистической идеологии. Словарь – проводник языковой политики государства: посредством словаря можно внедрять нужную идеологию в широкие массы, например: Лица демонстрирующих на Красной площади всегда полны радости при виде руководителей партии и правительства во главе с вождем народов товарищем Сталиным. Словарная статья, также выражает признаки радости, внешнее проявление этого чувства. Впервые в словаре Д.Н. Ушакова слово радость употребляется при обращении в значении милый, любимый.
В словарной статье С.И. Ожегова слово радость имеет следующее значение:
РА́ДОСТЬ, - и, ж.
1. Весёлое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения. Испытывать р. Доставить р. Вне себя от радости (очень рад). С ~ю помогу (очень охотно, с полной готовностью).
2. То, что (тот, кто) вызывает такое чувство. Радости жизни. Дети р. матери. Р. ты моя! (часто в обращении).
3. Радостное, счастливое событие, обстоятельство. В семье р.: приехал сын. Случилась большая р.
• На радостях (разг.) по случаю радости, удачи. Погуляем на радостях.
С какой радости? (разг. неодобр.) чего ради, почему.
Словарная статья С.И. Ожегова не несет в себе коммунистической идеологии по сравнению со словарем Д.Н. Ушакова. Радость – это весёлое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения , радостное, счастливое событие, обстоятельство.
Четырехтомный толковый словарь Академии наук (МАС, 1959-1987), представляет слово радость следующим образом:
Радость, - и, ж. 1. Чувство удовольствия, удовлетворения. [Батюшка] в тот же день прогнал [француза] со двора, к неописанной радости Савельича. Пушкин, Капитанская дочка. От радости, что ее взяли гулять, она [Каштанка] прыгала, бросалась с лаем на вагоны--- и гонялась за собаками. Чехов, Каштанка.
2. То, что (или тот, кто) доставляет удовольствие, дает счастье. Какая радость: будет бал! Девчонки прыгают заране. Пушкин, Евгений Онегин.
3. (обычно со словом «моя») Разг. Ласковое, нежное обращение. – Я бесконечно счастлив с тобой, моя радость, - говорил он, перебирая ей пальчики. Чехов. Учитель словесности.
• На радостях – по случаю какого-л. Счастливого события. – А, ну что, Маринушка: скоро ли позовешь в кумовья? Я все жду, вот бы выпил на радостях. И. Гончаров, Обрыв. С радостью – с полной готовностью, с охотой, с удовольствием. С какой радости? (прост.) – зачем?, почему?, по какой причине? Не в радость ( в знач. сказ.) - о том, что не доставляет радости, не дает счастья. Нам, детям, жизнь была не в радость. Пушкин, Братья разбойники.
В семнадцати томном толковом словаре Академии наук (БАС, 1961) находим такое определение:
Радость, и, ж.
1. а) Чувство большого удовольствия, удовлетворения; б) Чувство, ощущение радости; в) Глаза, лицо и т. п. светятся, сверкают и т. п. радостью; г) Радость чего, радость о ком, чем, радость кому.
• Разг. Кто или что в радость, не в радость (кому).
• С радостью (делать что – либо). Охотно.
• На радостях (на радости), с радости (с радостей). Разг. По причине радостного, приятного события.
• Что за радость, велика радость, какая радость и т. п. Разг. При выражении неудовольствия, пренебрежения.
2. То, что радует.|| О том, кто радует, вызывает радостное чувство.
3. В обращении. [Катерина: ] Радость моя! Жизнь моя, душа моя, люблю тебя! А. Остр. Гроза, V, 2.
• ~ Собачья радость, Простореч. О колбасе самого низкого сорта.
Лексическое значение слова радость в современном толковом словаре русского языка Т.Ф.Ефремовой:
Ра́дость, ж.
1) а) чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения; б) внешнее проявление такого чувства;
2) разг. То, что возбуждает такое чувство;
3) перен. разг. употр. как обращение к кому-л., соответствуя по значению словам: милый, любимый, дорогой.
В филологических словарях слово радость толкуется как чувство большого удовольствия, полного внутреннего (душевного) удовлетворения, веселое настроение.
В русском языке у слова радость один синоним – отрада [ССРЯ 1970]. В некоторых источниках указываются слова восторг и ликование [СС 1975].
Слово отрада имеет следующее значение: чувство радости, удовольствия, удовлетворения; трепетная радость. Слово употребляется преимущественно в приподнятой речи, в поэзии. Восторг – необычайно радостное состояние, сильный подъем радостных чувств, восхищение, высшая степень удовлетворения.
Заключение:
Анализ словарных статей, в особенности их иллюстративных частей, позволяет выявить культурные особенности слов. Иными словами, посредством анализа словарных статей можно установить особенности менталитета народа, его характера, темперамента, жизненных установок.
Проанализировав словарные статьи, мы пришли к следующим выводам:
К числу характеристик слова «печаль» относятся следующие: 1.«Соматическое выражение печали»; 2.«Печаль – это боль в сердце»; 3.«Печаль ассоциирована со смертью»; 4.«Переживание печали»; 5.«Печаль – это тяжелый груз, ноша».
Характеристики слова «радость»: 1.«Соматическое выражение радости»; 2.«Временность переживания радости»; 3.«Проявление радости в действиях человека»; 4.«Положительная знаковость радости»; 5.«Пребывание в состоянии радости»; 6.«Противопоставление радости негативным переживаниям»; 7.««Локализация радости (сердце человека)».
Также мы проследили за динамикой слов «печаль» и «радость» в русском языке и установили:
1. Наибольшее количество значений слов «печаль» и «радость» содержит Словарь русского языка ХI – ХVII вв.
2. С ХVIII века отмечено сокращение количества вариантов слов «печаль». Претерпевает изменение использование слова «печаль» в значении: « физические страдания, болезнь» и «несчастье, беда». По сравнению со словарем И.И. Срезневского, мы видим, что утратилось значение печали, как неприязни и неприятной черты, свойство характера человека. В ХХ в. появляется такое значение, как выражение эмоций печали. В словарных статьях в ХХ в. появляется то, что слово печаль, в значении забота, помечено не только как разговорное, но и пометой «устаревшее». С помощью пометы «устаревшее» осуществлялся механизм архаизации, восприятие слова как принадлежащего к пассивному словарному запасу.
3. С ХVIII века отмечено сокращение количества вариантов слов «радость». Мы наблюдаем, что утрачиваются такие понятия как: 1) свадьба, бракосочетание; 2) милость. В словаре русского языка ХI-ХVII вв. слово радость имеет значение как событие, лицо, вызывающее это чувство, а в словаре И.И. Срезневского радость это чувство душевного удовлетворения, веселия. В словаре В.И. Даля особенностью является то, что слово радость, в значении брачный пир, свадьба, помечено, « стар». С помощью пометы осуществлялся механизм архаизации, восприятие слова, как принадлежащего к пассивному словарному запасу. Далее в словарных статьях больше не упоминается. Судьба слова «радость» ярко отражена в словаре Д.Н. Ушакова. Данный словарь был издан в эпоху господства коммунистической идеологии. Словарь – проводник языковой политики государства: посредством словаря можно внедрять нужную идеологию в широкие массы. Словарная статья, также выражает признаки радости, внешнее проявление этого чувства. Впервые в словаре Д.Н. Ушакова слово «радость» употребляется при обращении в значении милый, любимый.
Рассматривая динамику слов «печаль» и «радость», мы наблюдали, как национальный менталитет проявляется в отражении особенностей быта, обычаев, истории и культуры, главным образом в строевых его единицах, к числу которых мы относим фразеологические выражения. Главное назначение – давать народную оценку объективных явлений действительности, выражая тем самым мировоззрение. Во фразеологических выражениях выражается свойственный народу склад ума, способ суждения, особенность воззрения; в них проявляются быт и обиход, дух и характер, нравы и обычаи, верования и суеверия.
Для нас представляется важным сам факт того, что объективно складывавшиеся для русского народа на протяжении столетий условия существования – исторические, территориально-географические, природные, хозяйственно-экономические и др. – не давали ему никаких оснований для довольства и безбедной жизни. Они лишь способствовали формированию таких особенностей характера, системы ценностей и мироощущения, которые определяли и его понимание и восприятия печали и радости.
В системе жизненных ценностей русского народа печали, страданию придается благостный, нравственно очищающий и духовно-возвышающий смысл: им определяется общая душевная отзывчивость человека.
Анализируя динамику слов, мы видим, что с изменением исторических эпох изменяется и иллюстративный материал в словарных статьях. Одни значения лексем утрачиваются, другие приобретают новые значения.
Утратившееся значения сохраняются в словарях, благодаря чему мы можем восстановить и особенности менталитета нашего народа и можем понимать содержание древних рукописи.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
АСС 2001 – Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. – М., Наука, 2001.
БАС – Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М. – Л.: АН СССР. – 1950-1965.
БСЭ 1953 – Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1953. – 1596 с.
БТСРЯ 1998 – Большой толковый словарь русского языка. – СПб., Русский язык, 1998. – 768с.
НСРЯТС – Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Автор Т. Ф. Ефремова. Печатное издание. – М.: Русский язык, 2000.
НЭС 2000 – Новый энциклопедический словарь. – М., «Терра», 2000.
СР 1981 – Словарь русского языка: В 4-х т. – М., Русский язык, 1981.
СРНГ Словарь русских народных говоров // Под ред. Ф.П.Фиилина, Ф.П.Сороколетова. Вып. 1-30. - Л., 1965-1996.
СРС 2002 – Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Автор Н. Абрамов. Печатное издание М.: «Русские словари»,1999. © Электронная версия, «ГРАМОТА. РУ», 2002.
СРЯО 1984 – Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И.Ожегов. – М.: Русский язык, 1984. – 892 с
СРЯ Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 1-25. - М., 1972-2001.
СС 1970 – Словарь синонимов русского языка: В 2 т./ Под ред. А. П. Евгеньевой. – Л.: Наука, 1970.
СС 1975 – Словарь синонимов. Справочное пособие. – Л., Наука, 1975. – 280 с.
Трубачев Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд // Под ред. О.Н. Трубачева. Том 1-27. - М., 1974-2000.
ТСД 1994 – Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И.Даль. – М.: Терра, 1994.
ТСРЯ 1995 – Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. – М.: Азбуковник, 1995. – 944 с.
ТСРЯ 2003 – Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Д.Н.Ушаков. – М., Терра, 2003.
ТСРЯУ – Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: ГИЗ иностранных и национальных словарей, 1935-1940.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. - М., 1986-1987.
ФЭС 1983 – Философский энциклопедический словарь / Гл.редакция: Л.Ф.Ильичев, П.Н.Федосеев, С.М.Ковалев, В.Г.Панов. – М.: Сов. энциклопедия, 1983. – 840с.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т. - М., 1994.
25. ЭСРЯ Этимологический словарь русского языка // Под ред. Н.М. Шанского. Вып. 1-8. - М., 1963-1982.
Разлука
Рисуем подснежники гуашью
Космический телескоп Хаббл изучает загадочную "тень летучей мыши"
Карты планет и спутников Солнечной системы
Одеяльце