Цель данной работы - исследовать развитие жанра басни в литературе и доказать на современном литературном материале, что жанр басни жив и продолжает развиваться в наши дни.
Вложение | Размер |
---|---|
basnya_zhiva.zip | 1.26 МБ |
Филиал МОУ «СОШ п.Кушумский «в селе Верхний Кушум
Исследовательская работа
Басня жива
Работу выполнила
Смагина Наталья,
ученица 8 класса
Руководитель
Аннина Г.С.,
учитель русского языка
и литературы
-1-
Оглавление
I. Вступление. Актуальность басни.
II. Основная часть.
1. История развития басни.
а) Определение жанра басни.
б) История развития жанра басни.
2. Басни в современном мире.
III. Заключение.
-2-
I Актуальность басни.
Басня как жанр с момента появления и до наших дней была призвана высмеивать человеческие пороки. Играя эту роль, жанр оставался актуальным и популярным, благодаря своим функциям, удовлетворяющим потребности читателей в этом жанре. Очень важным качеством для человека является признание своих пороков и желание избавиться от них. Сколько существует человек на земле. Столько он и будет бороться со своими недостатками и слабостями. И басенный жанр ему в этом и друг, и помощник. И сегодня, с развитием технологий и улучшением уровня жизни человека, мы приобрели ещё больше возможностей нарушать установленные правила. Но вот что интересно: количество человеческих пороков растёт, а число современных басен стремиться к нулю. Во всяком случае, в XXI веке мы слышим анекдоты, пародии, но что же стало с некогда цветущим жанром? В школе мы знакомимся с историей развития жанра басни, с баснями Крылова и … всё! Поневоле возникает вопрос: «Неужели жанр басни изжил себя?»
Изучив литературоведческие источники, материалы Интернета, мы поняли, что в литературоведении есть ответ на вопрос: «Как появилась басня?», но вопрос: «Существует ли жанр басни в современной литературе?» остаётся открытым. Поэтому тема данного исследования, по нашему мнению, является интересной и актуальной.
Цель исследования: на основе изучения жанровых особенностей басни, истории развития этого жанра определить её положение в современной литературе и выдвинуть предположения о возможных причинах исчезновения жанра или перерождения в другую форму.
Задачи исследования: исходя из цели, поставленной выше, мы сформулировали следующие задачи:
1. Исследовать литературу о жанровых особенностях басни и об истории её развития.
2. Доказать, что басенный жанр не умер.
-3-
II. 1. История развития басни.
а). Определение жанра басни.
В различных словарях и энциклопедиях существует множество определений басни как жанра. Приведём некоторые из них.
1. Ожегов С.И.¹
БАСНЯ, -и, род. мн. -сен, ж. 1. Краткое иносказательное нравоучительное стихотворение, рассказ. 2. обычно мн. Вымысел, выдумка. || уменьш. басенка, -и, ж. (к 1 знач.). || прил. басенный, -ая, -ое (к 1 знач.).
2. Словарь литературоведческих терминов С.П.Белокуровой 2005 г.²
БАСНЯ - малый повествовательный (эпический) жанр: короткий рассказ в стихах или прозе с четко сформулированной моралью, сатирический по направленности, имеющий поучительный смысл. Цель Б. - осмеяние человеческих пороков, общественных недостатков. Персонажами Б. часто выступают животные, растения и предметы (И.А. Крылов "Свинья под дубом", "Слон и Моська" и др.). В Б. активно используются олицетворения, аллегории и образный параллелизм (см.). Возникновение Б. связывают с именем легендарного древнегреческого баснописца Эзопа.
3. Фундаментальная электронная библиотека³
БАСНЯ — жанр дидактической поэзии (см.), короткая повествовательная форма, сюжетно законченная и подлежащая аллегорическому истолкованию как иллюстрация к известному житейскому или нравственному правилу.
4. Литературная энциклопедия4
Басня, литературный жанр; краткий, обычно стихотворный рассказ, в иносказательной форме, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения. Б. близка к притче и апологу.
____________________________________________________________________
¹ Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка.
Просвещение. Москва. 1972
² Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов.
«Экзамен». Москва. 2005
³ Фундаментальная электронная библиотека.
http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/
4 Литературная энциклопедия
-4-
5.Этимологический словарь подтверждает исконно русское происхождение слова басня от древнерусского глагола бати «говорить». С помощью суффикса -сн- (как в слове пе-сн-я) образовалось существительное, первоначальное значение которого «рассказ, сказка».¹
6. Словарь В. Даля даёт два значения этого слова, основное значение – «вымышленное происшествие, выдумка, рассказ для прикрасы, ради красного словца», второе значение – «иносказательное, поучительное повествование», «где принято выводить животных и даже вещи словесными».²
Исследовав материалы, приходим к выводу, что басня – это малый повествовательный (эпический) жанр, в котором в основном используются приёмы олицетворения, аллегория, диалог. Как правило, басня – это короткий рассказ в стихах или прозе, в котором аллегорически изображаются человеческие поступки и социальные отношения, высмеиваются пороки людей. Часто басня носит оттенок комедийности (сатира), однако помимо него существует мораль и поучение. В начале басни бывает вступлении, подготавливающее читателя к дальнейшему рассказу, в конце – краткое поучение, мораль. Иногда мораль располагается в начале басни.
Персонажами басни могут быть как одушевлённые (люди, животные, птицы, рыбы, насекомые), так и неодушевлённые предметы (предметы быта).
б). История развития жанра басни.
Готовя этот проект, мы прочитали много материалов о различных подходах к исследованию происхождения басен, о спорах критиков, что первично в басне – повествование или мораль. Но это тема для другого исследования. Наша задача – кратко рассказать об истории развития басни, потому что конечная цель проекта – ответ на вопрос: жив ли жанр басни в наши дни?
Первые басни были известны еще в глубокой древности. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (кон. 9-8 вв. до н.э) и Стесихор (6 в. до н.э.). Древний мир знал множество басен, недаром уже в древней Греции проводилась классификация различных произведений этого жанра. Судя по всему, их сочиняли в различных местах Средиземноморья. Наиболее распространенные варианты – басни сибаритские (происходившие из города Сибариса), в которых действовали люди, и эзоповы басни, героями которых были животные.
_________________________________________________________________
¹ Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка.
Просвещение. Москва. 1971
² Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.
Просвещение Москва. 1982
-5-
Эзоп (сер. 6 в. до н.э.) – наиболее известный древний баснописец, чьи произведения стали классическими и неоднократно переводились на языки мира. Их сюжеты послужили основой для творчества многих литераторов последующих эпох. Эзоп – полулегендарная личность, о жизни которого ходило много рассказов, в которых смешивались правда и вымысел. Традиционно его родиной называют Фригию — область в Малой Азии. Считается, что он был рабом, несколько раз переходившим от одного хозяина к другому и перенесшим много злоключений.
Басни Эзопа были написаны прозой, остроумно, ясно и просто. Произведения фригийского раба или приписывавшиеся ему составлялись в сборники под названием Эзоповы басни. Их переписывали, изучали в школах, разучивали наизусть. Басни Эзопа стали одним из самых популярных произведений в античном мире. Их сюжеты оказали влияние на сирийскую, армянскую, арабскую, еврейскую, индийскую литературу.
Именно с именем греческого баснописца связано понятие «эзопова языка», которое начало широко применяться в России с конца 18 в. Эзопов язык использовался авторами, желавшими скрыть свои идеи от цензуры, но при этом донести их до читателей в достаточно доступной и понятной форме.
Традиции Эзопа были продолжены в творчестве других античных авторов: к басенному жанру возвращались Гораций в поэзии, Плутарх в философских трактатах. В I в. н.э. римский поэт Федр переложил басни Эзопа в стихотворную форму.
В XVII в. древний жанр был возвеличен французским писателем Ж. де Лафонтеном, отдавшим дань почтения своим предшественникам.
Эллада - мать искусств, за это ей хвала.
Из греческих земель и басня к нам пришла.
От басни многие кормились, но едва ли
Они до колоска всю ниву обобрали.
Доныне вымысел - свободная страна.
Не вся захвачена поэтами она.
Захватывая новые области «свободной страны», Лафонтен, в отличие от античных авторов, которым сюжет был необходим лишь в качестве иллюстрации, пишет развёрнутые, полные жизни, действий, диалогов остроумные стихотворные повествования. Лафонтен в баснях опирается на народную мудрость.
Русская литература обратилась к басне в XVII в. Жанр басни утвердил в русской поэзии А.П. Сумароков, смело вводивший в свои произведения народные выражения и пословицы.
Высшего своего расцвета басня достигла в творчестве И.А. Крылова. Басни Крылова глубоко национальны по форме и содержанию. Их персонажи не носят условно-аллегорического характера, а становятся типичными для российской действительности. Сюжет крыловской басни облекается в форму короткой сценки, передающей живость, многообразие разговорной речи. Басни Крылова охватывают широчайший круг тем, продиктованных самой жизнью России, современной автору. В языковых средствах, образах Крылов идёт от фольклора, но при этом благодаря своей афористической точности, меткости, простоте многие строки его басен органично вошли в разговорную русскую речь, стали пословицами и поговорками, зажили отдельной жизнью.
-6-
За время своего развития басня неоднократно менялась, но при этом сохраняла свои наиболее важные особенности. Докажем это.
Эзоп
Лисица и виноград.
Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зелёные!»
Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что силы нет, а винят в этом обстоятельства.¹
Жан де Лафонтен (1621-1695)
Лисица и виноград.
Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец (разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен — Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?²
И.А. Крылов.
Лисица и виноград.
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нём винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы загорелись,
А кисти сочные, как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним не зайдёт,
Хоть видит око,
Да зуб неймёт.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьёшь»³
Различия:
Басня Эзопа написана в виде небольшого поучительного рассказа, притчи. Она содержит мораль.
Басня Лафонтена более развернутая: действие переносится во Францию (лис-гасконец, лис-нормандец); желание Лиса достать виноград усилено тем, что он умирал с голоду; виноград описан заманчивым, притягательным для Лиса. Лафонтен расширяет объяснение отказа Лиса дотянуться до винограда: «Пусть им кормится всякий сброд». Мораль у французского баснописца другая: он оправдывает слова Лиса.
________________________________________________________________________
¹ ² ³ Хрестоматия по детской литературе.
«Просвещение» Москва 1989
-7-
Басня Крылова еще более развернута. Басня напоминает русскую сказку, в ней действует «кума Лиса», употреблены простонародные и устаревшие слова: «кумушка», «яхонты» (рубины), «отколь», «око», «неймет», «попусту». Действия Лисы даны подробно. Прямой морали не выведено, она содержится в русской пословице «Хоть видит око, да зуб неймет», которую Крылов иллюстрирует своей басней.)
Что же объединяет эти басни?
1) Тема, герой.
2) Басня кратко изображает событие, которое имеет поучительный смысл, а поступки животных напоминают поступки людей.
3) В басне высмеиваются людские пороки.
4) Басня имеет поучение (мораль).
Вывод. Несмотря на одинаковый сюжет, басни разных писателей отличаются, каждый из них вносит в басню свое понимание, показывает особенности национального характера.
Достигнув столь блестящего расцвета в творчестве Крылова, басня более чем на столетие почти исчезла из русской литературы.
XX век дал новые имена баснописцев. Некоторые из них выполняли политический заказ, другие, продолжая традиции русского басенного жанра, боролись с человеческими пороками и недостатками.
В 20-30-е годы очень популярной была сатира Николая Эрдмана. Его басни содержали явный намёк на политические проблемы в советском обществе, но аллегории были настолько остры, что вскоре последовали репрессии.
Приведём пример.
Мы обновляем быт
И все его детали.
«Рояль был весь раскрыт
И струны в нем дрожали…»
— Чего дрожите вы? — спросили у страдальцев
Игравшие сонату десять пальцев.
— Нам нестерпим такой режим,
Вы бьете нас — и мы дрожим!..
Но им ответствовали руки,
Ударивши по клавишам опять:
— Когда вас бьют, вы издаете звуки,
А если вас не бить, вы будете молчать.
Смысл этой краткой басни ясен:
Когда б не били нас,
мы б не писали басен.¹
Этот «непреложный закон», а именно так называется басня, напоминает читателю о добровольно-принудительной форме работы поэта , о политическом, заказном характере труда творческой интеллигенции в ту пору.
_________________________________________________________________
¹ Erdman Stihi- Basni- RuLit Net
-8-
В другой басне «Поэт» Н.Эрдман изящно обыгрывает традиционную тему назначения поэта и поэзии.
Один поэт, свой путь осмыслить силясь,
Хоть он и не был Пушкину сродни,
Спросил: «Куда вы удалились,
Весны моей златые дни?»
Златые дни ответствовали так:
— Мы не могли не удалиться,
Раз здесь у вас такой бардак
И вообще, черт знает что творится!
Златые дни в отсталости своей
Не понимали наших дней.¹
Другой известный поэт-сатирик XX века Даниил Хармс также обращался к жанру басни. В 30-60-е годы темы его басен были созвучны времени: колхозная жизнь, колхозник-лентяй и колхозник-труженик. Но основу его творчества составляют литературные анекдоты и сатирические стихи, которые, хотя и содержат мораль, всё же по форме отличаются от традиционной басни.
Как Володя быстро под гору летел
На салазочках Володя
Быстро под гору летел.
На охотника Володя
Полным ходом налетел.
Вот охотник
И Володя
На салазочках сидят,
Быстро под гору летят.
Быстро под гору летели -
На собачку налетели.
Вот собачка,
И охотник,
И Володя
На салазочках сидят,
Быстро под гору летят.
Быстро под гору летели -
На лисичку налетели.
____________________________________________________________________
¹ Erdman Stihi- Basni- RuLit Net
-9-
Вот лисичка,
И собачка,
И охотник,
И Володя
На салазочках сидят,
Быстро под гору летят.
Быстро под гору летели -
И на зайца налетели.
Вот и заяц,
И лисичка,
И собачка,
И охотник,
И Володя
На салазочках сидят,
Быстро под гору летят.
Быстро под гору летели -
На медведя налетели!
И Володя с той поры
Не катается с горы.¹
1936
По форме и звучанию эти стихи напоминают частушку, а по сюжету – известную сказку «Теремок». На наших глазах происходит трансформация басни.
Конечно, нельзя не сказать о баснях Сергея Михалкова, очень популярного поэта XX века.
Толстый и тонкий.
"Я лягу на полок, а ты потри мне спину, -
Кряхтя, сказал толстяк худому гражданину. -
Да хорошенько веничком попарь.
Вот так-то я, глядишь, чуток и в весе скину.
Ты только, братец, не ошпарь!"
Трет Тонкий Толстого. Одно пыхтит лежачий:
"Еще разок пройдись!.. Еще наддай!..
А ну еще разок! Смелей - я не заплачу!
А ну еще разок!.." - "Готово, друг! Вставай!
Теперь я для себя парку подкину.
Мочалку мылить твой черед!" -
"Нет, братец, уж уволь! Тереть чужую спину
Мне не положено по чину.
Кто трет другим, тот сам себе потрет!"²
_________________________________________________________________________
¹ http://www.stihi-rus.ru/1/harms/
² Михалков С. "Детям: Стихи, сказки, рассказы, басни, пьесы"
«Художественная литература» Москва 1981
-10-
Классическая тема – «толстый и тонкий», проблема чинопочитания, форма диалога.
Ещё одна басня Михалкова рассказывает о проблеме, совсем недавно очень злободневной. Настоящим любителям литературы трудно было достать книги, зато высокопоставленные советские чиновники легко приобретали их, но не для чтения, а как предметы интерьера.
Любитель книг
К приятелю, чтоб скоротать досуг,
Зашел незваный гость. "Ты стал читать, мой
друг?" -
Воскликнул он от удивленья
И посмотрел восторженно вокруг
На новые тома собраний сочинений -
Гюго, Дюма, Майн Рида, Маршака,
Что полки заняли почти до потолка...
"Ты что молчишь? Смущен моим вопросом?
В коллекции такой, бесспорно, прок велик!
Но как ты достаешь до самых верхних книг?" -
"А очень просто, братец! Пылесосом!"
Известно мне: в домах иных
Стирают только пыль с изданий подписных.¹
2. Басни в современном мире.
Трансформация басни, которая началась в XX веке, продолжилась и в XXI веке. Исследуя многочисленные источники, мы почти не находим басен в их классическом виде.
Интересно творчество Риммы Алдониной, которая начала писать ещё в прошлом веке. У этой поэтессы много детских стихотворений, написанных в форме басни.
Ненавязчиво, мягко Алдонина преподносит мораль, не забывая, что пишет для детей.
Жигулёнок
Идёт автобус важный,
Большой уже с пелёнок,
А вслед за ним отважный,
Но мелкий Жигулёнок.
_______________________________________________________________________
¹ Михалков С. "Детям: Стихи, сказки, рассказы, басни, пьесы"
«Художественная литература» Москва 1981
-11-
Автобус презирает
Того, кто рядом с ним,
И часто выпускает
Противный серый дым.
А бедный Жигулёнок
И злится, и чихает,
Но обогнать не может —
Здесь путь не позволяет.
На этом я кончаю
Печальный свой рассказ.
Друзья! Не обижайте
Того, кто меньше вас!¹
Казалось бы, незатейливый сюжет, но сколько в нём примет нашего времени! Высокомерие «сильных мира сего», актуальный призыв - не обижать «униженных и оскорблённых», быть добрее и гуманнее. И, конечно, главная примета басни – аллегоричность образов.
Приведём ещё одну басню Алдониной.
Я в книгу Гиннесса попасть
Хочу, а кто ж не хочет?
Охота эта, как напасть,
Ну просто нету мочи!
Я знаю, в этой книжке есть
Рекорды бесподобные,
Но только нужно что-то съесть
Рекордно-несъедобное!
Один чудак там съел рояль,
Другой чудак — машину!
(Ну это — зря, машину жаль,
Мне лучше бы подкинул).
А может, съесть... пятьсот носков,
Чтобы достигнуть цели?
Наверно, испокон веков
Носков еще не ели?
А может, доску классную,
Потом указку с мелом,
И даже тряпку грязную
Мне слопать между делом?
________________________________________________________________________
¹ http://www.stihi.ru/avtor/aldoninarp
-12-
Я очень к Гиннессу хочу.
Да я что хочешь проглочу!¹
С тонкой иронией поэтесса смеётся над страстью некоторых людей быть знаменитыми. Они готовы на всё ради этого, даже на самые экстремальные испытания. Вывод – не мораль – вызывает усмешку, позволяет понять отношение автора к подобным людям. Главная цель басен Риммы Алдониной, на наш взгляд, достигнута, а именно: исправлять недостатки человека, хотя делает это поэтесса очень мягко.
Совершенно иной стиль у басен Николая Самойлова. Поэт в своих баснях поднимает острые вопросы: власть и народ, чинопочитание, коррупция, бюрократия и другие.
Ласковый кот.
Совсем не ловит кот мышей,
Весь день по дому рыщут.
Пора бы гнать его взашей,
Да ласковей не сыщешь.
Едва хозяин в дом войдет,
Из тёплого местечка,
Бежит и ласково поет,
Ждет доброго словечка.
Дождавшись, спину томно гнет,
В ладонь головкой тычет,
Мышь пискнет, ухом не ведет,
Хозяину мурлычет.
Решил я в басне упрекнуть,
Привыкших льстить и спину гнуть,
Но больше тех, кто должен гнать
Любителей на службе спать.²
Эта басня написана в традициях русской классической басни: форма, содержание, смысл, мораль, аллегория – все жанровые признаки басни.
Чтобы подчеркнуть главное в баснях Николая Самойлова – их злободневность – приведём ещё один пример.
Адвокат - компромат
Судили волка за разбой,
За рэкет, грабежи и драки.
Он, защищаясь, начал вой.
________________________________________________________________________
¹ http://www.stihi.ru/avtor/aldoninarp
² http://www.stihi.ru/avtor/samojlov/
-13-
Признанья выбили собаки.
Обманчив мой здоровый вид,
И это подтверждают справки.
Не хищник я, а инвалид,
Живу на овощах и травке.
Мне не дадут соврать сосед
И все, кто близко меня знают.
Я убежденный домосед
При виде крови в дрожь бросает.
Когда лис- старый прокурор
Отмел все доводы защиты,
К нему пришел топтыгин –вор
С портфелем, справками набитым.
Взглянул в бумаги прокурор,
И вся агрессия пропала.
Довольным шел топтыгин-вор,
С ним волк отпущен был из зала.
Надежней лучших адвокатов
Портфель, набитый компроматом.
Не хуже убавляет срок-
Набитый туго кошелек.¹
Перед нами разворачивается характерная ситуация – все проблемы в жизни решает «набитый туго кошелёк».
III Заключение.
Итак, перед нами стоял вопрос: «Существует ли жанр басни в современной литературе?» Проведя анализ многочисленных материалов (художественные тексты, статьи литературоведов, страницы Интернета), приходим к следующим выводам.
1. Басня не умерла как жанр, хотя несколько видоизменилась.
2. Популярность басни в XXI веке снизилась, несмотря на то, что современная жизнь с её проблемами прямо-таки просится на страницы басен. Причина в том, что функции басни взяли на себя другие жанры: анекдот, фельетон, литературная пародия, сатирические стихи.
3. Возрождение популярности басни возможно, если будет чётко сформулирован социальный заказ.
________________________________________________________________
¹ http://www.stihi.ru/avtor/samojlov/
-14-
Список литературы.
1. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов.
«Экзамен». Москва. 2005
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.
Просвещение Москва. 1982
3. Михалков С. "Детям: Стихи, сказки, рассказы, басни, пьесы"
«Художественная литература» Москва 1981
4. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка.
Просвещение. Москва. 1972
5. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка.
Просвещение. Москва. 1971
6. Хрестоматия по детской литературе.
«Просвещение» Москва 1989
Интернет-ресурсы
http://www.stihi.ru/avtor/aldoninarp
http://www.stihi.ru/avtor/samojlov/
http://www.stihi-rus.ru/1/harms/
Erdman Stihi- Basni- RuLit Net
Фундаментальная электронная библиотека.
http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/
Литературная энциклопедия
Можно от Солнца уйти...
Самодельный телефон
Горячо - холодно
Л. Нечаев. Яма
Рисуем осенние листья