Вложение | Размер |
---|---|
исследовательская работа по лингвистике | 110.5 КБ |
XXII лицейская научно-практическая конференция
Секция «Лингвистика» (английский язык)
История происхождения
английской лексики,
называющей растения.
Выполнила: Гоняйкина Юлия,
ученица 6 А класса
МНБОУ «Лицей №76»
Научный руководитель: Токарева Н.Н.,
Учитель английского языка
МНБОУ «Лицей №76»
Новокузнецк
2016
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ_____________________________________________ 3
ГЛАВА I. Этимология. Заимствованные слова ________________ 4
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
2.1 Происхождение растений: цветы. ________________________ 6
2.2 Происхождение растений: травы _________________________
2.3 Происхождение растений: фрукты, овощи _________________
ЗАКЛЮЧЕНИЕ___________________________________________ 18
ЛИТЕРАТУРА_____________________________________________ 19
ПРИЛОЖЕНИЕ ___________________________________________ 20
Введение
Название всех предметов, с которыми мы сталкиваемся, имеет свое происхождение. Иногда мы удивляемся, узнав, откуда это название появилось. Я знаю некоторые названия растений на английском языке. Но я не задумывалась почему и откуда у них такие названия. А ведь это очень интересно! Нет единого объяснения, как растения получили свои названия. Некоторые были названы по внешнему виду, другие по названию места произрастания, третьи потому, что были на что-то похожи и так далее. Мне интересно, как и почему были названы те или иные растения на английском языке.
Актуальность данного исследования заключается в том, что обращение к происхождению лексики, называющей растения, поможет дать классификацию данной лексики, что облегчит ее запоминание для изучающих английский язык.
Проблемой исследования является поиск ответа на вопрос почему и откуда растения на английском языке получили свои названия .
Объектом исследования является лексические единицы в английском языке, называющие растения.
Целью настоящей работы является исследование этимологии названий растений на английском языке, а также создание классификации названий растений по определенным признакам.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
-изучить историю возникновения английской лексики, называющей растения;
-выявить признаки и создать на их основе классификацию названий растений.
Гипотеза исследования состоит в том, что все названия растений в английском языке имеют свою этимологию.
Для реализации поставленных цели и задач, в работе использовались следующие методы:
1. анализ и синтез (на этапе изучения лексики по данной теме);
2. классификация и обобщение (на этапе осмысления изученного материала).
Исследование проводилось в два этапа:
1.Анализ литературы по теме, подборка материала для анализа;
2.Сопоставление изученных материалов, их. обобщение
Практическая ценность исследования заключается в попытке систематизировать разбросанный по разным источникам материал, изучить лексику, объяснить причины названий растений на английском языке, создать словарь растений. Данная исследовательская работа может быть использована в качестве справочного материала по истории происхождения английской лексики, называющей растения.
Глава 1. Этимология.
Этимология - раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних -учение об «истинном» («первоначальном») значении слова. Термин зародился в среде древнегреческих стоиков, приписывается Хрисиппу (278-205 годы до н. э.). Древнеримский грамматист Варрон (116--27 годы до н. э.) определял этимологию как науку, которая устанавливает «почему и отчего появились слова».
Этимология — от греческого слова «словопроизводство» — это наука, которая изучает происхождение слов. В толковом словаре Д.Н. Ушакова дается следующее определение данному понятию:
этимология, жен. (от греч. etymos - истинный и logos - учение) (линг.).
1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов.
2. Самое происхождение того или иного слова. У этого слова неясная
этимология. Установить этимологию какого-нибудь слова. Этимология слова "телефон" греческая.
Узнать, изучить происхождение слов можно с помощью этимологических словарей.
Этимологи́ческий слова́рь — это лингвистический словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Крупные толковые словари также могут содержать заметки об этимологии слов.
Большинство английских слов, обозначающих растения, являются заимствованными из других языков.
Заимствованные слова — это слова, пришедшие из какого-либо другого языка. Заимствование слов из одного языка в другой считается одним из древнейших процессов преобразования языка. Часто, практически невозможно выявить «чужое» слово без этимологического анализа, особенно если оно позаимствовано давно. Исключительно своими лексическими средствами никакой язык никогда не обходился. Таких языков просто нет, любой язык в большом или в малом количестве заимствует иностранные слова. Заимствование слов происходит из-за экономического, политического, научного и культурного сближения народов. Часто заимствование слов происходит благодаря введению новых вещей, предметов, явлений, ранее неизвестным понятий и действий.
В первом веке варварские племена жили на севере Европы и имели контакты с римлянами. Первыми заимствованиями были слова, обозначающие различные растения.
Приведём примеры латинских слов, попавших в древнеанглийский язык и сохранившихся в современном английском языке. Названия растений: palm (palm) от Lat. palma; pere (pear) от Lat. pirum; rose (rose) от Lat. rosa; lilie (lily) от Lat. lilium; plante (plant) от Lat. planta.
Названия растений на английском языке имеют также не только латинские корни, но и греческие, например, слово basil (базилик) происходит от греческого “basileus”, что значит «король», французское происхождение имеет слово dandelion (одуванчик) от франц. dent te lion = lion's tooth.
Кроме того я думаю, что на происхождение многих слов, обозначающих растения, повлияли различные библейские сюжеты, мифические существа, исторические события, географические открытия. Какие же еще признаки могут быть положены в происхождение английских слов, называющих растения? Чтобы ответить на этот вопрос необходимо изучить происхождение данной лексики.
Глава 2. Практическая часть.
2.1 Происхождение растений: цветы.
Английское название | Способ номинации |
Dandellion (одуванчик) – от французского dent de lion = lion’s tooth, из-за изрезанных в форме клыка краев листа. | Заимствование из франц., по форме. |
Aster (астра). Название цветка произошло от древнегреческого слова aster (звезда). Такое имя цветок получил благодаря своей форме. | Заимствование из греч., по форме. |
Orchid (орхидея). Название цветка имеет греческое происхождение orchis (мужские семенные железы). При выборе названия для цветка древние греки исходили из сходства корней цветка с мужскими семенными железами. | Заимствование из греч., по форме |
Yellowcup, buttercup (лютик) Исконно английское название основано на раскраске растения. | Исконно английское название, по цвету. |
Gerbera (гербера) - один из наиболее популярных цветов наряду с розой, тюльпаном и гвоздикой, родом из Южной Африки. Название цветок получил в честь немецкого ученого, по фамилии Gerber. | Англ., по имени ученого. |
Dahlia (георгин). Несмотря на то, что георгин родом из центральной Америки, он назван в честь Шведского ученого-ботаника Андерса Дахла (Anders Dahl), который жил в 18 веке. | Англ., по имени ученого. |
Gladiolus (гладиолус). Название цветку дал римский ученый в 1 веке нашей эры. Его поразило сходство листьев этих цветов с оружием (weapon), которым сражались римские воины. Название «gladiolus» происходит от латинского «gladius», что обозначает «меч». | Заимствование из латин., по форме. |
Forget-me-not (незабудка). Ботаническое название цветка «myosotis» происходит от греческих слов «mus» (мышь) и «otis» (уши). Название «forget-me-not» связано со многими легендами и сказаниями. Одна из них повествует о рыцаре, который на берегу реки собирал цветы для своей возлюбленной. Из- за тяжести доспехов он упал в реку, но перед падением успел сорвать голубые цветы. Падая, он крикнул: «Forget me not!» | 1) Заимствование из греч., по форме. 2) Англ., по легенде. |
Iris (ирис). В древнегреческой мифологии Ирис – богиня радуги и вестница богов. Ирис имеет три больших лепестка, которые символизируют веру (faith), бесстрашие (valor) и мудрость (wisdom). | Англ., по мифологическому персонажу. |
Lily of the valley (ландыш). Существует множество версий происхождения названия этого цветка. Некоторые из них берут начало из христианских легенд. Согласно одной версии, ландыши – это слезы Девы Марии , которые она проливала во время распятия Иисуса. Поэтому ландыш иногда называют «Our Lady's tears» и «Mary's tears». Другая легенда гласит, что ландыши – слезы Евы. Она плакала, когда вместе с Адамом была изгнана из Райского Сада и ее слезы превращались в цветы. Название, которое используется сейчас «lily of the valley», также взято из Библии. | Англ., по библейским сюжетам. |
2.2 Происхождение растений: травы.
Английское название | Способ номинации |
St Barbara’s herb (сурепка) от латинского barbarea. Название связано с именем святой Варвары, покровительницы горняков, которые использовали это растение для заживления ран. Другое название этого цветка – yellow rocket – очевидно также отталкивается от окраски. | Заимствование из латин.,1) по имени исторического лица; 2) по цвету. |
Colt’s foot (мать-и-мачеха). Ass’s foot, cat’s foot = след жеребенка/котенка/осла. Названо по форме листьев. | Англ., по форме. |
Clover, trefoil (трилистник). To live in clover = жить богато и беззаботно, т.к. клевер способствует тучности домашнего скота. | Англ., по форме. |
Mint (мята) от имени нимфы Минты, возлюбленной Бога подземного царства . Его жена Персефона превратила ее в растение – душистую мяту. Эта версия происхождения названия травы дана Овидием. | Англ., по мифическому персонажу. |
Wegbrade (подорожник) –от «ступня, подошва» = растение, пристающее к обуви (староангл.). Подорожник – одна из девяти целебных трав, в англо-саксонском трактате 10 века Nine Herbs Charm. | Англ., по свойству. |
Saltbush (лебеда) – соляной куст. Растение хорошо растет на соленых почвах. | Англ., по месту произрастания. |
Bindweed (вьюн), вьющаяся трава | Англ., по свойству. |
Burdock (лопух) травянистое растение. Bur -семена (прилипающие к одежде семена лопуха), dock- высокий побег. Название впервые отмечено в 1590-1600 году. | Англ., по свойству. |
Thistle (чертополох). Напоминает о страданиях Христа и мучеников веры. Кельтский символ благородства. В Шотландии – геральдический символ возмездия. В Британии существует Орден Рыцарей Чертополоха с девизом: «Никто не поранит меня, не поранившись сам.» | Англ., 1. По исторической аналогии; 2. По свойствам. |
Blue sailors (цикорий) по раскраске растения; coffee weed - кофейная трава. Цикорием в небогатых домах заменяли кофе. | Англ.,
|
2.3. Происхождение растений: фрукты, овощи, ягоды
Английское название | Способ номинации |
Pineapple (ананас). Название «сосновое яблоко» (pineapple) появилось в английском языке благодаря внешнему сходству фрукта с шишкой хвойных деревьев. Впервые в записях слово «pineapple» упоминается в 1398 году, причем, в значении «сосновая шишка». Европейские исследователи назвали этот тропический фрукт «сосновым яблоком» (в этом значении термин появился в 1664 г.) из-за сходства с сосновой шишкой. | Англ., по форме. |
Gooseberry (крыжовник).В саксонские времена первая часть слова была созвучна слову грубый, которое объясняло, что ягоды эти растут на колючем, грубом кусте. | Заимствовано из нем., по месту произрастания |
Raspberry (малина). Слово произошло от немецкого глагола «собирать» или «собранная вместе», т.к. маленькие частички собраны вместе в этой вкусной ягоде. | Заимствовано из нем., по форме |
Blueberry (черника) Название идет от сходства стебелька и повисшей на нем ягодки с краном. | Англ., по форме, цвету |
Current (смородина). Получила свое название от названия города Коринт, где была впервые выращена. | Англ., по месту произрастания. |
Cherry (вишня). Названия смородины и вишни получили свои названия от названий городов, где были впервые выращены. | Франц., по месту произрастания. |
Apricot (абрикоc). Происходит от аналогичного латинского названия, обозначающего «рано поспевающий». | Заимствовано из лат., по свойствам. |
Walnut (Грецкий орех по-английски) происходит из Старого английского wealhhnutu, буквально "иностранный орех". А древние римляне называли грецкий орех Jovis glans – что обозначало "орехи Юпитера", и еще - nux Gallica, "галльский орех". Название грецкого ореха в Великобритании имеет саксонское происхождение, обозначающее иностранный орех, потому что первоначально он появился в Персии. | Староангл., по месту произрастания. |
Grapes (виноград). В английском языке — эквивалент итальянского слова, обозначающего «гроздь, кисть». Оно произошло от французского, которое, в свою очередь, исходит от латинского. | Заимствовано из лат., по форме. |
Cabbage (капуста) происходит от латинского слова, имеющего значение «голова». | Заимствовано из лат., по форме. |
Заключение.
Мною было исследовано этимология названий 30 растений на английском языке. Проанализировав полученные данные, можно сделать следующие выводы.
Во-первых, можно составить таблицу, отражающую способы номинации растений в английском языке.
Способ номинации | Количество растений на английском языке, имеющие данную номинацию |
По цвету | 4 |
По форме | 11 |
По свойствам | 5 |
По функции | 1 |
По историческому, мифологическому персонажу. | 4 |
По месту произрастания. | 5 |
По имени ученого. | 2 |
По легендам, библейским сюжетам. | 2 |
Из приведенной таблицы видно, что в английском языке названия растений в основном обязаны своим происхождением по форме, свойствам, месту произрастания. Заимствованы из других языков (в основном имеют латинские корни). Таким образом, именно форма растения в большинстве случаев лежит в основе его названия. Широко распространены также заимствования, в основном из латыни, что свидетельствует о широком распространении культуры римлян в древнем мире. Англичане, по сравнению с нашими предками, большее значение придавали свойствам, форме и цвету растения, т.е. его визуальной оценке.
Во-вторых, очевидно, что жизнь людей в Британии была неразрывно связана с растительным миром. Растения являлись источником питания, использовались в лечебных целях с древнейших времен; наблюдения и опыт человека находили свое отражение в языке.
В-третьих, изучение этимологии названий растений позволяет сделать вывод о религиозном восприятии нашими предками окружающего мира.
Целью данного исследования была попытка определить происхождение названий распространенных растений и принципы, лежащие в основе их номинации. Она достигнута. В результате анализа подобранного материала были выделены 8 способов.
Литература:
Усатый нянь
Сочинение
Философские стихи Кристины Россетти
Лиса Лариска и белка Ленка
Сказка об одной Тайне