Презентация к научно-исследовательской работе" Исследуем слово-Фразеологизм"
Вложение | Размер |
---|---|
prezentatsiya-issledovatelskaya_rabota_po_teme_frazeologizm.pptx | 722.86 КБ |
Слайд 1
Презентация-Исследовательская работа по теме ,, Фразеологизм ” Автор : Рыков ВладимирСлайд 2
Что такое фразеологизм Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку»... Оборот речи, который называют фразеологизмом, неделим по смыслу, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как единое целое, лексическая единица.
Слайд 3
Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. нужен как собаке пятая нога — не нужен (собаки прекрасно обходятся и четырьмя ногами) заварить кашу — своими действиями создать сложное положение (и многие из нас заваривают кашу намного чаще, чем варят настоящую съедобную кашу) сделать что-то на свою голову — сделать что-то необдуманное во вред себе
Слайд 4
Фразеологизм-Спустя рукава
Слайд 5
Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.
Слайд 6
Фразеологизмы как часть национальной культуры Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти « фразесы », « идеоматизмы », «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно. Создание базы для изучения устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову.
Слайд 7
Разнообразие фразеологизмов Фразеологизмы могут быть многозначны . Пример : поставить на ноги : вылечить , избавить от болезни. 2. вырастить, воспитать, довести до самостоятельности. 3. заставит активно действовать, принимать деятельное участие в чём–либо. 4. укрепить экономически, материально.
Слайд 8
Различные Фразеологизмы
Слайд 9
Фразеологизмы по своей природе синонимичны (со всех ног – во весь дух – сломя голову) и антонимичны (в поте лица – спустя рукава). В предложении фразеологизмы выполняют синтаксическую функцию, выступая в роли одного определённого члена предложения: живу – рукой подать (обстоятельство места). Фразеологизмы различаются по активному (как снег на голову – внезапно, через час по чайной ложке – медленно) и пассивному (и стар и млад – все) употреблению. Среди фразеологизмов выделяются фразеологизмы – неологизмы (путёвка в жизнь, народный контроль). Фразеологизмы могут быть общенародные, профессиональные (войти в роль, с иголочки) и диалектные (не солоно хлебавши, не мытьём так катаньем).
Слайд 10
По своей структуре фразеологизмы делятся на две группы: фразеологизмы – предложения и фразеологизмы – словосочетания. Фразеологизмы – предложения структурно организованны по модели того или иного предложения, обычно двусоставного, могут иметь коммуникативное значение, употребляться самостоятельно или в составе другого предложения: руки не доходят, язык заплетается. Фразеологизмы – словосочетания имеют номинативный характер. Они конструктивно ничем не отличаются от свободных сочетаний и представляют следующие структурные модели: 1. имя существительное с прилагательным (местоимением порядковым числительным): бабье лето, первые шаги; 2. существительное в именительном падеже с существительным в родительном падеже: слуга народа, цветы жизни; 3. существительное в именительном падеже с предложно–падежной формой существительного: море по колено, голова на плечах; 4. предложно–падежная форма существительного с существительным в родительном падеже: в поте лица, в порядке вещей;
Слайд 11
5. сочетание предложно–падежных форм существительных: с минуты на минуту, с глазу на глаз; 6. предложно–падежная форма имени существительного с прилагательным: в ежовых рукавицах, от доброго сердца; 7. глагол с именем существительным: тянуть лямку, перемывать косточки; 8. глагол с примыкающим наречием: попасть впросак, вывернуть наизнанку; 9. деепричастие с именем существительным: сложа руки, засучив рукава; 10. конструкции с местоимениями: ни с того ни с сего, ни то ни сё; 11. конструкции с сочинительными и подчинительными союзами: ни бе ни ме , дёшево и сердито; 12. конструкции с отрицанием: ни в зуб ногой, ни в одном глазу;
Слайд 12
С точки зрения исторического формирования все фразеологизмы могут быть разделены на четыре группы: 1. исконно русские 2. заимствованные 3. фразеологические кальки 4. фразеологические полукальки
Слайд 13
В русской фразеологии есть целые группы слов – символов. Наиболее распространенными являются три группы: наименования животных (Одним животным приписывалась трусость (зайцу), третьим – хитрость (лисе). Образ – символ, называющий животное формировался под влиянием различных поверий), наименования цвета (Примерами могут послужить следующие фразеологизмы: белый день, чёрная зависть, чёрный список, держать в чёрном теле) и наименования частей человеческого тела (Фразеологизмы потерять голову, вылететь из «головы», морочить голову ) . Заимствованные фразеологизмы – это иноязычные по происхождению устойчивые сочетания слов, употребляющиеся в русском языке без перевода . Устойчивые сочетания, образованные путём пословного перевода иноязычного оборота на русский язык называются фразеологическими кальками (синий чулок – blue stocking англ .). Фразеологическая полукалька – это когда часть компонентов фразеологизма переводится, а часть заимствуется без перевода (слова battre en были переведены глаголами пробить, а слово breach – брешь заимствованно).
Слайд 14
Важность фразеологизмов Фразеологизмы выражают сущность довольно сложных явлений, они делают речь более яркой, экспрессивной. Изучение фразеологии – это внешний этап овладения языком и поэтому даётся этот этап нелегко. При изучении фразеологизмов происходит развитие воображения , поэтому фразеологизмы являются важной и необходимой частью русского языка
Слайд 15
Конец Презентации
Самарские ученые разработали наноспутник, который поможет в освоении Арктики
Мост Леонардо
Будьте как солнце!
Весенние чудеса
Бородино. М.Ю. Лермонтов