Исследовательская работа на тему
«Микротопонимы родного села»
Вложение | Размер |
---|---|
mikrotoponimy_rodnogo_sela.doc | 79.5 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Большесалтанская основная общеобразовательная школа»
Рыбно-Слободского муниципального района
Республики Татарстан
XIII Межрегиональные юношеские
научно-исследовательские чтения
имени Каюма Насыйри
Секция «Краеведение (на русском языке)»
Исследовательская работа на тему
«Микротопонимы родного села»
Автор работы: ученица 8 класса МБОУ «Большесалтанская ООШ» Рыбно-Слободского муниципального района Валеева Алина Айдаровна.
Руководитель: учитель русского языка и литературы
I квалификационной категории той же школы Хайруллина Фирдия Фаимовна.
2015 год
Оглавление
I Тема, цель и задачи, актуальность работы ……………..…………………..3
II Вступление ……………………………………………..…………………….4
III Основная часть …………………………………………..………………….5
3. Микротопонимы, их классификация……………………………………….6
III. Заключение ………………………………………………….……………...10
IV. Источник………………………………….…………………………………..11
Я часто обращаю внимание на то, что мои односельчане употребляют слова, которых не встретишь ни в учебниках, ни в художественной литературе. Многие из этих слов русского происхождения, среди них есть географические, то есть микротопонимические названия. Я задалась вопросом: откуда появились русские названия в селе, где испокон веков живет 100% татар? Тогда я решила провести свою небольшую исследовательскую работу.
Тема работы "Микротопонимы родного села"
Актуальность работы: эта работа, по-моему, представляет исторический и познавательный интерес, так как названия многих мелких объектов, возникших очень давно, потеряли своё значение в жизни людей, современному человеку они не нужны. Их помнят только пожилые люди, а ещё через 10 лет этот бесценный материал может исчезнуть, который хранит в себе историю родного края, Чтобы этого не случилось, надо записать их, передать эти записи в краеведческие музеи.
Цель работы: изучение истории своей малой Родины через исследование микротопонимов села, привлечение внимания молодёжи к истории языка и истории родного края.
Исходя из цели данной работы, были определены следующие задачи:
В качестве объекта исследования рассматривается село Большой Салтан Рыбно-Слободского муниципального района.
Предметом исследования является местная речь
При создании работы использованы основные исследовательские методы:
1) теоретический (изучение краеведческой литературы);
2) метод опроса (беседы со старожилами);
3) метод изучения документов (сведения из школьного музея).
Для достижения поставленной цели выбран следующий ход исследования:
1. Изучение имеющейся литературы по поставленной проблеме;
2. Сбор фактического материала на основе опроса земляков;
3. Проведение анализа собранного материала, его систематизации.
4. Формулирование выводов, анализ и оценка полученных результатов.
«…топографическое имя почти никогда не бывает случайным и лишённым значения»
Академик Я.К. Грот
Географические названия окружают нас с детства. С первых лет нашей жизни они повседневно и постоянно входят в наше сознание, начиная с названия села, улицы, где находится родной дом. Невозможно представить современный мир без географических имен.
А возникли они в глубокой древности; их истоки - в первобытном обществе. Тысячелетиями накапливались они, количество их росло.
Практически нет бессмысленных названий, ведь процесс наименования - процесс народного творчества.
Как сказал писатель К. Паустовский, « названия говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта». Географические названия и имена живут долго, сохраняя память о народе, давшем их, поэтому так велик интерес к их осмыслению
Топонимы – это географические названия. Кроме общеизвестных топонимических названий существуют топонимы, известные относительно небольшому кругу людей. Этот круг людей может быть ограничен либо территориально – в этом случае топоним известен преимущественно людям, проживающим в одном районе; либо социально – в том случае, например, когда люди посещают одно и то же место и одинаково его называют. Такие известные не всем названия принято называть микротопонимическими.
Процесс образования микротопонимов продолжается и в настоящее время. Изучение микротопонимов раскрывает историю региона и вызывает интерес к родным местам. В географических именах отразились исторические события, черты хозяйственной жизни, особенности природных условий.
II. Основная часть
В последнее время особенно интенсивно изучается историческое прошлое нашего народа. А прошлое народа нельзя представить без его языка. Микротопонимические назвния являются частью нашего языка, его истории.
Свою работу я начала с изучения истории района, села. Для этого прочитала книгу «Рыбная Слобода. Живые голоса» М.И.Трофимовой (Казань, «Идел-Пресс», 2006), обратилась в школьный музей, изучила материалы о родном селе.
1. История района.
Рыбная Слобода — посёлок городского типа в России, административный центр Рыбно-Слободского муниципального района Республики Татарстан. Село Рыбная Слобода было образовано в конце XVI столетия по указу Бориса Годунова. Слободу построили около острога, созданного для укрепления внешних рубежей государства, на правом берегу Камы. Название слободы «Рыбная» получило от рыболовства, которым занимались здесь с давних пор в широком масштабе и имело промысловое значение. Из Рыбной Слободы по рыбу возили в Москву, на боярский стол. А много позже, когда был основан Санкт-Петербург, и была открыта Мариинская водная система, рыбу в живом виде доставляли к царскому двору.
Мои односельчане часто едут в Рыбную Слободу, так как она является райцентром. Но никто не называет ее полным названием, в речи жителей села Рыбная Слобода это просто «Рыбный». Таким образом, диалектная лексика села обогащается ещё на одно слово.
2. История села.
Наше село Большой Салтан расположено в живописном уголке Рыбно- Слободского района Республики Татарстан. Оно было обосновано в 1562-1565 годы. По рассказам старожилов первым человеком деревни был свободолюбивый дед Солтангали. Когда Русь завоевала Казань, татарский народ остался под игом русских дворян и князей. Многие татары не согласились этой неволей, они оставили свои родные места и поселились в глухих лесах. Дед Солтангали со своим братом Солтанбеком переселился в эти края, в дремучий лес. На месте, где обосновался Солтангали, рождается наша деревня, и назвали ее Большой Салтан, а там, где обосновался Солтанбек, - деревня Новый Салтан.
Со временем эти места привлекли внимание и других, в результаты чего появились соседние деревни: Зюзино, Хвостово, Корноухово, Авдеевко, Брюхово, Ильинко, Тулуш, Черемыш и другие. В основном эти деревни были русскими. В середине прошлого века по стране прошла политика укрупнения колхозов. В это время деревни присоединились друг с другом, и маленькие деревни исчезли. Так исчезли и многие русские деревни, которые были вокруг нашего села.
Люди соседних деревень, хотя и были разных национальностей, жили дружно. Как говорил великий Тукай:
В ладу жили и пели мы с русским встарь,
Свидетельством – нравы, привычки, словарь.
Раньше русские выращивали овощи, занимались кузнечным делом, а для татар и для других нерусских народов, кузнечное дело было под запретом со стороны правительства. Приходили русские в нашу деревню, ремонтировали самовары, выполняли кузнечные дела, продавали капусту, огурцы, морковь. Такая тесная связь двух народов не остается баз следа. В нашу речь проникли русские слова, которые активно употребляются и в наши дни. Например, слова «умит», «пила», «зерно», «подтовка», «галанка», «пухливка», «матик», «плук» и другие. Наряду с такими диалектными словами встречаются и микротопонимические названия, проникшие в нашу речь с русского языка. Они, хотя и перенесли фонетические изменения, обогащают лексику нашего села.
3. Микротопонимы села.
Чтобы определить микротопонимов нашей местности связанных с русским языком, я пользовалась методом опроса. Приготовила опросные листы и обратилась к старожилам села с просьбой вспомнить названия и их происхождение. Собрано 16 микротопонимов. Эти слова перенесли фонетические, грамматические изменения. Я их классифицировала по происхождению. Собранные микротопонимы можно разделить на три группы .
Первая группа – микротопонимы, названные по географическому расположению.
Брахау күпере (Брюхов мост), Брахау очы (улица Брюхово), Брахау чишмәсе (родник Брюхово). В километрах от нашего села на южной стороне была небольшая русская деревня Брюхово. В середине 20 века, когда в стране проходила волна по укрупнению деревень исчезла и деревня Брюхово. На её месте сейчас видны небольшие ямки, которые говорят о том, что здесь когда-то были дома, жили люди. А названия, связанные с этой деревней, живут.
Брахау күпере (Брюхов мост) – это мост через речку, которая раньше служила границей между Брюховым и нашим селом.
Брахау очы (улица Брюхово) называют в разговорной речи улицу, которая расположена на той части села, которая ближе к Брюхову.
Брахау чишмәсе (родник Брюхово). Наше село славится своими родниками. В селе и вокруг него считается около 40 родников. Все они имеют свои названия. А один родник, который бьёт ключом, между деревней Брюхово и нашим селом раньше называлось Брахау чишмәсе (родник Брюхово). Сейчас этот родник очистил, отремонтировал со своими сыновьями наш односельчанин. И родник теперь называют его именем: Миннуров родник (Миннур чишмәсе). А прежнее название родника со временем забывается.
Плотина Зюзина (Юзен плотинасы). На южной стороне недалеко от нашего села расстилается большая плотина. За плотиной начинается русская деревня Зюзино. Поэтому название этой плотины тоже связали с русским словом: плотина Зюзина (Юзен плотинасы).
На северной стороне села была когда-то русская деревня Михайловка. Сейчас там растут только яблони, как бы напоминая нам, что здесь была деревня. Земли этого места принадлежат теперь нашему селу. И большой овраг, который имеется на том месте носит название Михай елгасы (Михайкин овраг).
Вторая группа мемориальные, то есть названные именами основателей, владельцев земельных участков. Этот обычай восходит к глубокой старине.
Вокруг села расположены лесополосы. Лесные угодья также имеют характерные названия:
Блачи урманы (Власов лес), Патрый урманы (Петров лес) - связаны с именами их хозяев, которым принадлежали эти леса.
Одним из богатств нашего села - это широкие поля. Эти земли когда-то принадлежали русским помещикам Петрову Ермолаю, Павлову Петру, Симбирскому. Землями владели не сами помещики, а их управляющие. Именами управляющих связаны названия некоторых земелных участков. Например, Ермолай кыры (поле Ермолая ).
С одной частью земель помещика Симбирского управлял его приказчик по кличке Сиплый ( так как он страдал от одышки, от этого у него голос был сиплым). Сейчас у нас есть Сиплое поле (Сиплый кыры) , Сиплый овраг (Сиплый егасы). С другой частью земель Симбирского руководил управляющий Яков. После его смерти земли подарили монахам. Эти земли сейчас называются Монашка кыры (Монахово поле).
Третья группа - микротопонимы, получившие свое название по порядковому счёту.
В нашем говоре часто встречаются такие термины «первый бригат, второй бригат», то есть «первая бригада, вторая бригада». Как все деревни и наша деревня была колхозом и называлась «Яналиф». Коллектив был большой, поэтому разделили его на бригады. Каждая улица являлась одной бригадой, и таким образом было пять бригад, улицы назывались номерами этих бригад. Сейчас эти улицы по-старому называют только наши бабушки и дедушки, а улицы носят современные названия: «Первый бригат» - улица Садовая, «Второй бригат» - улица Комсомольская, «Третий бригат» - улица Школьная, «Четвертый бригат» - улица Р.Шарафеева, «Пятый бригат» - улица Ленина.
Таким образом, из изученных микротопонимов 31,25% получили свое название по географическому расположению, 37,5% - по именам владельцев,
31,25% - по порядковому счету предметов.
При изучении этих микротопонимов я ещё обратила внимание, что все они по образованию представляют словосочетание «прилагательное + существительное».
Изученные мною микротопонимы заимствованы от русского языка, но при этом они изменили свой звуковой состав: Брахау от слова «Брюхово», Юзен -«Зюзино», Михай - «Михайловка», Блачи - «Власов», Патрый – Петров, бригат – «Бригада» (81,25 %). Не изменились микротопонимы - Ермолай , Монашка, Сиплый (18,75%) .
III. Заключение.
Таким образом, микротопонимы могут рассказать о многом. Ведь они исторические памятники, отражающие быт и мировоззрение живших здесь когда-то людей, их имена, хозяйственные работы и прочие.
Результаты данной исследовательской работы позволяют сделать следующие выводы:
IV. Источник:
1. Материалы из фонда краеведческого музея «Туган як» МБОУ «Большесалтанская ООШ» Рыбно-Слободского муниципального района РТ.
2. М.И.Трофимова. Рыбная Слобода. Живые голоса. Казань, Идел-Пресс, 2006.
3. Атлас Tartarica. Казань – Москва – Санкт-Петербург, 2006.
4. М. З. Закиев. Татары: проблемы истории и языка - Казан, 1995 г.
5. Г.Ф.Саттаров. Татар топонимиясе. Казан, КГУ, 1998
6. http://www.dustem.ru/slovar.php
7. http://sbiblio.com/biblio/archive/serebrenikiv_obshee/09.aspx
9. http://www.wanders-k.ru/Татарстан/большой-салтан-олы-солтан
11. http://toponimika.ru/index.php?id=42
Рыжие листья
Заповеди детства и юности
Лиса-охотница
Зимний дуб
Лепесток и цветок