Более 200 лет назад буква «ё» вошла в русский язык. Её удивительная судьба захватывает своей занимательностью и поражает драматизмом. Само развитие русского языка давно доказало бесспорную нужность этой буквы, однако в последнее время всё чаще наблюдается необязательность написания и печатания буквы «ё». В работе рессматриваются причины дискриминации буквы "ё" и последствия этого явления.
Работа награждена дипломом II степени на XVIII Всероссийской научно-практической конференции "Научное творчество молодёжи" (2014г.)
Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа "Проблемы употребления буквы "ё" в русском языке" | 793.02 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Основная общеобразовательная школа №17»
Анжеро-Судженского городского округа
Проблемы употребления буквы «ё» в русском языке
Автор:
Куликова А.С.,
5 класс
Научный руководитель:
Богодухова О.В.,
учитель русского языка
Анжеро-Судженск, 2014
Оглавление
Введение 3
Глава I. История появления и распространения буквы «ё»
Глава II. Последствия необязательного употребления буквы «ё» 8
Глава III. Буква «ё» в современном русском языке
3.1. Использование буквы «ё» в государственных документах 10
3.2. Использование буквы «ё» в школьных учебниках 11
3.3. Использование буквы «ё» в художественной литературе 11
3.4. Использование буквы «ё» в СМИ 12
3.5. Отношение к букве «ё» педагогов и учащихся школы 12
3.6. Использование буквы «ё» в повседневной жизни 13
Заключение 14
Список литературы 15
Приложение 16
Введение
Более 200 лет назад буква «ё» вошла в русский язык. Её удивительная судьба захватывает своей занимательностью и поражает драматизмом. Само развитие русского языка давно доказало бесспорную нужность этой буквы
В последнее время наблюдается необязательность написания и печатания буквы «ё». Одна буква, вернее, отсутствие «злополучных» двух точек влекут за собой нарушение не только коммуникативной, когнитивной функций языка, но и материальные проблемы. Это невыплата пособий, отказ в выдаче документов, справок и т.п.
Несмотря на то, что принято несколько правительственных постановлений, подтверждающих необходимость обязательного написания «ё» хотя бы в именах собственных, большинство печатных изданий выходит без «ё».
Таким образом, тема представляется весьма актуальной, так как несет принципиальное значение для дальнейшего развития русского языка.
Цель работы: изучить причины дискриминации буквы «ё» и последствия этого процесса.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Гипотеза: если широким массам будут известны нормы употребления буквы «ё» в русском языке, это позволит избежать неточностей и ошибок в письменной речи.
В ходе работы были использованы разнообразные методы исследования:
Объект исследования: процесс Ёфикации русского языка.
Предмет исследования: современное положение буквы ё в русском языке.
Глава I. История появления и распространения буквы «ё»
1.1.История появления буквы «ё»
18 ноября 1783г. в доме директора Петербургской академии наук княгини, Екатерины Романовны Дашковой, состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии.
На этом собрании присутствовали Г.Р.Державин, Д.И.Фонвизин, Я.Б.Княжнин, И.И.Лепехин и другие. Обсуждался проект полного толкового «Славяно-российского словаря», знаменитого впоследствии Словаря Академии Российской.
Но вот споры утихли, все вопросы были исчерпаны, и академики уже собирались расходиться по домам. Вдруг Екатерина Романовна обратилась к присутствующим с вопросом, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка».
Академики решили, что княгиня шутит, но Екатерина Романовна, написав произнесенное ею слово: «iолка», спросила, правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И не лучше ли ввести новую букву Ё? Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием Академии. Так 18(29) ноября 1783г. стало днём рождения новой русской буквы.
Но в созданный в то время «Словарь Академии Российской» буква Ё так и не вошла.
Княгиня Дашкова так и не смогла внедрить свой проект в типографский обиход, скорее всего, по причине экономической: мастерить литеры буквы Ё было недёшево.
Почему же в конце 18 века возникла необходимость в создании новой буквы русского алфавита? И почему её не было среди букв изначально?
Дело в том, что в древнерусском языке первоначально не существовало фонетических явлений, для которых могла бы понадобиться буква «ё». Эта буква отражает на письме явление, возникшее в русской разговорной речи позднее.
В XII-XIII в.в. в древнерусском разговорном языке возникает фонетическое явление, которое лингвисты называют «ёканьем», т. е. переход е в о под ударением после мягких согласных перед твёрдыми (несла-нёс, сестра-сёстры, летать-полёт и т.п.). Церковнославянский язык, много столетий служивший на Руси литературным языком, так и не принял буквы, отражающей «ёкающее» произношение.
«Ёкающее» произношение постепенно стало проникать и в русскую письменность. Но специальной буквы для его отражения в алфавите не было. Е.Р. Дашкова гениально просто решила этот вопрос, введя букву «ё» с двумя точками сверху. Но Екатерине Романовне так и не удалось внедрить букву «ё» в петербургских типографиях.
Впервые букву «ё» в печать ввёл Н.М.Карамзин. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой «Истории государства Российского», 1816—29) Карамзин букву «ё» не использовал.
1.2. История распространения буквы «ё»
Хотя литера «ё» была предложена в 1783 году, а в печати употреблена в 1795 году, отдельной буквой она долгое время не считалась и в азбуку
Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более благородным и интеллигентным.
23 декабря 1917 года народным комиссаром просвещения А. В. Луначарским был подписан Декрет, который вводил как обязательную реформированную орфографию и среди прочего гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё». То, за что боролась Академия наук, понимая необходимость обязательного употребления буквы «ё», так и осталось неосуществимым, ведь введение буквы «ё» (хотя бы частичное) потребовало бы изготовления множества литер для типографий, на что у советского правительства в условиях гражданской войны ни средств, ни материалов не было.
В разгар Великой Отечественной войны военные столкнулись с неприятным сюрпризом: небрежное отношение к букве «ё» привело к путанице при прочтении наименований населённых пунктов (Берёзино или Березино?). Это, в свою очередь, послужило причиной многочисленных потерь. Оказалось, что немецкие оперативные карты нашей территории были не только топографически точнее наших, но и безупречными топонимически. Уж если Орёл, то Орёл, а если Березовка, то Березовка, а не Берёзовка.
Топографические ошибки пришлось исправлять в ходе отступления. Поэтому полным вздором является утверждение, будто введение буквы «ё» было сумасбродством тирана - Сталина. Нет и ещё раз нет. «Это был диктат и абсолютная необходимость жестоких реалий войны», - отмечают историки Пчелов и Чумаков[6;87].
24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР В.П.Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» и с этого времени она официально считается входящей в русский алфавит. Правила использования буквы «ё» были включены в орфографические справочники, и её замена на «е» считалась ошибкой.
Последующие лет десять художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё». Однако со временем издательства почему-то стали постепенно «забывать» об этой букве, употреблять её только в случае крайней необходимости, и вскоре «ё» почти полностью исчезла из печати. Не было её и на печатных машинках, и лишь при необходимости две точки набивались над буквой «е» при помощи клавиши «кавычки».
В 1956 году закреплено выборочное употребление буквы «ё» как норма русского письма. Со временем увидеть букву «ё» можно было только в книжках для самых маленьких или в учебниках русского языка для иностранцев.
1.3.Сторонники и противники буквы «ё»
Отношение к букве «ё» всегда было неоднозначным.
Негативное отношение к букве «ё» было большой помехой её распространению. Порой доходило и до абсурда. Министр просвещения Александр Семёнович Шишков
( 1754- 1841г.г.) , к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Главный аргумент противников: буква «Ё» не является исконно русской, она была заимствована из французского языка, а значит, чужда нашему языку.
Марина Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый – «жолтый» через букву «о».
Венедикт Ерофеев в пьесе «Вальпургиева ночь, или шаги Командора» пишет: «Подлец Карамзин – придумал же такую букву «Ё». Ведь у Кирилла и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж... Так нет же. Эстету Карамзину этого показалось мало...»
Яркими защитниками буквы «ё» были выдающиеся языковеды Л.В.Щерба и А.А.Реформатский.
Николай Алексеевич Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо» использует слово «берёста», которое сейчас почти все произносят как «береста».
«А прочие покудова
Стаканчик изготовили,
Берёсты понадрав.»
Считая, что «берёста» более правильно, чем «береста», так как образовано от слова «берёза».
Горячим сторонником этой буквы являлся и нобелевский лауреат, академик Российской академии наук Александр Исаевич Солженицын. Он настойчиво употреблял слово «девчЁнка» через «ё». В одной из своих работ он писал: «Я больно ощущаю эту последнюю потерю нашего языка».
Глава II. Последствия необязательного употребления буквы «ё»
Медленное (и так до конца не состоявшееся) вхождение буквы «ё» в жизнь объясняется её неудобной для быстрого письма формой, противоречащей главному принципу скорописи: слитному (без отрыва пера, от бумаги) начертанию, а также техническими трудностями издательских технологий докомпьютерного времени. Традиционная необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Они затронули всё: и огромную массу личных имён, и множество имён нарицательных.
Изменение написания имён
Так, например, буква «ё» исчезла из написаний (а затем и произношений) фамилий: кардинала Ришелье (фр. Richelieu), философа и писателя Монтескье (фр. Montesquieu), физика Рентгена (нем. Wilhelm Conrad Röntgen) , микробиолога и химика Луи Пастера (фр. Pasteur), художника и философа Н. К. Рериха и др. Мы дo сих пор уверены, что у Дюма кардинал нe Ришельё, a Ришелье. И считаем, будто aктeрa зовут Депардье, a нe Депардьё.
Фамилия известного русского поэта Афанасия Афанасьевича Фёта (немецкой по происхождению) была исковеркана при печати его первой книги. И теперь известнейший поэт Фёт именуется нe иначе, как Фет.
Фамилия знаменитой французской певицы Мирей Матьё долгое время писалась и произносилась неправильно — «Матье».
Исчезла буква «ё» и из фамилии дворянина Лёвина, персонажа романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», фамилия которого превратилась в «еврейскую» — «Левин». Здесь герой разделил судьбу автора: Толстого звали Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют, например, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке.
Неправильное произношение географических названий
Широкое распространение получило неправильное произношение названий городов, рек и других географических названий.
Так, в советское время широкое распространение получило неправильное произношение названия города Кёнигсберга.
Появление новых орфоэпических вариантов
Неоднозначность привела к тому, что иногда букву «ё» употребляют на письме (и соответственно читают ['о]) в словах, где она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «гренадёр» вместо «гренадер», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Иногда такое неправильное написание и произношение становится общепринятым. Так, чемпион мира по шахматам, известный многим как Александр Алёхин, на самом деле был Алехиным и очень возмущался, когда его фамилию писали и произносили неправильно. Его фамилия — дворянского рода Алехиных, а не производная от фамильярного варианта имени Алексей — «Алёха».
Из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е», и произносить соответствующим образом. Например, «блёклый» и «блеклый», «белесый» и «белёсый», «маневр» и «манёвр».
Распространяется ошибочное произношение и смещение ударения в таких словах: осуждённый, свёкла и других.
Отсутствие последовательного употребления буквы «ё» является скорее искусственным фактором, чем естественным. И этот фактор замедляет естественное развитие языка, порождая и поддерживая существование не обусловленных внутриязыковыми причинами произносительных вариантов.
Глава III. Буква «ё» современном русском языке
Нормы современного русского языка регламентируются «Правилами русской орфографии и пунктуации», утвержденными в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
В параграфе 10 данного документа закреплены случаи обязательного употребления буквы «ё»:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: «узнаём» в отличие от «узнаем», «всё» в отличие от «все»; «вёдро» в отличие от «ведрó»; «совершённый» (причастие) в отличие от «совершенный» (прилагательное).
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения [5].
Между тем, ситуация с буквой «ё» до сих пор остаётся неоднозначной.
С одной стороны, в данном документе закреплено факультативное использование буквы «ё». С другой стороны, Межведомственная комиссия по русскому языку, которую возглавляет министр образования и науки Российской Федерации Андрей Александрович Фурсенко, еще весной 2007 года объявила, что буква «ё» обязательна ко всеобщему употреблению. В федеральные органы государственной власти и в субъекты Федерации комиссия разослала разъяснение, гласящее, что отказ от употребления буквы «ё» является нарушением требований Федерального Закона «О государственном языке Российской Федерации».
Министр образования и науки Российской Федерации А.А. Фурсенко считает, что употребление буквы «ё» обязательно. По словам министра, пренебрежение к «ё» противоречит существующему законодательству и правилам. «У нас есть русский язык, и букву «ё» из него никто не убирал — ни из устного, ни из письменного. Абсолютно ясно, что буква «ё» должна оставаться в русском языке», — заявил он[6].
Рассмотрим, как используется буква «ё» в государственных документах, школьных учебниках, художественной литературе, а также на страницах печатных изданий.
3.1. Использование буквы «ё» в государственных документах
Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква «ё» и нередко запись в паспорте оказывается искажённой.
Государственный документ, как и документ, выданный государственным органом гражданину, изданный с последовательным употреблением буквы «ё», орфографически безупречен и с этой точки зрения его критика невозможна. В противном случае документ становится объектом критики и насмешек, от которых нет защиты, потому что налицо факт, что вместо седьмой буквы азбуки ё напечатана совсем другая – шестая буква – е. К тому же часто искажается смысл (семантика) написанного.
Встречаются случаи, когда в паспортах вместо буквы «ё» напечатана иная буква – «е» в названии населённого пункта, где родился владелец: Венев, Орел, Кишинев– вместо Венёв, Орёл, Кишинёв; или улицы, где он прописан (зарегистрирован): Сущевская, академика Королева, вместо Сущёвская, академика Королёва - всё это может оказаться препятствием при заключении сделки.
Мною был проведен анализ личных дел учеников 8-9 классов, в результате которого было выявлено, что у 10 учеников фактические данные и данные паспорта различаются (приложение 1).
За разъяснениями мы обратились в миграционную службу, где нам пояснили, что Постановление Министерства образования и науки от 03 мая 2007 г. № АФ-159/03 признаёт употребление документов, в которых в ФИО и в географических названиях вместо «Ёё» написана буква «Ее», равнозначными. Однако данный документ рекомендует органам власти, выдающим гражданам официальные документы государственного образца, с 1 января 2007 года использовать букву «Ёё» в обязательном порядке, если это отражено в письменном заявлении гражданина.
Исследовав школьные журналы, которые также являются государственным документом, я выявила, что фамилии, имена и отчества пишутся как с буквой «ё», так и с «е».
3.2. Использование буквы «ё» в школьных учебниках
Письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 20 июля 2009 г. N ИК-971/03 «Об использовании буквы «ё» в школьных учебниках» предписывает
использование буквы "ё" русского алфавита в текстах учебников для общеобразовательных учреждений, в том числе в фамилиях авторов и наименованиях учебников[1].
В ходе анализа учебной литературы, я обнаружила, что буква «ё» используется только в учебниках для начальной школы и учебниках по русскому языку.
Можно сделать вывод, что издательства «Дрофа» и «Просвещение», учебные пособия которых используются в нашей школе, не соблюдают предписанный регламент.
3.3. Использование буквы «ё» в художественной литературе
В 50 – 80-х годах художественная литература выходила с непременным использованием буквы «ё». С 90-х годов наблюдается малое употребление буквы. В современной художественной литературе буква «ё» отсутствует.
3.4. Использование буквы «ё» в СМИ
В связи с бурным развитием типографской деятельности в конце XIXв. буква «ё» стала вытесняться из текстов похожей внешне, но совершенно другой буквой «е». Это явление имело экономическое обоснование: изъятие буквы «ё» при ручном наборе позволяло сэкономить типографиям значительные средства.
Компьютер отмёл экономическую проблему, связанную с размножением шрифтов и литер. Сейчас в его память можно ввести множество программ со шрифтами любых гарнитур, а букву «ё» можно ввести в слово в несколько секунд.
Именно поэтому в последние несколько лет всё больше число газет, журналов и книг выходит с регулярной печатной буквой «ё». Причём используют букву «ё» газеты и журналы федерального издательства. Газеты местного уровня пока игнорируют использование этой буквы (приложение 2). К сожалению, это относится и к нашей городской газете, где буква «ё» не употребляется.
За разъяснениями обратилась к Екатерине Александровне Насибулиной, члену Союзов журналистов России, ответственной за выпуск газеты «Тропинка». Екатерина Александровна пояснила, что в настоящее время нет документов, регламентирующих использование буквы «ё» в СМИ. Однако в целом ряде изданий и титрах телепередач все чаще появляется эта буква. Коллектив редакции газеты «Наш город» является сторонниками «старой» школы, поэтому при наборе текста букву «ё» не используют.
3.5. Отношение к букве «ё» педагогов и учащихся школы
В анкетировании приняли участие 17 педагогов и 47 учащихся 7-9 классов.
На вопрос «Нужна ли буква «ё» в русском языке?» положительно ответили 13 педагогов (76%) и 33 ученика (70%). Лишь 4 ученика (9%) считают, что буква «ё» в русском языке не нужна (приложение 3).
Опрос показал, что в письменной речи букву «ё» всегда используют 11 педагогов (65%) и 24 ученика (51%), остальные используют вариативно.
При наборе текста на ПК букву «ё» используют 6 педагогов (35%) и 13 учеников (28%), совсем не используют 9 педагогов (53%) и 7 учеников (15%).
Анкетирование показало, что для педагогов и учащихся нашей школы использование буквы «ё» не является обязательным. Однако большинство из них считают, что наличие этой буквы необходимо.
3.6. Использование буквы «ё» в повседневной жизни
Наблюдение за жизнью буквы «ё» не ограничилось учебным процессом в школе. В ходе посещения магазина «Чибис», выяснили, что отечественные производители пренебрегают буквой «ё» при оформлении товаров народного потребления. Будем надеяться, что в будущем производители и рекламодатели будут точно называть свою продукцию и свои виды услуг (приложение 4)
Заключение
Проследив путь возникновения и появления в печати буквы «ё», проведя ряд исследований, пришла к следующим выводам:
В настоящее время в Рoccии существует официальный «Coюз ёфикаторов Рoccии», который занимается борьбой зa права «обесточенных» cлoв. Благодаря их деятельности вce документы Государственной Думы (в том числе законы) полностью «ёфицированы».
В 2005 году в Ульяновске - родине Николая Карамзина, который первым ввёл эту букву в русские тексты, по решению мэрии города установлен памятник – это прямоугольная плита из коричневого мрамора, на которой выбита строчная «ё» (приложение 5). Другой памятный знак букве «ё» поставлен в Перми. Наконец, третий знак использован очень хитро на Смоленской площади в Москве. Вход в фирменный магазин с претенциозным названием «Мёбель» оформлен в виде огромной буквы ё.
Я обращаюсь ко всем учащимся и учителям школ, гимназий и лицеев, студентам и преподавателям вузов, родителям, издателям, редакторам и ко всем, всем, говорящим на русском языке с просьбой обязательно употреблять букву «Ёё».
Хотелось бы, чтобы как можно больше людей осознало, что наша азбука - это фундамент всей нашей культуры. Это - первооснова всех говорящих на русском языке народов. А поэтому дискриминация хотя бы одной буквы ведет к печальным, разрушительным последствиям для русского языка, для всей нашей культуры.
Список литературы
Приложение 1
Ф.И.О. ученика | Класс | Написание Ф.И.О. в паспорте |
Веретёнкин Павел Андреевич | 8 «а» | Веретенкин Павел Андреевич |
Фалёв Дмитрий Евгеньевич | 8 «а» | Фалев Дмитрий Евгеньевич |
Волгин Семён Михайлович | 8 «б» | Волгин Семен Михайлович |
Высевко Семён Сергеевич | 8 «в» | Высевко Семен Сергеевич |
Журавлёва Софья Олеговна | 8 «в» | Журавлева Софья Олеговна |
Заколюкин Артём Олегович | 9 «а» | Заколюкин Артем Олегович |
Лежнёва Ксения Олеговна | 9 «а» | Лежнева Ксения Олеговна |
Журавлёв Марк Михайлович | 9 «б» | Журавлев Марк Михайлович |
Нащёкина Алёна Андреевна | 9 «б» | Нащекина Алена Андреевна |
Семёнова Юлия Юрьевна | 9 «б» | Семенова Юлия Юрьевна |
Приложение 2
Название издания | Уровень издания | Употребление буквы «ё» |
«Аргумента и факты» | общероссийский | + |
«Комсомольская правда» | общероссийский | - |
«Экспресс» | общероссийский | - |
«Моя семья» | общероссийский | + |
«Жизнь» | общероссийский | - |
«Томь» | региональный | + |
«Кузбасс» | областной | + |
«Свежий ветер» (приложение к областной газете «Кузбасс») | областной | + |
«Наш город» | городской | - |
«Тропинка» (приложение к городской газете «Наш город») | городской | _ |
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Сказка "Дятел, заяц и медведь"
10 осенних мастер-классов для детей
Филимоновская игрушка
Самарские ученые разработали наноспутник, который поможет в освоении Арктики
Хризантема и Луковица