М мы должны быть компетентны в вопросах различий между американским и британским вариантами языков.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota.ppt | 1.04 МБ |
Слайд 1
Выполнила ученица11 класса Прокофьева Ольга Руководитель: учитель английского языка Колодиева Ольга Васильевна М униципальное Бюджетое Общеобразовательное Учреждение Бутурлиновская СОШСлайд 3
Разумеется, мы замечаем отличия варианта языка, с которым мы сталкиваемся на практике, от того, который мы изучаем в школе. Поэтому мы должны быть компетентны в вопросах различий между американским и британским вариантами языков. ? American English British English
Слайд 4
Британский вариант Перевод Американский вариант ground floor первый этаж 1st Floor 1st floor второй этаж 2st Floor government правительство Administration flat квартира Apartment homework домашнее задание Assignment luggage багаж Baggage banknote банкнота Bill milliard миллиард Billion tin консервная банка Can biscuit печенье Cookie sofa диван Couch chemist аптекарь Druggist autumn осень Fall match матч Game surname фамилия Last name queue очередь Line post почта Mail tube/underground метро Metro/subway cinema кинотеатр Movies trousers брюки Pants test, exam контрольная, тест Quiz timetable расписание Schedule store магазин Shop holiday каникулы Vacation
Слайд 5
Грамматические различия Одна из главных причин, почему англичане считают американцев небрежными по отношению к языку, это то, что Американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют, а используют взамен время группы Simple (Indefinite). Например: 2.В американском варианте никогда не используется форма будущего времени shall, её заменяет will или gonna (сокр. от going to) 3. В американском языке практически не используются слова slowly и really – их заменяют slow и real. 4. Многие британские английские неправильные глаголы в американском варианте стали правильными ( например , burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn - learned, smell - smelled, spell - spelled, spill - spilled, spoil - spoiled). От неправильных глаголов только лишние проблемы, - уверены американцы. 5. В американском варианте чаще образуются отглагольные существительные ( to research – исследовать, a research - исследование) Британский Американский Have you heard the news? Did you hear the news? He's just gone out. He just went out. She hasn't got a car. She doesn't have a car. Британский Американский I shall see a doctor tomorrow I will see a doctor tomorrow
Слайд 6
6. По-разному употребляются артикли. Например, «to/in THE hospital» в американском варианте, в то время как в британском «to/in hospital» без артикля. 7. Часто в одном и том же выражении вместо одного предлога используется другой, например, «on the weekend/on weekend» вместо «at the weekend/at weekend» в британском варианте; «on a street» вместо «in a street». 8. Многие устойчивые выражения в американском варианте языка получают изменение. Например, американец скажет «take a shower/a bath» вместо «have a shower/a bath». Вместо «needn't» используется сложная форма «don't need to». 9. Американцы менее охотно, чем англичане, употребляют множественное число глагола при собирательных существительных (the audience were букв.: 'публика были', the government have букв.: 'правительство имеют'). Безусловно, существуют и другие различия между британским английским и американским английским, которые направлены на упрощение языка, но, как правило, они употребляются в разговорной речи.
Слайд 7
Фонетические различия Даже не знающий английского человек может на слух понять разницу в произношении британского варианта и американского варианта. Когда мы смотрим голливудские фильмы и на слух воспринимаем, например, речь актёра Майкл Дугласа и не менее известного актёра Шона Коннори, то разницу мы наблюдаем большую. Родился Майкл Керк Дуглас (американский киноактер и продюсер) в городе Нью-Брансуик (штат Нью-Джерси, США) 25 сентября 1944 года в семье актрисы Дианы Дуглас и актера Кирка Дугласа. Учился в Калифорнийском университете на отделении драматического искусства. Томас Шон Коннери родился 25 августа 1930 года в Эдинбурге, Шотландия
Слайд 8
Подведем итог
Распускающиеся бумажные цветы на воде
Пчёлы и муха
Девочка-Снегурочка
Заповеди детства и юности
Нарисуем попугая цветными карандашами