Характерной особенностью любой речи является интенсивная эмоциональная окраска предложений. Добиться ее можно с помощью фраз, выражений, а также междометий.
Так как в процессе обучения английскому языку мы мало изучаем эту часть речи, мне захотелось узнать больше об этом грамматическом явлении в английском языке, выяснить, похожи ли английские междометия на русские, можно ли использовать русские междометия в английской речи. Итак, я взяла для своей исследовательской работы тему: «Междометия в английском языке».
Вложение | Размер |
---|---|
учебный проект "Междометия в английском языке" | 26.87 КБ |
словарь английских междометий | 350.15 КБ |
slovar_angliyskih_mezhdometiy.pptx | 100.92 КБ |
proekt_zimaskovoy_marii.pptx | 519.09 КБ |
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 7» города Калуги.
Проект на тему:
(«Слова для выражения эмоций на английском языке»)
«The words for expressing our emotions in English»
Автор проекта: Зимаскова Мария,
ученица 5 класса Б.
Руководитель проекта: Свирина Виктория Игоревна,
учитель английского языка
Калуга
2015
Введение:
Характерной особенностью любой речи является интенсивная эмоциональная окраска предложений. Добиться ее можно с помощью фраз, выражений, а также междометий.
Так как в процессе обучения английскому языку мы мало изучаем эту часть речи, мне захотелось узнать больше об этом грамматическом явлении в английском языке, выяснить, похожи ли английские междометия на русские, можно ли использовать русские междометия в английской речи. Итак, я взяла для своей исследовательской работы тему: «Междометия в английском языке».
Актуальность: Вопросом сложности написания и перевода междометий интересуются давно. Это остается актуальным и сейчас.
Постановка проблемы «А как по-английски выразить кратко свои эмоции на а происходящее вокруг нас?» |
Цели и задачи проекта Цель исследования: знакомство с междометиями английского языка. Задачи: 1) Познакомится с понятием «междометие»; 2) Провести анкетирование среди учащихся 5 Б класса для того, чтобы определить, знают ли они английские междометия; 3) Создать англо-русский словарь междометий, презентацию для у учителей английского языка. |
План работы: 1.Изучить литературу по данной проблеме. 2.Провести анкетирование среди учащихся 5 Б класса 3.Оформить презентацию. 4.Познакомить с результатами исследования обучающихся МБОУ СОШ №7, их родителей и учителей. 5. Сделать англо-русский словарь междометий. |
|
Выводы Учащиеся 5 Б класса знают только 2 междометия: Wow, Oh, но они хотели бы узнать и другие слова для выражений эмоций в английском языке. |
Результаты: Мы составили словарь английских междометий, оформили презентацию для обучающихся школы. Основными источниками при выполнении исследования стали ресурсы из Интернета, литература, беседа с учителями английского и русского языков. Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его материалов на уроках английского языка при отработке навыков диалогической речи, при подготовке к экзаменам, в ходе недели английского и русского языков, на факультативных занятиях. |
Основная часть:
Я изучила много литературы, чтобы понять, что такое междометие, оказалось, что многие грамматисты дают разные определения, но я выбрала самое простое и понятное для меня. Междометие – это слово, служащее для выражения эмоций и других реакций человека, т.е. при помощи междометий мы выражаем свое отношение к сказанному или происходящему.
Междометие в английском языке – это часть речи, которая служит для выражения эмоций, но прямо их не называет. Например, междометия в английском языке могут выражать такие эмоции, как:
1) Радость (hurray)
2) Печаль (alas, dear, me, dear, oh)
3) Одобрение (bravo, hear)
По смыслу английские междометия могут использоваться, чтобы окликнуть человека или привлечь его внимание.
Междометиями в английском языке могут служить и отдельные выражения.
Кроме этого, к английским междометиям относятся звуки, заполняющие паузы в речи: Uh, um, like, you know.
Междометия в английском языке, как правило, не считаются членами предложения и синтаксически не связаны с другими членами предложения.
Междометия в основном используются в устной речи диалогического характера. Очень часто междометия сопровождаются жестами и мимикой, а также вокальными жестами.
Обычно выделяют несколько характерных свойств, по которым можно отнести слово к классу междометий.
Во-первых, междометия – это слова-предложения: в своем обычном, исходном употреблении они всегда являются самостоятельными высказываниями. Поэтому междометия, будучи словами, обладают в то же время свойствами, которые характерны для предложений. Они не способны иметь синтаксические связи с другими словами: ни от кого не зависят и никого себе не подчиняют.
Поскольку междометия – это слова-предложения, для них важна интонация, с которой они произносятся.
Во-вторых, междометие, как правило, не имеет никаких грамматических показателей и не может изменяться по роду, числу, времени и т.д.
По типу значения междометия обычно делят на три группы:
1. К первой принадлежат эмоциональные междометия, они передают чувства говорящего.
2. Большая группа междометий выражает состояние знаний и мыслей говорящего.
Существует целый ряд слов, произнесение которых указывает на то, что говорящий получил некую новую информацию и соотносит ее со своими знаниями и представлениями.
Aha - ага! (выражает триумф, удивление и т.д.)
Boo - фу! (восклицание неодобрения)
Oops - упс, ой (выражает удивление, смущение)
3. Выделяют группу таких междометий, которые выражают желания говорящего, адресованные собеседнику. Так, есть междометия, которые служат для того, чтобы подозвать к себе другого человека.
Ahey - эй!
sst - (используется, чтобы незаметно привлечь чьё-либо внимание).
Есть также слова, которые призывают собеседника к молчанию
Hush – тщ (призыв к молчанию).
Большую группу составляют императивные междометия, с помощью которых отдаются команды животным.
Shoo! – брысь! Кшш!
Основная часть новых междометий в современном языке образуется в результате перехода слов знаменательных частей речи в междометие. В качестве междометий в английском языке начинают функционировать существительные, прилагательные, наречия, глаголы , местоимения.
Bother! – Тоска!
Well! - Ну!
Great! – Здорово! Класс!
Cool! - Классно! Клëво! Супер!
Good God! - Боже мой!
Fine! - Добрó! Здóрово! Красота! Ладно!
Практическая часть:
Я решила проверить на практике, так ли важно знать английские междометия для нормальной общения на английском языке. Показав своим одноклассникам отрывок из фильма «Один дома 3» на английском языке. Так ребята не зная как по-настоящему переводятся междометия смогли перевести их абсолютно правильно, благодаря мимике и жестам героев.
Я создала небольшой англо-русский словарь из тех междометий, которые я встретила при работе над данной темой. Этим словарем можно будет пользоваться на уроках английского языка, при самостоятельной подготовке к урокам. Я думаю, что этот словарь вызовет интерес у многих людей, изучающих английский язык, так как он будет хорошим помощником в устной речи
Заключение:
Роль междометий в устной коммуникации велика, так как они придают высказыванию национальный колорит, естественность и эмоциональность.
Междометие – это не только выкрик, создаваемый человеком, это важная часть языка. Все междометия употребляются как закрепившееся в языке средство выражения чувства, эмоции, требования, призывов.
Если Вы хотите выучить Междометия в английском языке, то самым лучшим способом станет просмотр разных юмористических передач. Понять значения того или иного слова также помогают используемые в процессе разговора различные жесты и мимика, раскрыть рот, всплеснуть руками, поднять указательный палец, пожать плечами, покачать головой и т.д., а так же вокальными жестами: такими как: вздох, стон, покашливание. Междометия в основном используются в устной речи диалогического характера. Созданная нами в результате исследования презентация поможет учителю научить учащихся весело и с интересом узнавать междометия английского языка. А ученикам поможет их речи быть по-настоящему эмоциональной и яркой, что будет способствовать более лучшему общению и пониманию в диалоге. Мы думаем, что словарь английских междометий вызовет интерес у многих людей, изучающих английский язык, так как он будет хорошим помощником в устной речи.
Источники информации:
1. Крылова И. П., Гордон Е. М. Грамматика современного английского языка. – М. : Университет, 2003 – 448 с.
2. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. – М. : Издательский дом «Диалог», 2003 – 894 с.
3. Мягкова Е. Ю. Когнитивная теория эмоций и исследование эмоциональности лексики.– М. : Институт языкознания АН СССР, 1991 – 206 с.
4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М. : Азбуковник, 1999 – 944 с.
5. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж : Издательство Воронежского государственного университета, 1987–192 с.
6. http://www.dinternal.com.ua/grammar/interjections-междометия/
7. http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Английские_междометия
Выводы Учащиеся 5 Б класса знают только 2 междометия: Wow, Oh, но они хотели бы узнать и другие слова для выражений эмоций в английском языке. |
Результаты: Мы составили словарь английских междометий, оформили презентацию для обучающихся школы. Основными источниками при выполнении исследования стали ресурсы из Интернета, литература, беседа с учителями английского и русского языков. Спасибо за внимание! |
Словарь английских междометий.
Ah[a:] - а! ах! (выражает удовольствие, симпатию, боль и т.д., в зависимости от интонации говорящего)
Ah, it is so nice, thank you! – А, это так мило, спасибо!
Aha[a:] - ага! (выражает триумф, удивление и т.д.)
Aha! Here, at last, is the answer to my question. – Ага! А вот наконец и ответ на мой вопрос Ahem [ə`hem] - гм! (привлекает внимание, выражает сомнение)
Ahem, are you sure? – Гм, ты уверен?
Ahey [ə`hei] - эй! (оклик)
Ahey, where you are? – Эй, вы где?
Alas [ə`lжs] - увы! (выражает печаль, стыд, сожаление, жалость)
Alas, you are late. – Увы, вы опоздали!
Avast [ə`va:st] - стой!, стоп!Avast, do not go there! – Стой, не ходи туда!
Blah [bla:] - вздор, чепуха, ерунда
Blah, do you really think so? – Вздор, ты правда так думаешь?
Boo [bu:] - фу! (восклицание неодобрения)
Boo, do not touch it! – Фу, не трогай это!
Eh[ei] - 1) а? как? что (вы сказали)? (просьба повторить сказанное)
2) так ведь? не правда ли? (ожидание согласия)
3) да? вот как? (удивление сказанным кем-то)
4) эх! (выражает сожаление, упрек)
Eh, how I wish I were in London now! – Эх, вот бы я сейчас была в Лондоне!
Er [з:] - м-м (заполняет речевую паузу, вызванную сомнением или нерешительностью говорящего)
Well, er - I'm not really sure. – М-м, я не совсем уверена…
Fie [fai] - фу!; тьфу! (отвращение; неприязнь)
Fie, look at it! – Фу, посмотри на это!
Faugh [pf]- тьфу!, фу! (выражение отвращения)
Faugh, you are a liar! – Фу, ты врун!
Gee [dзi:] - вот так так!, вот это да!, ничего себе!
Gee, I'm so glad you called! — Вот это сюрприз! Я так рад, что ты позвонил!
Gosh! [g] - 1) уф!
Gosh, this bag is heavy! - Уф, ну и тяжелая сумка!
2) боже! чёрт возьми! (выражение изумления, досады, радости)
Gosh, it's good to be here! — Черт возьми, как хорошо здесь!
Ha [ha:] - ха!, а!, ба! (восклицание, выражающее удивление, радость, подозрение, гнев, торжество)
Ha, I have done it! – А, я сделал это!
hark! [ha:k] -чу!
Hark, someone is coming! – Чу, кто-то идёт!
Hey [hei]- 1) эй! э-э! э? (дружеский, фамильярный оклик)
2) ну! (сопровождает вопрос, радость, изумление)
3) здорово!, привет!, как дела?
Hey, wait for me! – Эй, подожди меня!
Hi[hai] - здорово!, привет!, как дела?
Hi, how are you? – Привет, как дела?
h'm [m`mm] – гм
H’m, it is strange – Хм, как странно.
Ho[həu] - 1) эй! (оклик)
What ho! — эй, там!
2) ого! (выражает удивление, радость, триумф)
Ho-ho [`hO`hO] - ха-ха
Ho-ho-ho, you are so funny! – Ха-ха, ты такой смешной!
Hooray [hu`rei] - ура!
Hooray, it’s 5! – Ура, пятёрка!
Huh [h - 1) ха! (выражает презрение, удивление)
2) а? что?
Huh, really? – Что, правда?
Hullo(a) - алло!
Hullo, Anna is speaking – Алло, это Анна.
Hush – тс (призыв к молчанию)
Hush, the baby is sleeping – Тс, ребёнок спит!
La-di-da[la:di:`da:] - о-хо-хо! ой, какие мы! фу-ты ну-ты! (выражает презрение по отношению к чему-л. показному)
La-di-da, you can’t do without it? – Ой, какие мы, а без этого никак?
Oh - о! ах! ох! ба! (выражает удивление, радость, восхищение, страх)
Oh, how wonderful! – О, как прекрасно!
I saw Ann yesterday. – Oh, really? – Я вчера видел Аню. - О, правда?
Oho [əu`həu] - ого! (выражает удивление, радость, удовлетворение)
Oho, he is growing so fast – Ого, он так быстро растёт!
Okay [əu`kei] – ну-ну! (выражает ироничное или раздраженное согласие, уступку)
Okay, let it be so – Ну-ну, пусть так.
Oo-oof! [u:`u:f] - эх! (выражает сильный выдох)
Oo-oof, it is so heavy – Эх, так тяжело!
Ooh[u:] - ох! ух! (выражает удивление, восхищение, страх)
Ooh, what is there in the dark? – Ох, что ж там в темноте?
Oops [u:ps] – (выражает удивление, смущение)
Oops, sorry – Ой, простите!
ouch! [au - ай! ой! (выражает боль, досаду, испуг)
Ouch, be careful – Ой, будь осторожнее
pah! [pa:]- тьфу!, фу! (выражение отвращения)
Pah, it’s disgusting! – Фу, это отвратительно!
psst [pst] - (используется, чтобы незаметно привлечь чьё-л. внимание)
Psst, he is coming! – Эй, он идёт!
shoo! – брысь! кшш!
Shoo, go away! – Кыш, уходи!
tsk-tsk [`tsk`tsk] - Стыдно!
Tsk-tsk! You shouldn’t say so! – Стыдно должно быть! Не говори так!
tut-tut! [t- вот ещё! ещё чего не хватало! (выражает упрёк, неодобрение и т. п.)
Tut-tut, stay in! – Ну вот ещё, оставайся дома!
Ugh[u:] - Фу!
Ugh, it stinks! – Фу, как воняет!
Ugh, how disgusting! - Фу, какая гадость!
Uh-huh [u:`hu:] - угу (выражает согласие)
Did you read my note? - Uh-huh. – Ты прочитал мою записку? – Угу.
Uh-oh [ - ой-ой!, эх! (выражает досаду, сожаление)
Uh-oh! I forgot to post that letter – Эх, я забыл отправить письмо
Um - гм, хм, м-м (заполняет речевую паузу, вызванную сомнением или нерешительностью говорящего)
Um… about 20 years, I think. – Хм, около 20 лет, я думаю
Well [wel] - ну
Well, at lease at 5 – Ну, во всяком случае в 5.
Whoa [wqu] 1) тпру!
2) не части! (просьба говорить медленнее)
Slow down! Whoa! — Эй, эй! Помедленнее!
Whew[fju:] - вот так так! (выражает удивление, облегчение, развлечение, удовольствие)
Whew, he is here already – Вот так так, он уже здесь!
whoops! [wups] - упс, оба-на (реакции на сбой, небольшую ошибку в процессе, деятельности (смущение)
Whoops! I nearly dropped it. – Упс, я почти уронил его!
Wow [wau] - 1) вау!, круто!, здорово! (выражает удивление и восторг)
Wow, this dress is gorgeous! – Вау, это платье божественно!
Yah [ja:] - да ну? (выражает насмешку, презрение)
Yah, and you saw it with your own eyes? – Да ну, и ты видел это собственными глазами?
Yea [jei]- действительно? правда? (выражает недоверие, иронию и т. п.)
Yea, so cheap? – Правда, так дёшево?
Yep [jep] - но! (выкрик, подгоняющий лошадь)
Yep, quicker! – Но, быстрее!
Yes! [jes] – есть! (реакции на удачу, успешность действия (радость, восторг)).
Yes, you have done it! – Есть, у тебя получилось!
Yippee – [ji`pi:] - ура (выражает радость, возбуждение, волнение)
Yippee, Christmas is coming! – Ура, скоро Рождество!
Yoo-hoo! [ju:`hu:] - используется, чтобы привлечь чьё-л. внимание
Yoo-hoo, listen to her, she is speaking – Эй, слушайте её, она рассказывает!
Yuk - выражение отвращения, призрения
Yuk, he has stolen it! – Фу, он его украл!
Yum [] – ням - ням (выражает удовольствие по поводу приятного вкуса или запаха)
Yum, it is so tasty! – Ням, так вкусно!
Zap[zap]- 1) бах!
2) раз-раз
Zap! It bumped into the other car! – Бах, и она въехала в другую машину!
Междометия, образовавшиеся от других частей речи.
Bother! – Тоска!
Bother! Eighteen pages to read… – Тоска, ещё восемнадцать страниц читать…
Cool! - Классно! Клёво! Супер!
Cool, the ring is wonderful! – Клёво, колечко такое красивое!
Excellent! - Бесподобно! Великолепно! Во!
Excellent, could you sing this song once again? – Бесподобно, вы могли бы ещё раз спеть эту песню?
Fine! - Добру! Здорово! Красота! Ладно!
Fine, let’s go. – Ладно, идём.
Great! – Здорово! Класс!
Great, well done! – Класс, отличная работа!
GoodGod! - Боже мой!
Good God, what have you done! – Боже мой, что ты наделала!
7. Heavens — боже мой!
Heavens! How tired I am!
8. Highwater! - Была не была! Будь, что будет!
Do what you should do and high water! – Делай, что должен, и будь что будет.
9. Strike me pink! - Ёлки-палки!
Strike me pink, it was here all this time! – Ёлки-палки, он был здесь всё это время!
10. Well! - Ну!
Well, come on! – Ну, поторопись!
Слайд 1
Словарь английских междометий.Слайд 2
Ah [a:] - а! ах! (выражает удовольствие, симпатию, боль и т.д., в зависимости от интонации говорящего) Ah, it is so nice, thank you! – А , это так мило , спасибо ! Aha [a:] - ага! (выражает триумф, удивление и т.д.) Aha! Here, at last, is the answer to my question. – Ага ! А вот наконец и ответ на мой вопрос! Ahem [ ə ` hem ] - гм! (привлекает внимание, выражает сомнение) Ahem, are you sure? – Гм , ты уверен ? Ahey [ ə`hei ] - эй ! ( оклик ) Ahey, where you are? – Эй , вы где ? Alas [ ə ` l a s] - увы! (выражает печаль, стыд, сожаление, жалость) Alas , you are late . – Увы, вы опоздали! Avast [ ə`va:st] - стой !, стоп ! Avast, do not go there! – Стой , не ходи туда !
Слайд 3
Blah [bla:] - вздор , чепуха , ерунда Blah, do you really think so? – Вздор , ты правда так думаешь ? Boo [ bu :] - фу! (восклицание неодобрения) Boo, do not touch it! – Фу , не трогай это ! Eh [ ei ] - 1) а? как? что (вы сказали)? (просьба повторить сказанное) 2) так ведь? не правда ли? (ожидание согласия) 3) да? вот как? (удивление сказанным кем-то) 4) эх! (выражает сожаление, упрек) Eh, how I wish I were in London now! – Эх , вот бы я сейчас была в Лондоне ! Er [ з :] - м-м (заполняет речевую паузу, вызванную сомнением или нерешительностью говорящего) Well, er - I'm not really sure. – М - м , я не совсем уверена … Fie [ fai ] - фу!; тьфу! (отвращение; неприязнь) Fie, look at it! – Фу, посмотри на это! Faugh [ pf ]- тьфу!, фу! (выражение отвращения) Faugh, you are a liar! – Фу , ты врун !
Слайд 4
Gee [dзi:] - вот так так!, вот это да!, ничего себе! Gee, I'm so glad you called! — Вот это сюрприз ! Я так рад, что ты позвонил! Gosh! [ g ] - 1) уф! Gosh, this bag is heavy! - Уф, ну и тяжелая сумка! 2) боже! чёрт возьми! (выражение изумления, досады, радости) Gosh, it's good to be here! — Черт возьми, как хорошо здесь! Ha [ha:] - ха!, а!, ба! (восклицание, выражающее удивление, радость, подозрение, гнев, торжество) Ha, I have done it! – А , я сделал это ! hark! [ha:k] - чу ! Hark, someone is coming! – Чу , кто - то идёт !
Слайд 5
Hey [ hei ]- 1) эй ! э - э ! э ? (дружеский, фамильярный оклик) 2) ну! (сопровождает вопрос, радость, изумление) 3) здорово!, привет!, как дела? Hey , wait for me ! – Эй, подожди меня! Hi [ hai ] - здорово!, привет!, как дела? Hi , how are you? – Привет, как дела? h'm [ m`mm ] - гм H’m , it is strange – Хм , как странно . Ho [ həu ] - 1) эй ! ( оклик ) What ho ! — эй, там! 2) ого! (выражает удивление, радость, триумф) 21. Ho - ho [` hO ` hO ] - ха-ха Ho-ho-ho, you are so funny! – Ха - ха , ты такой смешной !
Слайд 6
Hooray [hu`rei] - ура ! Hooray, it’s 5! – Ура , пятёрка ! 23. Huh [h - 1) ха ! (выражает презрение, удивление) 2) а? что? Huh, really? – Что , правда ? Hullo(a ) - алло ! Hullo, Anna is speaking – Алло , это Анна . Hush – тс (призыв к молчанию) Hush, the baby is sleeping – Тс , ребёнок спит ! La-di-da [ la:di :`da :] - о-хо-хо! ой, какие мы! фу-ты ну-ты! (выражает презрение по отношению к чему-л. показному) La-di-da, you can’t do without it? – Ой, какие мы, а без этого никак? Oh - о! ах! ох! ба! (выражает удивление, радость, восхищение, страх) Oh, how wonderful! – О, как прекрасно! I saw Ann yesterday. – Oh, really? – Я вчера видел Аню . - О , правда ?
Слайд 7
Oho [ əu ` həu ] - ого! (выражает удивление, радость, удовлетворение) Oho, he is growing so fast – Ого , он так быстро растёт ! Okay [ əu ` kei ] – ну-ну! (выражает ироничное или раздраженное согласие, уступку) Okay, let it be so – Ну - ну , пусть так . 30. Oo-oof! [u:`u:f] - эх ! (выражает сильный выдох) Oo-oof, it is so heavy – Эх, так тяжело! Ooh [ u :] - ох! ух! (выражает удивление, восхищение, страх) Ooh, what is there in the dark? – Ох , что ж там в темноте ?
Слайд 8
Oops [ u:ps ] – (выражает удивление, смущение) Oops, sorry – Ой, простите! ouch ! [ au - ай! ой! (выражает боль, досаду, испуг) Ouch , be careful – Ой, будь осторожнее pah ! [pa:]- тьфу!, фу! (выражение отвращения) Pah, it’s disgusting! – Фу, это отвратительно! psst [ pst] - (используется, чтобы незаметно привлечь чьё-л. внимание) Psst, he is coming! – Эй , он идёт ! shoo ! – брысь ! кшш ! Shoo, go away! – Кыш , уходи ! tsk-tsk [`tsk`tsk] - Стыдно ! Tsk-tsk! You shouldn’t say so! – Стыдно должно быть ! Не говори так!
Слайд 9
tut-tut! [ t - вот ещё! ещё чего не хватало! (выражает упрёк, неодобрение и т. п.) Tut-tut, stay in! – Ну вот ещё, оставайся дома! Ugh [u:] - Фу ! Ugh, it stinks! – Фу , как воняет ! Ugh, how disgusting! - Фу , какая гадость ! Uh-huh [u:`hu:] - угу ( выражает согласие ) Did you read my note? - Uh-huh. – Ты прочитал мою записку ? – Угу . Uh-oh [ - ой - ой !, эх ! (выражает досаду, сожаление) Uh-oh! I forgot to post that letter – Эх , я забыл отправить письмо
Слайд 10
Um - гм, хм, м-м (заполняет речевую паузу, вызванную сомнением или нерешительностью говорящего) Um… about 20 years, I think. – Хм , около 20 лет , я думаю Well [wel] - ну Well, at lease at 5 – Ну, во всяком случае в 5. Whoa [wqu] 1) тпру! 2) не части! (просьба говорить медленнее) Slow down! Whoa! — Эй , эй ! Помедленнее! Whew [ fju :] - вот так так ! (выражает удивление, облегчение, развлечение, удовольствие) Whew, he is here already – Вот так так , он уже здесь! whoops ! [wups] - упс, оба-на ( реакции на сбой, небольшую ошибку в процессе, деятельности (смущение) Whoops! I nearly dropped it. – Упс , я почти уронил его ! Wow [ wau] - 1) вау!, круто!, здорово! (выражает удивление и восторг) Wow, this dress is gorgeous! – Вау, это платье божественно!
Слайд 11
Yah [ ja :] - да ну? (выражает насмешку, презрение) Yah, and you saw it with your own eyes? – Да ну, и ты видел это собственными глазами? Yea [jei]- действительно? правда? (выражает недоверие, иронию и т. п.) Yea, so cheap? – Правда, так дёшево? Yep [ jep] - но! (выкрик, подгоняющий лошадь) Yep, quicker! – Но, быстрее! Yes! [jes] – есть! (реакции на удачу, успешность действия (радость, восторг)). Yes, you have done it! – Есть, у тебя получилось! Yippee – [ ji`pi :] - ура (выражает радость, возбуждение, волнение) Yippee, Christmas is coming! – Ура , скоро Рождество !
Слайд 12
Yoo-hoo ! [ ju:`hu :] - используется, чтобы привлечь чьё-л. внимание Yoo-hoo, listen to her, she is speaking – Эй , слушайте её , она рассказывает ! Yuk - выражение отвращения, призрения Yuk, he has stolen it! – Фу, он его украл! Yum [] - ням-ням (выражает удовольствие по поводу приятного вкуса или запаха) Yum, it is so tasty! – Ням , так вкусно ! Zap [ z a p ]- 1) бах! 2) раз-раз Zap! It bumped into the other car! – Бах , и она въехала в другую машину !
Слайд 13
Bother! – Тоска! Bother! Eighteen pages to read… – Тоска, ещё восемнадцать страниц читать… Cool ! - Классно! Клёво! Супер! Cool, the ring is wonderful! – Клёво, колечко такое красивое! Excellent ! - Бесподобно! Великолепно! Во! Excellent, could you sing this song once again? – Бесподобно, вы могли бы ещё раз спеть эту песню? Fine ! - Добру! Здорово! Красота! Ладно! Fine, let’s go. – Ладно , идём . Great ! – Здорово! Класс! Great, well done! – Класс, отличная работа! GoodGod! - Боже мой! Good God, what have you done! – Боже мой, что ты наделала! 7. Heavens — боже мой ! Heavens! How tired I am! 8. Highwater ! - Была не была! Будь, что будет! Do what you should do and high water! – Делай , что должен , и будь что будет . 9. Strike me pink! - Ёлки - палки ! Strike me pink, it was here all this time! – Ёлки - палки , он был здесь всё это время ! 10. Well! - Ну! Well, come on! – Ну, поторопись! Междометия, образовавшиеся от других частей речи.
Слайд 14
Спасибо за внимание!
Слайд 1
Тема проекта: (« Слова для выражения эмоций на английском языке») «The words for expressing our emotions in English» Автор проекта: Зимаскова Мария, ученица 5 класса Б. Руководитель проекта: Свирина Виктория Игоревна, учитель английского языкаСлайд 2
Актуальность: Вопросом сложности написания и перевода междометий интересуются давно. Это остается актуальным и сейчас.
Слайд 3
Проблема и цель проекта Постановка проблемы: «А как по-английски выразить кратко свои эмоции на происходящее вокруг нас?» Цель проекта: знакомство с междометиями английского языка и употребление их в речи»
Слайд 4
Задачи проекта: 1)Познакомится с понятием «междометие»; 2)Провести анкетирование среди учащихся 5 Б класса для того, чтобы определить, знают ли они английские междометия; 3) Оформить презентацию. 4)Познакомить с результатами исследования обучающихся МБОУ СОШ №7, их родителей и учителей. 5)Создать англо-русский словарь междометий, презентацию для у учителей английского языка.
Слайд 5
Практическая значимость: Определяется возможностью использования его материалов на уроках английского языка при отработке навыков диалогической речи, при подготовке к экзаменам, в ходе недели английского и русского языков, на факультативных занятиях.
Слайд 6
Междометие в английском языке – это часть речи, которая служит для выражения эмоций, но прямо их не называет. Например, междометия в английском языке могут выражать такие эмоции, как: 1) Радость (hurray) 2) Печаль (alas, dear, me, oh) 3) Одобрение ( bravo , hear )
Слайд 7
ЗАПОМНИТЕ!!! 1. М еждометия – это слова-предложения: в своем обычном, исходном употреблении они всегда являются самостоятельными высказываниями. 2. Поскольку междометия – это слова-предложения, для них важна интонация, с которой они произносятся. 3. М еждометие, как правило, не имеет никаких грамматических показателей и не может изменяться по роду, числу, времени и т.д. Wow Aha Oops Alas
Слайд 8
Т ри группы междометий: Э моциональные междометия С остояние знаний и мыслей говорящего. Aha - ага! (выражает триумф, удивление и т.д.) Boo - фу! (восклицание неодобрения) Oops - упс, ой (выражает удивление, смущение) 3. Желания говорящего, адресованные собеседнику. Ahey - эй! S st - (используется, чтобы незаметно привлечь чьё-либо внимание). Hush – тщ (призыв к молчанию). Shoo ! – брысь! Кшш!
Слайд 9
Ahem Eh OK Источники информации: 1. Крылова И. П., Гордон Е. М. Грамматика современного английского языка. – М. : Университет, 2003 – 448 с. 2. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. – М. : Издательский дом «Диалог», 2003 – 894 с. 3. Мягкова Е. Ю. Когнитивная теория эмоций и исследование эмоциональности лексики.– М. : Институт языкознания АН СССР, 1991 – 206 с. 4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М. : Азбуковник, 1999 – 944 с. 5. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж : Издательство Воронежского государственного университета, 1987–192 с.
Слайд 10
Спасибо за внимание!
Заяц-хваста
Ералаш
Круговорот воды в пакете
Машенька - ветреные косы
Снежный всадник