Данная исследовательская работа содержит материал о событиях Первой мировой войны, отражённых в произведениях зарубежной художественной литературы.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_po_literature.doc | 88 КБ |
Исследовательская работа
«Отражение событий Первой мировой войны в произведениях зарубежной художественной литературы».
Выполнили:
учащаяся 11 класса Алёна Филиппова
учащаяся 10 «А» класса Виктория Федотова
Оглавление.
1. | Введение. | стр. 2-3 |
2. | Глава 1. Рождение термина "потерянное поколение". | стр. 4 |
3. | Глава 2. Роман Анри Барбюса "Огонь"- первое произведение о Первой мировой войне. | стр. 5 |
4. | Глава 3. Первая мировая война в романе Э.М. Ремарка «На западном фронте без перемен». | стр. 6-8 |
5. | Глава 4. Война в жизни Хемингуэя и тема войны в романе «Прощай, оружие!» | стр. 9 -10 |
6. | Заключение. | стр.11 |
7. | Список использованной литературы. | стр.12 |
1
Введение.
Первая мировая война является одним из ключевых событий мировой истории. Она определила мировую эволюцию всего последующего времени. За четыре года произошла подлинная революция в экономике, коммуникациях, национальной организации, в социальной системе мира. Первая мировая война придала современную форму национальному вопросу, при этом открыла невиданные глубины гуманитарного падения, на которые оказался способным человек вопреки всем достижениям цивилизации. Она оставила после себя невиданное озлобление народов, выплеснувшееся в отчуждение 20-30-х годов и кровавую драму Второй мировой воины.
В ходе Первой мировой войны в странах-участницах боевых действий усилилось антивоенное движение трудящихся, которое к концу войны переросло в революционное. Дальнейшее ухудшение положения трудящихся масс привело к революционному взрыву - сначала в России в феврале и октябре 1917 г., а затем в Германии и Венгрии - в 1918-1919 гг.
Первая мировая война, может быть, впервые приоткрыла человечеству те "бездны" прогресса, которые заставят его потом содрогнуться и переосмыслить заново весь пройденный путь. Война обозначила начало передела мира, заставившего к концу века прийти к выводу о необходимости новой политической этики.
Первая мировая война не была для литературы локальным событием, она воспринималась в контексте духовной жизни Европы и России конца XIX - начала XX в Разными были условия и последствия этой войны для каждой из стран, участвовавших в ней, однако художественное воплощение первой мировой войны в разных литературах имеет и общие, типологические черты, как в проблематике, так и в пафосе.
Вообще, проникновение войны в мировое искусство шло и идет двумя путями: с одной стороны, военной проблематикой, а часто и военными сюжетами насыщаются самые различные писательские замыслы, какой бы сферы жизни они ни касались. В былые времена столкнуть героя с действительностью войны, отправить его под пули - значило уготовить ему необычную, исключительную судьбу. В литературе 20 века, напротив, если писатель не расскажет о том, как отразилась на судьбе героя война, это будет восприниматься как странная и непонятная для читателя фигура умолчания; с другой стороны, писатели все чаще обращаются к военным сюжетам как к специфическому жизненному материалу, именно на нем ставя и проблемы самой войны, и проблемы нравственности, то есть человеческой сущности своих героев. Все чаще как предмет изображения в искусстве возникает поле боя, где человек живет и действует в условиях постоянной опасности и где решение любого, самого частного вопроса превращается в решение вопроса о жизни и смерти. Честь и бесчестие, верность и предательство, любовь и ненависть, храбрость и трусость - все проблемы человеческого существования завязываются здесь в тугой узел.
В основе нашего исследования – анализ произведений о Первой мировой войне писателей- непосредственных участников тех страшных исторических событий.
2
Цель исследования.
Исследовать, как отражена Первая мировая война в зарубежной художественной литературе, и доказать, что произведения о Первой мировой войне являются необходимой составляющей исторической памяти народа и художественная литература времен Первой мировой войны имеет общечеловеческое, философско-этическое и художественное значение.
Задачи исследования:
- показать значение Первой мировой войны для развития литературы;
- проанализировать художественные произведения с точки зрения разных способов восприятия войны их авторами;
- сравнить отношение к войне писателей разных стран;
- показать роль литературы в изучении истории.
3
Глава 1.
Рождение термина "потерянное поколение".
Одни исследователи считают, что к литературе "потерянного поколения" относятся все произведения о Первой мировой войне, которые вышли в свет в конце 1920-х - начале 1930-х годов, хотя и мировоззрение их авторов, и сами эти книги довольно разные.
Другие включают в эту категорию лишь произведения, отражающие "вполне определенное умонастроение, некий комплекс чувств и идей" о том, что "мир жесток, что идеалы рухнули, что в послевоенной действительности нет места для правды и справедливости и что тот, кто прошел через войну, уже не может вернуться к обычной жизни". Но и в том, и в другом случае речь идет о литературе, посвященной именно Первой мировой.
Поэтому литература о Первой мировой войне как бы распадается на две группы:
- Одна часть произведений о войне пишется теми, кто на этой войне сам не воевал по возрасту. Это Ромен Роллан, Томас Манн, Джордж Голсуорси, создающие достаточно отстраненные повествования.
- Вторая группа произведений - это произведения писателей, чья жизнь как писателя началась с войны. Это ее непосредственные участники, люди, пришедшие в литературу, чтобы передать при помощи художественного произведения свой личный жизненный опыт, рассказать о жизненном военном опыте своего поколения.
Самые значительные произведения о войне написаны представителями второй группы. Участники этой войны вышли из нее, разуверившись во всем: в человеке, в возможности изменения к лучшему, они вышли из войны травмированными ею. Эту часть молодых людей, которые соприкоснулись с войной, стали называть "потерянное поколение".
.
4
Глава 2.
Роман Анри Барбюса "Огонь"-
первое произведение о Первой мировой войне.
Роман "Огонь" Анри Барбюса - это первое произведение о Первой мировой войне, в котором открылось новое качество разговора об этой человеческой трагедии. Этот роман появился в 1916 году и приобрел колоссальную известность. Он во многом определил направления развития литературы о Первой мировой войне. Ужасы войны описаны в романе с колоссальным количеством подробностей, его произведение пробивало залакированную цензурой картину войны. Война - это не атака, похожая на парад, это сверхчудовищная усталость, это тяжелая работа. Он рассказывает, как разные люди становятся одинаковыми солдатами. Одновременно в этом романе есть и другое: Барбюс показывает, как в этой кошмарной обстановке эти люди, из которых стремятся сделать "солдатскую массу", все-таки сопротивляются. Их основная задача- сохранение себя. Преодолев шок от быта войны, герои Барбюса начинают процесс социального взросления, развития, они задумываются над тем, почему они здесь, и понимают, что та война не нужна им, она не нужна и противоположной стороне. Они начинают понимать, что на фронте у них нет врагов, что - враги это те, кому эта война выгодна, империалистический характер войны становится ясен тем, кто сидит в окопах. Враг не на фронте, он в твоем собственном тылу и для того, чтобы с этим покончить, придется воевать против своих. Воевать против своих - это, и есть гражданская война, революция. В романе нет ни одного действующего лица, там есть подзаголовок "Дневник одного взвода".
Герой романа - коллектив, то, чем ты и живешь на войне. Человек в этом коллективе обретает социальное сознание. Книга Барбюса не просто рассказывает об этом новом историческом человеческом опыте, это результат литературного эксперимента, который, по мнению Барбюса, необходим для того, чтобы наилучшим образом рассказывать о воине. В книге нет сквозного сюжета, это описание цепочки разрозненных эпизодов, которые развивают тему повествования. Каждый из этих сюжетов открывает новую грань характеров этих героев, их отношения друг с другом, отношения к миру.
5
Глава 3.
Первая мировая война в романе Э.М. Ремарка «На западном фронте без перемен».
Эрих Мария Ремарк в 1916 году со скамьи учительской семинарии он был призван на фронт, участвовал в ряде боев и был несколько раз ранен. С 1923 года Ремарк занимается журналистской деятельностью. Но в то же время все большую власть над будущим писателем приобретает потребность рассказать о своем прошлом. И вот появляется роман Ремарка "На Западном фронте без перемен".
Роман "На Западном фронте без перемен" вышел в свет в конце 1928 г. в газете "Фоссише Цайтунг", книга же издана в начале 1929 г. Роман имеет яркую антивоенную направленность. Хотя после окончания войны прошло десять лет, она была еще свежа в памяти тех, кто принадлежал к "военному поколению". Читатели приняли роман, найдя его честным и искренним. Ремарк посвятил свой роман поколению, погубленному войной. Герои романа - солдаты, воюющие на Западном фронте, - это сам автор и его друзья.
Сравнение романа и биографии Ремарка дает основания к этому утверждению.
Этот роман погружает нас в обыденную обстановку фронтового быта - нарочито спокойно и обстоятельно в романе описывается процесс умирания души в 18-летних парнях. Предпосланы роману следующие авторские слова: "Эта книга не является ни обвинением, ни исповедью. Это только попытка рассказать о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся от снарядов".
Главный герой романа (он же рассказчик) - недоучившийся гимназист Пауль Боймер, биография которого вызывает прямые ассоциации с биографией самого Ремарка, вместе со всем своим классом пришел в военное управление, чтобы записаться добровольцем. Так уж вышло, что часть одноклассников и на фронт попала вместе, а один из них, Мюллер Пятый, даже "таскает с собой учебники и мечтает сдать льготные экзамены; под ураганным огнем зубрит он законы физики".
Первой ступенью на этом пути становятся учебная команда со свирепым унтером Химмельштосом: "В течение десяти недель мы проходили военное обучение, и за это время нас успели перевоспитать более основательно, чем за десять школьных лет. Нам внушали, что начищенная пуговица важнее, чем целых четыре тома Шопенгауэра… Через три недели нам уже не казалось непостижимым, что почтальон с лычками унтера имеет над нами больше власти, чем наши родители, наши школьные наставники и все носители человеческой культуры от Платона до Гете, вместе взятые".
Единственное, что оставила в сознании новобранцев страшная учебная команда, в которой некоторые и умирали, - это осознание такого массированного обесчеловечения как полезного: "Мы стали черствыми, недоверчивыми, безжалостными, мстительными, грубыми - и хорошо, что стали такими: именно этих качеств нам и не хватало. Если бы нас послали в окопы, не дав нам пройти эту закалку, большинство из нас, наверное, сошло бы с ума". Далее обесчеловечение идет медленнее, но оно продолжается. И вот уже никто не считает неестественным выпрашивать у умирающего в госпитале одноклассника его ботинки - не пропадать же добру". 6
И вот уже приходит привычка с юмором воспринимать самое страшное: "Кошмары фронта проваливаются в подсознание, как только мы удаляемся от передовой; мы стараемся разделаться с ними, пуская в ход непристойные и мрачные шуточки; когда кто-нибудь умирает, о нем говорят, что он "прищурил задницу", и в таком же роде мы говорим обо всем остальном. Это спасает нас от помешательства… Мы шутим не потому, что нам свойственно чувство юмора, нет, мы стараемся не терять чувства юмора, потому что без него мы пропадем". Этот "юмор обреченных" стал для ремарковских героев формой своего рода "душевной анестезии". Когда непереносима боль физическая - не обойтись без наркоза; когда рвет и корежит душу - таким "наркозом" становится способность не принимать ничего близко к сердцу, смотреть на людей "поверх голов", смеяться над чужим страданием и чужой смертью.
Видимо, в известных обстоятельствах действительно встает дилемма: либо подобная "душевная анестезия" - либо помешательство. Только через мир ремарковского романа проходит трагический вопрос: а когда война кончится - оттают ли души тех, кто был брошен в ее водоворот, или же защитная броня примерзла к их душам навечно. Ремарковские герои подсознательно чувствуют, что ближе к истине - второй ответ.
Таким образом, познакомившись с романом "На западном фронте без перемен", можно вынести следующие исторические наблюдения: Первая мировая оказалась столь страшной и катастрофичной потому, что была войной непривычной, которая велась по новым, неизвестным правилам.
В романе прочитывается осознание того, что война разрубает жизнь людей на до и после, "смывает" ее участников. И, скорее всего, это ощущение появилось во время боевых действий, примерно тогда, когда война стала позиционной. Основной удар война нанесла по молодым людям, еще не имеющим "корней". Они ощутили себя ненужными даже самим себе.
Война представляется этим молодым солдатам совершенно бессмысленной, ведь никто не может объяснить, почему она идет, каковы ее причины.
Зачем же солдаты находятся на фронте? Они защищают отечество, и их враги защищают отечество, однако все понимают, что в этой войне нет правых, и не может быть. Так зачем же все-таки сидеть в грязном окопе и подвергать свою жизнь опасности? Автор передает размышления солдат, призванных в армию, - крестьян, ремесленников, рабочих; и им нет никакого дела до геополитики, им лишь необходимо знать, за что они рискуют своей жизнью, и они не могут найти ответ на этот вопрос.
Первая мировая война не имела идеи, за которую можно было бы умереть. Она не оправдала надежд политиков на быстрый исход, а стала лишь "крушением всего человеческого". Единственное хорошее, что находит автор в этой войне, - фронтовое товарищество. Товарищество людей, преданных друг другу, но при этом знающих, что они могут потерять друг друга в любой момент, смирившихся с этой мыслью; людей, не понимающих, за что они сражаются, однако осознающих дорогую цену каждого сражения. 7
Последние страницы романа показывают, что ничто не держало человека на той войне, дезертирство не казалось позором - ведь намного естественней тосковать по дому, чем ждать своей гибели. Намного патриотичнее возделывать родную землю, чем сидеть в окопе и выполнять бессмысленные приказы командиров.
Человек на войне - это не немец, француз, англичанин и русский, не крестьянин, ремесленник, учитель или студент, человек здесь - это свой или чужой, это командир или рядовой. Именно в художественной литературе привычное для нас понятие «армия» распадается на конкретных людей-личностей. Герои Ремарка изо всех сил пытаются остаться людьми, однако во время боя солдаты становятся "автоматами", "дикими зверями", что позволяет им сохранять себя и свои жизни. Каждый человек на войне играет свою роль, он необходим на ней, несмотря на то, что справедливость этой войны и ее смысл вызывают сомнения. Но в то же время война обезличивает, и за каждым изображенным Ремарком персонажем стоят еще тысячи подобных ему.
8
Глава 4.
Война в жизни Хемингуэя и тема войны в романе «Прощай, оружие!»
Эрнест Хемингуэй - один из крупнейших и признанных писателей XX века, чей вклад в развитие художественной прозы отмечен Нобелевской премией (1954).
Хемингуэй пришел в литературу вскоре после окончания Первой мировой войны, имея за плечами фронтовой опыт и опыт журналистской работы. Он сразу заявил о себе как самобытный и яркий талант. Именно его роман "Прощай, оружие!" во многом определил дух дерзкого эксперимента, которым проникнута американская литература двадцатых годов. Через жизнь Хемингуэя прошло несколько войн. Если выразиться точней: Хемингуэй сам пронес свою жизнь через несколько войн: через первую мировую войну, через гражданскую войну в Испании и через вторую мировую войну. Пронес, в каждом случае одинаково не щадя этой жизни, хотя отношение к этим трем войнам у него было разное.
Первая мировая война была для него чужой, не его войной. И это с ясностью выражено в романе "Прощай, оружие!". Однако среди всей грязи и позора этой войны чувство боевого товарищества между людьми, брошенными в ее страшный котел, сохраняло для него свое значение. Храбрость оставалась храбростью, а трусость - трусостью.
"Прощай, оружие!" (1929), опирается, как и другие его книги, на личный опыт писателя.
В данном случае это военный опыт: служба в отряде Красного Креста на итало-австрийском фронте, тяжелое ранение и пребывание Хемингуэя в миланском госпитале, бурная, но принесшая ему лишь горечь и разочарование любовь к медсестре Агнессе фон Куровски. Но в романе "Прощай, оружие!" реальные биографические факты предстают художественно преображенными, отлитыми в кристально-ясную, отчетливую и пронзительную картину страданий и мужественного стоицизма поколения - тех, чья молодость или ранняя зрелость прошла на фронтах Первой мировой.
Главный герой - лейтенант итальянской армии американец Фредерик Генри - alter ego Э. Хемингуэя. "Прощай, оружие!" роман о войне, в котором война показана жестко и неприукрашенно - со всей ее кровью, грязью, неразберихой, физическими страданиями и кромешным страхом перед болью и смертью в душах людей.
Но война - это не только кровь и разрушительное месиво сражений, но и болезни, и преступный произвол командования. Чудовищный смысл всего происходящего на войне заключен в полном обесценивании человеческой жизни как таковой: "… с дождями началась холера. Но ей не дали распространиться, и в армии за все время умерло от нее только семь тысяч".
Значительно больше и шире, чем непосредственные боевые действия, в романе показаны фронтовые будни - передислокации, транспортировка раненых, ожидание приезда полковой кухни, потоки беженцев, отступления войск.
Исключительно подробно воссоздан быт фронтовиков: обеды в офицерских столовых, разговоры о войне, женщинах и спиртном, циничные шутки, посещение
публичных домов, выпивки и засасывающая рутина войны. Становится очевидным, что для этих людей война, ужас и смерть стали их жизнью - Бог знает, на какой еще срок.
Социальная подоплека событий почти не занимает лейтенанта Генри, однако их официальная патриотическая версия вызывает его решительное неприятие: "Меня всегда приводят в смущение слова "священный", "славный", "жертвы"., ничего священного я не видел, и то, что считалось славным, не заслуживало славы, и жертвы очень напоминали чикагские бойни, только мясо здесь просто зарывали в землю". Война предстает в романе как некий экзистенциальный ужас бытия. Жизнь и смерть людей на войне - это бытие, отрезанное от прошлого, бытие изменившееся, мрачное, обреченное.
Именно поэтому герой хемингуэевского произведения остро ощущает радость и красоту, заключенные - вопреки всему - в мгновеньях земной жизни, в чувстве фронтового товарищества: сосед лейтенанта Генри по комнате в казарме хирург-итальянец Ринальди, маленький священник, Пассини и другие солдаты, ради которых герой рискует собой, - вот люди, дружеское общение с которыми ему интересно и важно.
Главным же смыслом, сконцентрированной радостью и красотой земной жизни предстает в романе любовь, которая неким чудом пробивается сквозь хаос сражений и цинизм армейского быта. Влюблен и намеревается жениться Ринальди. Вопреки его собственным ожиданиям, любовь настигает Фредерика Генри, собиравшегося завести лишь банальную фронтовую интрижку с привлекательной медсестрой.
"Прощай, оружие!" - это, помимо всего и прежде всего, роман о любви. Для героев - лейтенанта Генри, только что чудом спасшегося от смерти, и медсестры-англичанки Кэтрин Баркли, потерявшей на фронте жениха ("его разорвало на куски") - их любовь и постоянство становятся смыслом жизни, утратившей смысл, точкой опоры в сдвинувшейся вселенной и единственным убежищем от страшной действительности вокруг них.
Однако построенный героями альтернативный мир для двоих, где нет места смерти и кровавому безумию войны, оказывается хрупким и уязвимым: их ребенок появляется на свет мертвым, и сама Кэтрин умирает от кровотечения после родов. Эти смерти, как будто не имеющие никакого отношения к войне, в контексте романа оказываются накрепко связанными с военными эпизодами сквозными образами крови, смерти, они выступают доказательством того, что жизнь неразумна, жестока и враждебна человеку, что любое счастье недолговечно: "Вот чем все кончается. Смертью. Не знаешь даже, к чему все это. Не успеваешь узнать. Тебя просто швыряют в жизнь, и говорят тебе правила, и в первый же раз, когда тебя застанут врасплох, тебя убьют… Рано или поздно тебя убьют. В этом можешь быть уверен. Сиди и жди, и тебя убьют".
10
Заключение.
Сложность проблемы "война и литература" заключается в двусторонности, двусоставности понятия "война": она является объектом эстетического исследования и историческим фактом в жизни страны.
Анри Барбюс, Эрих Мария Ремарк, Эрнест Хемингуэй и другие писатели этого поколения, побывавшие на фронтах сражений Первой мировой, через прямое описание физических и психологических травм войны не только подчеркивают катастрофичность разрыва времен, необратимость привнесенных войной перемен; военный опыт героев литературы "потерянного поколения" даст им особый взгляд на жизнь Запада во время мирной передышки 1918 - 1939 годов.
Бессмысленность войны, в которой один человек должен убивать другого только потому, что кто-то сверху сказал им, что они враги, навсегда отрезала во вчерашних школьниках веру в человеческие стремления и прогресс. Они верят только в войну, поэтому им нет места в мирной жизни. Они верят только в смерть, которой рано или поздно всё заканчивается, поэтому им нет места и в жизни как таковой. «Потерянному поколению» не о чем говорить со своими родителями, знающими войну по слухам и газетам; «потерянному поколению» никогда не передать свой печальный опыт тем, кто придёт за ними. Узнать, что такое война, можно только в окопах; рассказать всю правду о ней можно только в художественном произведении.
11
Список использованной литературы.
1. Безелянский, Ю.Н. Знаменитые писатели Запада: 55 портретов / Ю.Н. Безелянский. - М.: Эксмо, 2008. - 688 с.: ил.
2. Гиленсон, Б.А. Эрнест Хемингуэй / Б.А. Гиленсон. М.: Просвещение, 1998. - 192 с.
3. Зарубежная литература XX века: Учеб. для вузов / Под ред.Л.Г. Андреева. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2003. - 559 с.
4. Зарубежная литература ХХ века (1871 - 1917): Учебник для студентов вузов / Под ред. Богословского. - М.: Просвещение, 1999. - 351 с.
5. Засурский, Я.Н. Американская литература ХХ века / Я.Н. Засурский. - М.: МГУ, 1984. - 335 с.
6. Ивашева, В.В. Литература Великобритании ХХ века / В.В. Ивашева. - М., 1984. - 231 с.
7. История зарубежной литературы: Учеб. пособие / Под ред.Р.С. Осеевой - М.: Прогресс, 1993. - 237 с.
8. История немецкой литературы. / Под ред.Д.Ю. Доронина. - М.: Просвещение, 1986. - 386 с.
9. История французской литературы: В 4 т. - М.: Изд-во АН СССР, Зарубежная литература XX века. - М., 1999.
10. Хемингуэй в воспоминаниях современников / Под ред.Н. Балашова. - М.: ТЕРРА, 1994. - 543 с.
11. Хрестоматия по зарубежной литературе. / Под общ. ред. П.А. Аникеева. - М.: Литература, 1991. - 652 с.
12
Любили тебя без особых причин...
"Портрет". Н.В. Гоголь
Стеклянный Человечек
Прыжок (быль). Л.Н.Толстой
Барсучья кладовая. Александр Барков