Опыт сравнительного анализа.
Вложение | Размер |
---|---|
napoleon_lermontov_i_rastopchina.docx | 96.4 КБ |
Проектная работа учеников 10 класса
Я верю: под одной звездою
Мы с вами были рождены;
Мы шли дорогою одною,
Нас обманули те же сны.
Так писал Михаил Юрьевич Лермонтов в апреле 1841 года в альбом , подаренный им поэтессе Евдокии Петровне Ростопчиной перед отъездом на Кавказ.
Этих двух великих людей связывала не только внешняя симпатия, скорее всего, она была основана на глубоком духовном родстве, что явно видно при сравнительном анализе произведений поэтов.
В своем исследовании мы обращаемся к двум лирическим произведениям, посвященным одной теме- перенесение праха Наполеона с острова Св. Елены. Это стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова «Последнее новоселье», чей юбилей отмечается в этом году, и стихотворение Евдокии Петровны Ростопчиной «Поклонникам Наполеона», с именем которой связано поселение Вороново- место, где мы находимся.
Актуальность исследования объясняется тем, что работа помогает понять отношение М.Ю.Лермонтова и Е.П.Растопчиной к образу Наполеона и тем самым осмыслить идейное звучание их произведений, в которых присутствует образ Наполеона, и художественное своеобразие.
Область исследования – сходство и различие в восприятии Наполеона и в художественном воплощении образа.
Объектом исследования является лирические произведения .
Задачи:
проанализировать два лирических произведения
определить авторское отношение к образу Наполеона
отметить художественные средства, которые используют поэты для создания образа Наполеона.
Для выполнения работы были использованы следующие методы:
а) историко- литературный (подразумевает выявление связей исторический событий и искусства слова; обоснование того, что литература в качестве объекта изображения выбирает чаще всего неординарную личность, оставившую след в истории)
б) текстуальный (предполагает обращение к текстам художественных произведений, в которых поднимается проблема интерпретации образа Наполеона)
1.История вопроса.
Вопрос о перенесении праха Наполеона возник еще в 1830 г., после июльской революции, но был отложен. В. Гюго написал тогда «Оду к колонне», в которой обращался к Наполеону со словами: «Почивай, мы придем за тобою, настанет, быть может, этот день... О, мы устроим тебе великолепные похороны!» Это обещание было исполнено в 1840 г. Тьер, давний поклонник Наполеона, воспользовался своими дружескими отношениями с лордом Гренвиллем и начал дипломатические переговоры с Англией о выдаче праха Наполеона; он же усиленно убеждал короля Луи-Филиппа приступить к этому делу. Луи-Филипп, учитывая недовольство демократических кругов Бурбонами и популярность среди них Наполеона, опасался, что перенесение его праха в Париж может послужить сигналом к восстанию. Однако, в конце концов, он согласился на доводы Тьера: 12 мая 1840 г. решение короля было объявлено в палате депутатов, а 7 июля третий сын Луи-Филиппа, герцог Жуанвильский, отбыл на фрегате «Belle-Poule» на остров св. Елены. 15 октября гроб с телом Наполеона был вырыт из могилы, 14 декабря фрегат прибыл в Париж, а 15-го в церкви Дома инвалидов была совершена торжественная церемония.
В России, в правительственных и придворных кругах, к перенесению праха Наполеона относились настороженно, предвидя возможность революционных вспышек
2. М.Ю.Лермонтов послание "Последнее новоселье"- (1841).
Интерес М.Ю.Лермонтова к великому современнику, к героическим свершениям определил непреходящую увлечённость поэта личностью Наполеона.
Дж. Г.Байрон и Наполеон были для М.Ю.Лермонтова наиболее яркими представителями своего века. Именно поэтому в творчестве поэта возникает тема славы, преходящей и вечной. М.Ю.Лермонтова волнует вопрос, насколько потомки достойны героя недавнего прошлого. Для решения этого вопроса в творчестве поэта возникает образ романтического бунтаря, который окажется важнейшим в поэзии М.Ю.Лермонтова ("Демон", "Мцыри").
Учитывая опыт в разработке темы В.А.Жуковским, А.С.Пушкиным М.Ю.Лермонтов создал собственный художественный образ Наполеона Бонапарта.
К наполеоновскому циклу поэта относятся: «Наполеон» (1829), «Эпитафия Наполеона» (1830), «Святая Елена» (1830), «Наполеон. Дума» (1830), а также «Не говори, одним высоким…» (1830).
Последний раз к наполеоновской теме М.Ю.Лермонтов обратился в стихотворении жанра послания – "Последнее новоселье"- (1841).
М.Ю.Лермонтов, несколько раз, опоэтизировавший могилу Наполеона на острове Святой Елены, был среди многих, кто отнесся к перенесению праха резко отрицательно.
"Последнее новоселье" принадлежит, подобно "Смерти поэта"- (1837) к формирующемуся в зрелом творчестве поэта новому синкретическому жанру, который сочетает в себе черты философско-исторических размышлений, политической инвективы и ораторской оды.
В произведении предметом размышлений служат две темы, занимавшие М.Ю.Лермонтова на протяжении всего творчества: историческая судьба Франции и судьба Наполеона.
В послании с первых строк наблюдается конфликт личности и толпы.
Меж тем как Франция, среди рукоплесканий
И кликов радостных, встречает хладный прах.
Автор противопоставляет радостную толпу и изгнанного героя:
Погибшего давно среди немых страданий
В изгнанье мрачном и цепях?
В первой части послания прослеживается контраст толпы и героя, которого Франция забыла. М.Ю.Лермонтов последовательно выражает мысль о том, что герой Франции был предан забвению:
И вздорная толпа, довольная собою,
Гордится, прошлое забыв.
Поэт развивает тему суда над современниками, выражая мысль, что потомки недостойны своего героического прошлого.
Мне хочется сказать великому народу:
Ты жалкий и пустой народ!
Ты жалок потому, что вера, слава, гений,
Всё, всё великое, священное земли,
С насмешкой глупою ребяческих сомнений
Тобой растоптано в пыли.
При создании образа Наполеона поэт используются слова высокого стиля.
….. и он явился, с строгим взором,
Отмеченный божественным перстом.
В послании отмечается былая слава, мощь французского полководца. В одной из строк он назван "отцом". И в тоже время подчёркивается его одиночество. Его победы принадлежат не французскому народу, а только ему.
Один, - он был везде, холодный, неизменный,
Отец седых дружин, любимый сын молвы,
В стенах египетских, у стен покорной Вены,
В снегах пылающей Москвы.
В последующих строках М.Ю.Лермонтов продолжает обличать французский народ, обвиняя его и в измене тому, с кем они "окрепли вновь в тени его державы"
Поэт изображает изгнание героя Франции, великого полководца.
Тогда, отяготив позорными цепями,
Героя увезли от плачущих дружин,
И на чужой скале, за синими морями,
Забытый, он угас один –
В последних строках второй части наблюдается смена тональности, появляется элегический мотив утраты, скорби, сожаления.
Один, - замучен мщением бесплодным,
Безмолвною и гордою тоской –
И, как простой солдат в плаще своём походном,
Зарыт наёмною рукой.
В третьей части послания поэт, резко обличая желание французов перенести прах изгнанного героя, иронично замечает:
Но годы протекли, и ветреное племя
Кричит: "Подайте нам священный этот прах
Он наш; его теперь, великой жатвы семя,
Зароем мы в спасённых им стенах.
М.Ю.Лермонтов не принимает желание французов возвысить императора. Поэт убеждён, что французский народ не достоин славы Наполеона.
В последней части возникают мотивы, которые созвучны теме суда над изнеженным поколением. В результате этого, элегия превращается в инвективу.
И грустно мне, когда подумаю, что ныне
Нарушена святая тишина
Вокруг того, кто ждал в своей пустыне
Так жадно, столько лет – спокойствия и сна.
В финале "Последнего новоселья" возникают образы и мотивы ранних наполеоновских произведений. Но уже нет прежней "Франции милой" и с этим связывается невозможность возвращения на родину императора.
И если дух вождя примчится на свиданье
С гробницей новою, где прах его лежит,
Какое в нём негодованье
При этом виде закипит.
Если в элегии "Святая Елена"- (1830). Наполеон был "хоть побеждённый, но герой", то теперь поэт возвращается к тезису о непобедимости французского полководца, которого мог низвергнуть только рок.
В послании наблюдается жанровый синтетизм: присутствуют черты оды: употребляются слова высокого стиля, старославянизмы : ( божественный перст, риза чудная); послания – обращения: (А вы что делали, скажите, в это время?).
Таким образом, можно сделать вывод, что в послании "Последнее новоселье" образ Наполеона героизирован. Спустя двадцать лет после смерти Бонапарта, автор осмысляет его значимость. Авторская позиция такова – Наполеон великий полководец, блестящий политический деятель. Наблюдается философски – историческое размышление над его судьбой, его народом. Образ Наполеона возвышен, возвеличен. И, соответственно, можно сделать вывод, что основной конфликт произведения: герой – толпа.
В послании эволюционирует и лермонтовская оценка Наполеона, в юношеских произведениях наполеоновского цикла доминировал мотив романтического восхищения личностью Наполеона – титанической, роковой, сменившейся впоследствии более трезвыми суждениями. Однако на фоне гражданского упадка, личность Наполеона вновь приобретает черты величия.
Как будет он жалеть, печалию томимый,
О знойном острове, под небом дальних стран,
Где сторожил его, как он непобедимый,
Таким образом, Наполеон интерпретируется поэтом как великий человек с трагической судьбой.
Оценка произведения критиками
В.Г.Белинский назвал произведение Лермонтова «дрянью». Стихотворение прозвучало для Белинского, по-видимому, как славянофильское, хотя Лермонтов в трактовке Наполеона идет по другой линии. Он ближе к Гейне, который 14 мая 1840 г. писал из Парижа: «Официальное объявление о перенесении смертных останков Наполеона произвело здесь действие, превзошедшее все ожидания министерства. Национальное чувство возбуждено до самой глубины, и великий акт справедливости — удовлетворение, которое дается исполину нашего века и которое должно радовать все благородные сердца земного шара, является в глазах французов началом восстановления их оскорбленной чести. Вы ошибаетесь. В лице умершего на острове св. Елены оскорблена не Франция, а человечество, и предстоящее похоронное торжество должно считаться отнюдь не поражением иностранных держав, а победою человечества. Борьба велась с живым, а не с мертвым, и если праха его до сих пор не выдавали французам, то виною этому не европейские державы, а клика великобританских конюхов и доезжачих, которые тем временем сломили себе шею или перерезали горло, как например, благородный лорд Лондонберри, или же погибли другим образом от действия времени и портвейна... Говоря откровенно, французы в этом случае ведут себя, как дети, которым возвращают отнятую у них игрушку: как только она снова попадет к ним, они со смехом разобьют ее и растопчут ногами» («Лютеция», VII). Некоторые строки Лермонтова почти дословно совпадают со словами Гейне (ср. «С насмешкой глупою ребяческих сомнений», «Из славы сделал ты игрушку лицемерья»).
Н. Чернышевский устанавливал связь стихотворения Лермонтова со взглядами «Московского наблюдателя». Говоря о гегельянстве этого журнала и отмечая его «французоедство» (Franzosenfresserei), Чернышевский в примечании цитирует предисловие к речам Гегеля, помещенным в журнале: «Французы никогда не выходили из области произвольных рассуждений, и все святое, великое и благородное в жизни упало под ударами слепого мертвого рассудка. Результатом французского, философизма был материализм, торжество неодухотворенной плоти. Во французском народе исчезла последняя искра откровения. Христианство, это вечное и непреходящее доказательство любви творца к творению, сделалось предметом общих насмешек, общего презрения, и бедный рассудок человека, неспособный проникнуть в глубокое и святое таинство жизни, отвергнул все, что только было ему недоступно, а ему недоступно все истинное и все действительное. Он требовал ясности, — но какой ясности! — не той, которая лежит в глубине предмета: нет, — а на поверхности его; он вздумал объяснить религию — и религия, недоступная для конечных усилий его, исчезла и унесла с собой счастье и спокойствие Франции; он вздумал превратить святилище жизни в общенародное знание — и таинственный смысл истинного знания скрылся, и остались одни пошлые, бесплодные, прозрачные рассуждения, — и Жан-Жак Руссо объявил, что просвещенный человек есть развращенное животное и революция была необходимым последствием этого духовного развращения. Где нет религии, там не может быть государства, и революция была отрицанием всякого государства, всякого законного порядка, и гильотина провела кровавый уровень свой и казнила все, что только хоть несколько возвышалось над бессмысленною толпою».
3. Стихотворение Е. П. Ростопчиной «Поклонникам Наполеона» (с подзаголовком «Когда они вздумали перенести его гробницу в Париж»).
Произведение Евдокии Петровны Ростопчиной «Поклонникам Наполеона» появилось раньше стихотворения Лермонтова, в 1840 году, сразу после объявления решения короля. Это единственное стихотворение в наследии поэтессы, посвященное Наполеону.
Эпиграф:
Испытанный... Дважды ввергнутый
в прах, дважды вознесенный! – взят из оды Алессандро Мандзони «Пятое мая» (1821), итальянского писателя. Ода проникнута патриотизмом и свободолюбием, отвечала идеям Рисорджименто (национально-освободительное движение итальянского народа против иноземного (австрийского) гнёта, за объединение раздробленной на мелкие государства Италии в единое национальное государство). Ода «Пятое мая» написана на смерть Наполеона. Поэт размышляет о гениальной личности, которая бросила вызов символической воли истории, в этом смысл судьбы Наполеона, его страшное, но величественное падение.
Поэтесса говорит о «крамольном духе Франции» и старается доказать, как и Лермонтов, что новая революционная Франция не имеет никаких прав на Наполеона. Стихотворение начинается демонстративным обращением к новой Франции: «Не трогайте костей Его!»
Можно отметить схожесть тематики произведения Растопчиной и Лермонтова:
- Образ Наполеона возвышен, возвеличен:
Он царь, он полубог в пустыне
- конфликт произведения: герой – толпа:
Не сыщет исполин покоя
Там, где шумит толпа пигмей!..
- мотив утраты "Франции милой", поэтому невозможно возвращение на родину императора
О! что же делать среди вас,
Средь проповедников смятений,
Его великой грозной тени?..
Схожесть заметна и в художественном плане:
- употребление возвышенной лексики: исполин
- использование эпитетов в сочетании с инверсией: « престол чудесный», «мощная голова»
- произведения написаны в жанре послания.
Но нельзя не сказать о различиях
-Лирика поэтессы индивидуализирована и психологична, но это особый психологизм женщины- поэта. Поэтессе удалось преодолеть излишне строгую эмоциональную сдержанность, которая была свойственна даже выдающимся мастерам.
- Обращает на себя внимание большое количество изобразительных средств, которые, собственно говоря, и являются неотъемлемой составляющей стиля поэтессы. Здесь было больше всего эпитетов, однако, в большинстве своем, это уже оригинальные эпитеты И сами сочетания слов в эпитетах были усложнены и детализированы, сочетают в себе контекст.
- Нет деления на строфы, перед читателем - монолог поэта
Таким образом, мы увидели у Лермонтова и Ростопчиной общие настроения, которые выразились в стихах, близких по содержанию и оценке политической ситуации, а различия указывают на самостоятельность Ростопчиной как поэта и в плане содержания, и в плане жанровой формы.
Действительно, прав был Лермонтов:
Так две волны несутся дружно
Случайной, вольною четой
В пустыне моря голубой…
НО
Они несут брегам различным…
Свой ропот сладостный и томный,
Свой бурный шум, свой блеск заемный,
И ласки вечные свои.
Две снежинки
Владимир Высоцкий. "Песня о друге" из кинофильма "Вертикаль"
Фотографии кратера Королёва на Марсе
Интересные факты о мультфильме "Моана"
Зимняя сказка