Иностранные языки нужны людям разных профессий, а также тем, кто любит путешествовать и хочет лечиться на зарубежных курортах. Сложившаяся экономическая ситуация в мире стимулирует рост внутреннего туризма в России, в том числе обращение к отечественным лечебным курортам. Однако не все хорошие российские курорты известны и доступны жителям нашей страны.
Актуальность разработки рекомендаций по популяризации российских лечебных курортов объясняется необходимостью развития внутреннего туризма и улучшения системы здравоохранения в России. Так как система здравоохранения Германии считается одной из лучших в мире, было решено обратиться к опыту этой страны в вопросах санаторно-курортного лечения. Подобное исследование способствует также расширению знаний о родной стране и стране изучаемого языка.
Мы предположили, что российские курорты, сопоставимые по характеристикам с немецкими курортами, имеют достаточный потенциал для развития внутреннего туризма.
Цель проекта: разработать рекомендации по популяризации одного из российских курортов, используя опыт страны изучаемого языка.
Задачи: выбрать немецкий и российский лечебные курорты; выбрать критерии для их сравнения; изучить русскоязычные и немецкоязычные источники информации; сравнить курорты; выявить конкурентные преимущества российского курорта; определить возможные недостатки российского курорта; сформулировать рекомендации по популяризации выбранного курорта.
Методы исследования: изучение материалов; анализ и синтез; сравнение; обобщение.
Результаты: разработка рекомендаций по популяризации выбранного курорта; написание проекта по избранной теме и защита его; создание презентации по проекту; создание условий для расширения страноведческих знаний о Германии.
В основной части проекта представлены результаты изучения источников информации, сравнения российского и немецкого курортов по выбранным критериям и разработанные рекомендации по популяризации российского курорта.
Выводы: В результате работы над проектом было установлено, что рассматриваемый российский лечебный курорт обладает потенциалом для развития внутреннего туризма. По результатам сравнения российского и немецкого курортов были сформулированы рекомендации по популяризации российского курорта, а также были расширены знания о стране изучаемого языка.
Список основных источников: 1. http://matsesta.info/. 2. Стратегия ВОЗ в области народной медицины 2014-2023 гг. [Электронный ресурс] – ВОЗ, Женева, 2013. – 80 с. 3. http://www.stadtwiki-baden-baden.de/wiki/Portal:Tourismus/
ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ
Южное окружное управление образования
Государственное бюджетное общеобразовательное
учреждение города Москвы «Гимназия № 1272»
Разработка рекомендаций для российских лечебных курортов на основе их сравнения с немецкими курортами
Проектно-исследовательская работа
Выполнила: Баранова Ирина,
ученица 5 «Б» класса
ГБОУ гимназии №1272
Руководитель: Ольга Сергеевна Лисовая,
учитель немецкого языка
Москва, 2015
Оглавление
2.1. Бальнеология как направление здравоохранения
2.4. Сравнительный анализ лечебного и туристического потенциала курортов Баден-Баден и Мацеста
2.5. Рекомендации по привлечению туристов
В условиях глобализации знание иностранных языков играет важную роль. Оно делает возможным общение с представителями других национальностей, знакомство с их культурой, экономикой, наукой и техникой, расширение кругозора. Иностранные языки нужны людям разных профессий, а также тем, кто любит путешествовать.
Поездка за границу может быть вызвана не только желанием отдохнуть, развлечься, узнать что-то новое, но и необходимостью поправить свое здоровье или провести профилактические мероприятия. При этом сложившаяся экономическая ситуация в мире стимулирует рост внутреннего туризма в России. Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов сказал: «Если мы говорим о рынке внутреннего туризма, то непростая экономическая ситуация открывает огромные возможности именно для роста внутреннего туризма. Подтверждением тому является увеличение доли внутреннего туризма на 30-40%. Это отчасти связано и с подорожанием выездного туризма, наши граждане стали больше путешествовать по своей стране». [18]
Однако не все хорошие российские курорты известны и доступны жителям нашей страны. Одной из стран изучаемого языка для автора проекта является Германия. Как известно, система здравоохранения Германии считается одной из лучших в мире. [4] Поэтому было решено обратиться к опыту этой страны в вопросах санаторно-курортного лечения.
Объектами нашего исследования стали курорты Баден-Баден и Мацеста, предметом – их лечебный и туристический потенциал.
Актуальность разработки рекомендаций по популяризации российских лечебных курортов объясняется необходимостью развития внутреннего туризма и улучшения системы здравоохранения в России. Кроме того, подобное исследование способствует расширению знаний о родной стране и стране изучаемого языка.
Мы предположили, что российские курорты, сопоставимые по характеристикам с немецкими курортами, имеют достаточный потенциал для развития внутреннего туризма.
Исходя из нашей гипотезы, мы сформулировали цель проекта: разработать рекомендации по популяризации выбранного российского курорта, используя опыт страны изучаемого языка.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
Методы исследования:
Практическим результатом данной работы явились:
2.1. Бальнеология как направление здравоохранения
Как многообразны болезни,
так и существует множество
способов лечения их.
Гиппократ [23]
Альтернативная медицина имеет долгую историю применения в области поддержания здоровья, а также профилактики и лечения заболеваний, особенно хронических. Как отмечает Всемирная организация здравоохранения в своей «Стратегии ВОЗ в области народной медицины 2014-2023 гг.», в настоящее время отмечается всемирная тенденция к интеграции нетрадиционной медицины в национальные системы здравоохранения. [21]
Согласно медицинским источникам, в Германии 90% населения использовали естественные (народные) средства хотя бы один раз в жизни. [6] Однако, как в Германии, так и в России услуги альтернативной медицины не включаются в медицинский страховой полис и оплачиваются страхователем самостоятельно. [15]
Одним из методов альтернативной медицины является лечение минеральными водами или бальнеотерапия, которая относится к альтернативной медицине. Под бальнеотерапией понимается совокупность лечебных методов, основанных на использовании минеральных вод. [11] Проходить курсы бальнеотерапии лучше всего на термальных курортах.
2.2. Баден-Баден
Что касается термальных курортов, то Германия гордится Баден-Баденом, ставшим в XVIII веке излюбленным местом не только богатых европейцев, но и представителей русских знатных домов. Баден-Баден – город в Германии, в земле Баден-Вюртемберг. Земля Баден-Вюртемберг располагается на юго-западе Германии и считается одним из самых развитых регионов Европы. Основными достопримечательностями Баден-Вюртемберга являются города и регионы: Боденское озеро, Шварцвальд, Баден-Баден. [8; 9]
Благодаря географическому положению Баден-Бадена здесь круглый год сохраняется мягкий климат. Среднемесячная зимняя температура составляет 3-10°С выше нуля. Летом температура, как правило, не превышает 25-26°С. Баден-Баден расположен в западной части Шварцвальда – горного массива, покрытого хвойными лесами, что обеспечивает благоприятную экологическую обстановку. Помимо густого леса туристов привлекают ручьи, родники, горные озера, чистый воздух и большое количество минеральных источников. Через весь Шварцвальд проложены дороги, по которым можно совершить прогулки по маршрутам любой сложности. [17]
Баден-Баден обладает источниками с хлоридно-натриевыми радоновыми водами, чья температура колеблется от 56 до 69°С. [22] Горячие источники Баден-Бадена использовались уже древними римлянами в I веке нашей эры, завоевавшими часть территории Германии. [1; 2] В настоящее время на территории курорта расположены сауны и купальни с минеральной водой, питьевые галереи и плавательные бассейны, термальные центры с лечебной питьевой водой и различные другие объекты инфраструктуры, основное предназначение которых – это полноценное лечение от различных заболеваний. Клиенты могут пройти курс диагностики здоровья и выбрать стандартную или индивидуальную программу. [7]
Десять лет назад Баден-Баден был удостоен престижной награды Five Star Diamond Awards, которую выдает Американская Академия Гостеприимства. На весь мир известны местные громадные термальные комплексы Friedrichsbad и Caracalla Therme. [8]
Город предлагает также различные достопримечательности. Главная достопримечательность – Лихтентальская аллея, которой в 2005 году исполнилось 350 лет. Для активного отдыха предлагаются увлекательные поездки в заповедник Шварцвальд, на озеро русалок Мумзее, в зоопарк в Штутгарте, в парк развлечений Европа-парк, в замок Людвигсбург, на остров цветов Майнау. Туристы могут также посетить горнолыжные курорты Шварцвальда. Благодаря близости к границе страны можно побывать в Страсбурге и Люксембурге. [2]
Курорт расположен на расстоянии 20 километров от аэропорта Баден-Бадена, от аэропорта Штуттгарта – 120 км, от аэропорта Страсбурга – 80 км. От международного аэропорта Франфурт-на-Майне можно добраться на поезде или автобусе. Это займет около 2 часов. [17]
2.3. Мацеста
Вторым объектом исследования был выбран российский курорт Мацеста, сопоставимый по характеристикам с Баден-Баденом. Мацеста – это курортная местность с источниками сероводородных термальных вод, которые обусловили развитие Сочи как бальнеологического курорта. [12]
Это комплекс, который состоит из 5 водолечебниц, 4 санаториев и завода питьевых минеральных вод. [13] Сероводородные воды Мацесты являются хлоридно-натриевыми. О лечебных свойствах мацестинских вод было известно древним римлянам и византийцам во II веке нашей эры. Начало устройству курорта было положено лишь в 1902 году с открытием ванного здания с двумя деревянными ваннами. [10]
В бальнеолечебницах Мацесты можно пройти различные лечебные процедуры (см. Приложение). Бальнеолечебницы расположены непосредственно при месторождениях сульфидной воды, так как транспортировка воды приводит к утрате ее лечебных свойств. [10]
Сочи находится в поясе субтропического климата, на побережье Черного моря, что обеспечивает много солнца и наличие экзотической растительности. Помимо моря туристы могут увидеть горы и посетить горнолыжные курорты. Средняя зимняя температура – 6°C ниже нуля. Самый тёплый месяц – август, его среднесуточная температура составляет 23,6°C. [16]
Стоит отметить, что Сочи является городом-побратимом города Баден-Баден в Германии. [1] Мацестинский курорт попал в 80 главных достопримечательностей России конкурса «Россия 10». [13]
Мацеста расположена на расстоянии 20 километров от центра Сочи и приблизительно 20 километров от аэропорта Адлер (Сочи). Добраться в Мацесту из центра Сочи можно на автобусах и маршрутных такси. [10]
2.4. Сравнительный анализ лечебного и туристического потенциала курортов Баден-Баден и Мацеста
Изучив источники информации и проанализировав собранный материал, нами были выбраны следующие критерии для сравнения Баден-Бадена и Мацесты:
Результаты сравнения зафиксированы в таблице Приложения 1. В данном параграфе приводится описание результатов сравнения:
1. Климатические условия сравниваемых курортов несколько отличаются. Баден-Баден расположен в зоне мягкого умеренного климата, тогда как Сочи и Мацеста лежат во влажном субтропическом климате. Однако средние температуры зимой и летом примерно одинаковы на обоих курортах.
2. Хотя целебные свойства вод в обоих регионах были открыты римлянами и византийцами в I-II веках нашей эры, история популярности курорта Баден-Баден начинается с 1813 года и насчитывает 202 года, тогда как возраст Мацесты как курорта – 113 лет. [10]
3. Воды в источниках Баден-Бадена относятся к радоновым, хлоридно-натриевым. Воды Мацесты также хлоридно-натриевые, но относятся к сероводородным. Несомненно, тип вод влияет на показания к их применению, однако ниже мы увидим, что есть заболевания, лечение которых предлагается на обоих курортах. Кроме того, в Мацесте назначается лечение и радоновыми ваннами.
4. Общие показания к лечению в Баден-Бадене и Мацесте: заболевания дыхательных путей, опорно-двигательного аппарата, гинекологические заболевания, заболевания сердечнососудистой системы, нарушения обмена веществ, а также заболевания нервной системы. Кроме того, в Баден-Бадене назначается лечение мочеполовой системы и системы кровообращения, а в Мацесте – лечение заболеваний кожи и полости рта. Помимо этого, в Баден-Бадене можно пройти курс реабилитации после травм и инфарктов. [19; 20; 7]
5. Общими для обоих курортов виды процедур являются ванны, питьевой режим, ингаляции и грязелечение. В мацестинских санаториях назначаются также душ разных типов и микроклизмы, а в Баден-Бадене – лечебная гимнастика в воде, массаж, сауны, электротерапия и римско-ирландские бани. [10]
6. Если туристов интересует активный отдых, то и из Баден-Бадена и из Мацесты можно доехать до горнолыжных курортов. Недалеко от Баден-Бадена располагаются горнолыжные курорты Шварцвальда, а из Мацесты можно добраться до Красной Поляны.
Для людей, интересующихся природой, Шварцвальд предлагает походные маршруты, Мацеста в свою очередь может предложить экскурсии на водопады и дольмены, а также теплоходные поездки. Неоспоримым преимуществом курорта Мацеста является на наш взгляд его близость к морю, которое само по себе обладает лечебным потенциалом. [13]
7. Что касается транспортной доступности, оба курорта распложены недалеко от международных аэропортов. Используя автобусы или железнодорожный транспорт можно добраться непосредственно до курортов.
8. Лучшие курорты мира отмечаются различными наградами. Как уже было сказано, Баден-Баден был удостоен международной награды Five Star Diamond Awards. Мацеста же пока что не завоевала международных наград.
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что с точки зрения климата и истории курорта Мацеста не уступает Баден-Бадену. Минеральный состав лечебных вод на этих курортах несколько отличается, однако, в настоящее время практикуется создание искусственных ванн с использованием готовых препаратов. Конечно, у каждого курорта есть своя специализация, но анализ показал, что есть ряд заболеваний, которые можно лечить как в Баден-Бадене, так и в Мацесте. Однако было отмечено, что Баден-Баден предлагает более широкий спектр процедур. Благодаря двухсотлетней истории и российский и немецкий курорты могут предложить культурный отдых, а также отдых на природе. Изучение источников показало, что Баден-Баден имеет более широкое признание в мире, чем Мацеста.
2.5. Рекомендации по привлечению туристов
Опираясь на сделанный нами анализ туристического и лечебного потенциалов Баден-Бадена и Мацесты, мы разработали следующие рекомендации по популяризации Мацесты:
3. Заключение
В данной работе обоснована актуальность развития российских лечебных курортов, представлены результаты исследования источников информации о российском и немецком курорте, приведено сравнение курортов по выбранным критериям, выявлены основные достоинства и недостатки обоих курортов, разработаны рекомендации по популяризации российского курорта.
Из всего многообразия курортов были выбраны такие бальнеологические курорты как Баден-Баден и Мацеста. В процессе изучения материалов были найдены и представлены интересные факты об истории, климатических особенностях, достопримечательностях Баден-Бадена и Мацесты, а также об особенностях лечения на этих курортах. На основе сравнения курортов было доказано, что Мацеста по многим параметрам не уступает немецкому курорту, а выявленные недостатки позволили разработать рекомендации по популяризации российского курорта среди граждан Российской Федерации и иностранных граждан. Рекомендации затрагивают такие сферы как медицина, спорт, туризм, информационные технологии, реклама.
Выбор немецкого курорта предопределил необходимость изучения не только русскоязычных, но и немецкоязычных источников информации. Работа над проектом помогла расширить кругозор, развить коммуникативную компетенцию, в том числе языковую, социокультурную, учебно-познавательную компетенцию. Кроме того, проект способствовал развитию качеств патриота.
Критерии | Баден-Баден | Мацеста (Сочи) |
| Умеренный. Среднемесячная зимняя температура – +3-10°С. Летняя температура – +25-26°С. | Субтропический. Средняя зимняя температура – 6°C. Среднесуточная летняя температура – 23,6°C. |
| 200 лет / I век нашей эры. | 113 лет / I-II век нашей эры. |
| Радоновые хлоридно-натриевые. | Сероводородные (сульфидные) хлоридно-натриевые. |
| - Заболевания дыхательной системы (обструктивный бронхит, перенесенная пневмония и др.) и хронические респираторные заболевания. - Болезни опорно-двигательного аппарата (артрит, артроз, спондилез и др.) и функциональные нарушения в результате перенесенного инсульта или вследствие полученной травмы. - Гинекологические заболевания, женское бесплодие и климактерические нарушения. - Болезни сердечно сосудистой системы и хронические нарушения кровообращения. - Нарушения обмена веществ и зашлакованность организма; ревматические болезни и дегенеративные заболевания суставов; заболевания вегето-сосудистой системы и функциональные нервные расстройства. | - Заболевания носоглотки и придаточных пазух носа (хронический тонзиллит, гайморит, синусит и др.). - Заболевания опорно-двигательного аппарата (остеохондроз, полиартриты, полиостеоартриты и др.). - Бесплодие, гинекологические заболевания (хронические воспалительные заболевания придатков, спаечный процесс и др.). - Заболевания сердечно - сосудистой системы (гипертоническая болезнь, гипотоническая болезнь, ишемическая болезнь сердца и др.); - заболевания центральной нервной системы (нейроциркуляторная дистония, неврозы, посттравматическая энцефалопатия, мигрень и др.); заболевания периферических сосудов и нервов (тромбофлебит, эндартериит, варикозное расширение вен, плекситы, невриты и др.). |
- Хронические заболевания мочеполовой системы. - Эндокринологические нарушения и ожирение. - Последующее лечение после операций и травматических повреждений опорно-двигательного аппарата. | - Заболевания кожи (псориаз, экзема, нейродермит и др.); послеожоговые и послеоперационные келоидные рубцы. - Заболевания полости рта и десен (пародонтит, пародонтоз, гингивит, стоматит). | |
| Ванны, питье минеральных вод, ингаляции с использованием хлористо-натриевой термальной минеральной воды (+69 °C), лечебная гимнастика в термальной воде, грязевые укутывания «фанго», массаж разных видов, подводный струевой массаж, электротерапия, гидроэлектрические ванны «по Штангеру», римско-ирландские бани с использованием ароматических веществ, гидротерапия, сауны. | Подводный массажный душ, подводное вытяжение, морские, жемчужные, йодобромные, радоновые и вихревые ванны; сероводородная ванна; орошение сероводородной водой под давлением; микроклизмы; душ восходящий; сероводородные, йодобромные ингаляции; орошение десен, головы сероводородной водой; орошение десен йодобромной водой. |
| Горнолыжные комплексы, походные маршруты, культурные программы, памятники архитектуры. | Горнолыжные комплексы, экскурсии на водопады, море, памятники архитектуры, походные маршруты, теплоходные поездки. |
| Железнодорожный транспорт или автобус от международных аэропортов. | Железнодорожный транспорт или автобус от международного аэропорта. |
| Five Star Diamond Awards от Американской Академии Гостеприимства. | Место в списке 80 главных достопримечательностей России конкурса «Россия 10». |
№ слайда | Ausarbeitung der Ratschläge für die russischen Heilbäder aufgrund vom Vergleich mit deutschen Heilbädern | Разработка рекомендаций для российских лечебных курортов на основе их сравнения с немецкими курортами |
1 | Guten Tag. Ich heiße Irina Baranowa und ich lerne in der fünften Klasse. Ich präsentiere heute das Projekt zum Thema „Ausarbeitung der Ratschläge für die russischen Heilbäder aufgrund vom Vergleich mit deutschen Heilbädern“. An diesem Projekt habe ich unter Leitung von meiner Deutschlehrerin Lissowaja Olga Sergejewna gearbeitet. | Слайд 1. Добрый день. Меня зовут Баранова Ирина. Я учусь в пятом классе. Я представляю сегодня проект по теме «Разработка рекомендаций для российских лечебных курортов на основе их сравнения с немецкими курортами». Над этим проектом я работала под руководством Лисовой Ольги Сергеевны, учителя немецкого языка. |
1 | Viele Menschen reisen ins Ausland gern. Man kann dort nicht nur sich erholen und etwas Neues erfahren, sondern auch eine Kur durchmachen. In unserem Land gibt es auch gute und interessante Heilbäder, aber nicht alle sind populär und erschwinglich. | Многие люди любят ездить за границу. Там можно не только отдохнуть и узнать что-то новое, но и поправить свое здоровье. В России есть много хороших и интересных лечебных курортов, но не все они известны и доступны жителям нашей страны. |
1 | Ich lerne Deutsch und Deutschland hat ein gutes Gesundheitswesen. Darum haben wir studiert, wie es in diesem Land mit Heilbädern steht. | Я изучаю немецкий язык, язык Германии, а в Германии хорошая система здравоохранения. Поэтому мы изучали, как обстоит дело с лечебными курортами в этой стране. |
2 | Wir haben vorausgesetzt, dass russische Heilbäder den russischen Tourismus entwickeln können. | Слайд 2. Мы предположили, что российские курорты могут развить внутренний туризм в России. |
2 | Das Ziel unseres Projektes wurde es, die Ratschläge für die russischen Heilbäder auszuarbeiten, wie man sie populär machen könnte. | Исходя из этого, мы сформулировали цель проекта: разработать рекомендации по популяризации выбранного российского курорта. |
3 | Zu Objekten unserer Studie wurden das deutsche Heilbad Baden-Baden und das russische Heilbad Mazesta, zum Gegenstand wurde ihr Potential für Heilung und Tourismus. | Слайд 3. Объектами нашего исследования стали немецкий курорт Баден-Баден и российский курорт Мацеста, а предметом – их лечебный и туристический потенциал. |
3 | Unser Projekt ist aktuell, denn man muss den Tourismus und das Gesundheitswesen in Russland entwickeln. Außerdem erweitert diese Studie Kenntnisse über Russland und Deutschland. | Наш проект актуален, потому что нужно развивать туризм и улучшать систему здравоохранения в России. Кроме того, подобное исследование расширяет знания о родной стране и стране изучаемого языка. |
4 | Um das Ziel zu erreichen, haben wir folgende Aufgaben gelöst: читать, только если спросят (1. Ein russisches und ein deutsches Heilbad zu wählen. 2. Kriterien für das Vergleichen zu wählen. 3. Russische und deutsche Informationsquellen zu studieren. 4. Kurorte zu vergleichen. 5. Vor- und Nachteile vom russischen Heilbad zu finden. 6. Ratschläge zur Popularisierung für das russische Heilbad auszuarbeiten. ) | Слайд 4. Чтобы достигнуть цели работы, мы поставили следующие задачи, которые вы видите на слайде:
|
4 | Deutschland ist für seine Thermalquellen bekannt, zum Beispiel für Baden-Baden. Diese Stadt hat eine Partnerstadt in Russland und das ist Sotschi. In Sotschi liegt ein Thermalbad Mazesta. | Германия славится своими термальными курортами, например, Баден-Баденом. У этого города есть город-побратим в России – это Сочи. В Сочи расположен термальный курорт Мацеста. |
5 | Diese zwei Städte haben wir verglichen. Wir haben folgende Kriterien genommen: 1. Klima 2. Alter 3. Heilung 4. Sehenswürdigkeiten 5. Verkehrsmittel 6. Preise | Слайд 5. Вот эти два города мы и сравнивали по следующим критериям:
|
6 | Klimas von Baden-Baden und Mazesta sind ein bisschen verschieden, aber die Temperaturen im Winter und im Sommer sind fast gleich. | Слайд 6. Климат Баден-Бадена немного другой, чем климат Мацесты, однако температуры зимой и летом примерно одинаковы. |
6 | Über ihre Thermalquellen haben schon Römer und Byzantiner im ersten-zweiten Jahrhundert gewusst. Aber Baden-Baden als Heilbad ist 202 Jahre alt und Mazesta ist nur 113 Jahre alt. | Об их термальных источниках знали уже римляне и византийцы уже в I-II веках нашей эры, но возраст Баден-Бадена как курорта – 202 года, тогда как возраст Мацесты как курорта – 113 лет. |
7 | Wir haben erfahren, dass es Krankheiten gibt, die man sowohl in Baden-Baden, als auch in Mazesta heilt. Aber in Baden-Baden gibt es mehr Arten von Heilverfahren. | Слайд 7. Мы узнали, что есть ряд заболеваний, которые можно лечить как в Баден-Бадене, так и в Мацесте. Однако Баден-Баден предлагает более широкий спектр процедур. |
8 | Die beiden Kurorte bieten nicht nur Heilung, sondern auch aktive Erholung an, denn es gibt dort Skikurorte von Schwarzwald und Krasnaja Poljana. Für Naturfreunde bietet der Schwarzwald Wanderrouten, und aus Mazesta kann man zu Wasserfällen und Dolmen fahren und auch mit einem Schiff eine Fahrt machen. Ein Vorteil von Mazesta ist das Schwarze Meer. | Слайд 8. Оба курорта могут предложить не только лечение, но и активный отдых, например, на горнолыжных курортах Шварцвальда и Красной поляны. Для людей, интересующихся природой, Шварцвальд предлагает походные маршруты, Мацеста в свою очередь может предложить экскурсии на водопады и дольмены, а также теплоходные поездки. Несомненным преимуществом курорта Мацеста является на наш взгляд его близость к морю. |
9 | Was Verkehrsmittel angeht, liegen beide Kurorte nicht weit von internationalen Flughäfen und man kann mit dem Bus oder mit der Bahn in die Kurhäuser fahren. | Слайд 9. Что касается транспортной доступности, оба курорта распложены недалеко от международных аэропортов. От аэропортов до курортов можно добраться на автобусах или по железной дороге. |
9 | Baden-Baden hat den internationalen Preis „Five Star Diamond Awards“ bekommen, und Mazesta hat keine internationalen Preise. | Баден-Баден получил международную награду Five Star Diamond Awards. Мацеста же пока что не завоевала международных наград. |
10 | Nach der Analyse vom Potential für Heilung und Tourismus von Baden-Baden und Mazesta haben wir die Ratschläge ausgearbeitet, wie man es unter russischen und ausländischen Leuten populär machen könnte: 1. Um Touristen anzuziehen, muss man weiter die Stadt Sotschi gut ausstatten. 2. Man muss die Information über das Kulturleben, Sportveranstaltungen und Heilung in Sotschi auf russischen und ausländischen Internetseiten und in Massenmedien verbreiten. 3. Auf Internetseiten von Sotschi gibt es Veranstaltungskalender. Wir schlagen vor, Links auf diese Kalender auch aktiv zu verbreiten. | Слайд 10. Опираясь на сделанный нами анализ туристического и лечебного потенциалов Баден-Бадена и Мацесты, мы разработали следующие рекомендации по популяризации Мацесты:
|
11 | 4. Sotschi muss an internationalen Wettbewerben teilnehmen und Preise bekommen, um in der ganzen Welt berühmt zu werden. 5. Man muss mehr Kurhäuser bauen, wo die Leute eine Kur mit Thermalquellen durchmachen könnten. 6. Mazesta muss mehr Arten von Heilverfahren anbieten. 7. Man muss gute Fachärzte zuziehen, möglichst auch aus dem Ausland. | Слайд 11. 4. Необходимо, чтобы Сочи участвовал в международных конкурсах и получал награды и премии, чтобы стать известным во всем мире. 5. Рекомендуется увеличить количество санаториев, предлагающих лечение термальными водами. 6. Российскому курорту требуется бОльшее разнообразие видов лечебных процедур. 7. Следует привлекать хороших специалистов, в том числе иностранных врачей. |
12 | Ziele und Aufgaben des Projektes wurden erreicht. Wir haben interessante Informationen über Baden-Baden und Mazesta gefunden. Wir haben sie vergleicht und bewiesen, dass Mazesta in vielen Kriterien nicht schlechter als Baden-Baden ist. Die Mängel von Mazesta haben uns gelassen, die Ratschläge auszuarbeiten, wie man es unter russischen und ausländischen Leuten populär machen könnte. Wir mussten nicht nur russische Informationsquellen studieren, sondern auch deutsche. Die Arbeit an dem Projekt hat meinen Gesichtskreis und meine Sprachkenntnisse erweitert. | Слайд 12. В ходе работы над проектом поставленные цели и задачи были достигнуты. В процессе изучения материалов были найдены и представлены интересные факты о Баден-Бадене и Мацесте. На основе сравнения курортов было доказано, что Мацеста по многим параметрам не уступает немецкому курорту, а выявленные недостатки позволили разработать рекомендации по популяризации российского курорта среди граждан Российской Федерации и иностранных граждан. Выбор немецкого курорта потребовал изучения источников информации не только на русском, но и на немецком языке. Работа над проектом помогла расширить мой кругозор и развить коммуникативную компетенцию. |
13 | Hier können Sie die wichtigsten Quellen sehen. | Слайд 13. На данном слайде представлен список основных источников информации. |
14 | Danke für Ihre Aufmerksamkeit! | Слайд 14. Благодарим за внимание! |
Слайд 1
Ausarbeitung der Ratschläge für die russischen Heilbäder aufgrund vom Vergleich mit deutschen Heilbädern Autor in : Baranowa Irina, Klasse 5b Leiterin : Lissowaja O.S. Deutschlehrerin Moskau 2015 ГБОУ гимназия №1272 Открытая проектно-исследовательская конференция "Территория познания« 3 апреля 2015Слайд 2
H ypothese : Die russischen Heilbäder können potenziell den russischen Tourismus entwickeln. Ziel : Ratschläge für die russischen Heilbäder auszuarbeiten, wie man sie unter russischen und ausländischen Leuten populär machen könnte.
Слайд 3
Baden-Baden Mazesta Gegenstand der Untersuchung: ihr Potential für Heilung und Tourismus. Aktualität : - Notwendigkeit, den Tourismus und das Gesundheitswesen in Russland zu entwickeln; - Kenntnisse über Deutschland und Russland zu erweitern. Objekte der Untersuchung:
Слайд 4
Aufgaben der Untersuchung : 1. Ein russisches und ein deutsches Heilbad zu wählen. 2. Kriterien für das Vergleichen zu wählen. 3. Russische und deutsche Informationsquellen zu studieren. 4. Kurorte zu vergleichen. 5. Vor- und Nachteile vom russischen Heilbad zu finden. 6. Ratschläge zur Popularisierung für das russische Heilbad auszuarbeiten.
Слайд 5
Kriterien f ür das Vergleichen 1. Klima 2. Alter 3. Heilung 4. Sehenswürdigkeiten 5. Verkehrsmittel 6. Preise
Слайд 6
Klima Winter- und Sommertemperaturen fast gleich. Durchschnittstemperaturen, °C Monat Jan Feb März Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Sotschi 6 ,5 5,6 7,5 12,2 16,7 20,7 23,3 23,7 19,9 15,5 11,2 8,3 Baden-Baden 1 2 6 8 13 16,5 18,5 18,5 15 9,5 4,5 2,5 Römer und Byzantiner, I-II Jh. Baden-Baden – 202 Jahre alt Mazesta – 113 Jahre alt Alter
Слайд 7
Heilung Baden-Baden Mazesta Erkrankungen des Urogenitalsystems und des Kreislaufs Kurs der Rehabilitation nach Verletzungen und Herzinfarkten Krankengymnastik im Wasser, Massage, Sauna, Elektrotherapie und römisch-irische Bäder Erkrankungen der Haut und des Mundes Mikroklistier, Duschen Erkrankungen der Atemwege, des Bewegungsapparates, gynäkologische Erkrankungen, Herz-Kreislauf-, Stoffwechselerkrankungen sowie Erkrankungen des Nervensystems Bäder, Trinken, Schlammkur, Inhalation
Слайд 8
Sehenswürdigkeiten Baden-Baden Mazesta Schwarzwald Skikurorte Wanderrouten Parkanlagen Kirchen Krasnaja Poljana Skikurorte Wasserfälle Dolmen Schifffahrt Meer Sotschi, Stadtzentrum
Слайд 9
Verkehrsmittel Internationale Flughäfen Busse Bahn Baden-Baden – „Five Star Diamond Awards“ Mazesta – keine internationalen Preise Preise
Слайд 10
Ratschläge zur Popularisierung für das russische Heilbad 1. die Stadt Sotschi weiter gut auszustatten; 2. die Information über das Kulturleben, Sportveranstaltungen und Heilung in Sotschi in russischen und ausländischen Massenmedien zu verbreiten; 3. Links auf Veranstaltungskalender von Sotschi aktiv zu verbreiten;
Слайд 11
4. an internationalen Wettbewerben teilzunehmen und Preise zu gewinnen; 5. mehr Kurhäuser zu bauen, wo die Leute eine Kur mit Thermalquellen durchmachen könnten; 6. mehr Arten von Heilverfahren anzubieten; 7. gute Fachärzte zuzuziehen, möglichst auch aus dem Ausland. Ratschläge zur Popularisierung für das russische Heilbad
Слайд 12
Schlussfolgerung Ziele und Aufgaben des Projektes erreicht; interessante Informationen über die Geschichte, das Klima, Sehenswürdigkeiten und Heilung in Baden-Baden und Mazesta gefunden; Heilbäder Baden-Baden und Mazesta verglichen; Ratschläge für Mazesta ausgearbeitet, wie man es unter russischen und ausländischen Leuten populär machen könnte; nicht nur russische sondern auch deutsche Informationsquellen studiert; Gesichtskreis und Sprachkenntnisse erweitert.
Слайд 13
Quellen Baden-Baden [Elektronische Ressource] // Wikipedia. Die freie Enzyklopädie. URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Baden-Baden (дата обращения: 27.10.2014). Bäder [Elektronische Ressource] // Stadtwiki Baden-Baden [Internet-Nachschlagewerk] URL: http://stadtwiki-baden-baden.de/wiki/Portal:Tourismus/ (дата обращения: 15.01.2015). Баден-Баден [Электронный ресурс] // Всё о Гермнии. URL: http://all-germany.com/goroda-germanii/baden-baden-1.shtml (дата обращения: 20.11.2015) Бальнеологический курорт Мацеста [Официальный сайт] URL: http://matsesta.info/ (дата обращения: 20.11.2014) Дорожная карта по популяризации г. Сочи как круглогодичного курорта на 2014-2016 годы // ЭСКО. Города и здания, 2014. – № 9-10. [Электронный журнал] URL: http://journal.esco.co.ua/cities/2014_9_10/art108.pdf (дата обращения: 20.02.2015) Здравоохранение Германии [Электронный ресурс] // Компания «Munich Medicine S.A.P.» [Официальный сайт] URL: http://munich-medicine.com/o-kompanii/informaciya-dlya-pacienta/zdravoohranenie-germanii (дата обращения: 15.01.2015). Климат Сочи [Электронный ресурс] // Википедия. Свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/ wiki/Климат_Сочи (дата обращения: 1.03.2015) Олег Сафонов: санкции подтолкнули внутренний туризм к росту [Электронный ресурс] // Сетевое издание «РИА Новости». URL: http://ria.ru/interview/20150129/1044854207.html (Дата обращения: 20.02.2015). Стратегия ВОЗ в области народной медицины 2014-2023 гг. [Электронный ресурс] – ВОЗ, Женева, 2013. – 80 с. URL: http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/92455/11/9789244506097_rus.pdf?ua=1 (дата обращения: 15.01.2015).
Никто меня не любит
Ветер и Солнце
Рисуем кактусы акварелью
Как зима кончилась
Четыре художника. Осень