Исследовательская работа «Лексическое сходство немецкого и английского языков (на примере лексических тем: семья, школьные принадлежности, животные, цвета, еда, числительные и др.)»
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 469.5 КБ |
![]() | 1.3 МБ |
Х городская научно-практическая конференция школьников «Первые шаги в науку»
Возрастная категория: «Юниор»
Секция: иностранный язык
Название работы:
«Лексическое сходство немецкого и английского языков
(на примере лексических тем: семья, школьные принадлежности, животные, цвета, еда, числительные и др.)»
Автор работы:
Лунёв Юрий Дмитриевич
г. о. Тольятти, МБУ гимназия №39 «Классическая», 5А класс
Научный руководитель:
Мокроусова Татьяна Ивановна,
учитель немецкого и английского языков, МБУ гимназия №39 «Классическая»
Тольятти
Содержание.
Введение 3
1. Общие сведения о языках 5
1.1. Древние языки и культуры 5
1.2. История происхождения немецкого и английского языков 7
2. Практическая реализация проекта. Анализ языковых явлений. 9
2.1 Современные германские языки. 9
2.2. Лексическое и грамматическое сходство языков 11
Заключение 18
Список литературы 19
Приложение 20
Введение.
В 5 классе я приступил к изучению сразу двух иностранных языков – английского, как основного иностранного языка, и немецкого, как второго иностранного языка.
Я обратил внимание на то, что многие слова немецкого языка похожи на слова английского языка. Меня заинтересовало данное сходство. Лексические темы, которые изучаются на уроках немецкого и английского языков похожи, и, чтобы изучение двух языков было проще и результативнее, я решил рассмотреть сходство слов немецкого и английского языков.
Мои поиски привели меня в историю развития государств, начиная с древнейших времен.
Большинство исследователей полагают, что язык возник около полумиллиона лет назад, хотя существуют и оценки, относящие это событие как к более позднему (но не позднее 200 тыс. лет назад), так и к более раннему (до 1 млн. лет) времени. Как именно это произошло, остается неясным. Все языки земного шара приблизительно равны по структурной сложности. Не существует «примитивных» языков, так как каждый язык идеально приспособлен для выражения культуры говорящего на нем народа.
Актуальность темы.
Тема нашей исследовательской работы «Лексическое сходство немецкого и английского языков». Данная тема исследования является актуальной, так как развитие современного общества требует от людей знания не одного иностранного языка, а двух и более. Только в этом случае человек полноценно участвует в межкультурной коммуникации. Выявляя сходство в строе изучаемых языков, можно более быстрыми темпами осваивать новые языковые явления. Тема нашего исследования близка, так как мы изучаем на уроках немецкий и английский языки.
Цель данного исследования:
Для рационального изучения двух языков создать собственный немецко-англо-русский словарик на примере следующих пройденных по программе лексических тем:
Для выполнения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Гипотеза: мы предположили, что немецкий и английский языки имеют общее происхождение, что предки англичан и немцев принадлежали к одному народу. Мы также предположили, что в грамматическом аспекте эти два языка имеют не меньшее сходство, чем в лексическом аспекте.
Для проверки своего предположения мы применили следующие методы исследования:
1. Получение информации из сети Интернет.
2. Сравнительный анализ явлений двух языков на основе имеющихся у нас учебных пособий и словарей.
1. Общие сведения о языках
Все языки мира поделены на семьи; немецкий и английские языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской. Семьи языков делятся на группы; немецкий и английский языки относятся к одной группе – германской. Группы языков делятся на подгруппы; немецкий и английский языки относятся к одной подгруппе – западно – германской.
Первые сведения о германцах относятся к IV в. до н. э., а развитие самого германского этноса началось значительно раньше - по историческим данным в III тысячелетии до н. э., когда предки германцев передвинулись из Центральной Европы в южную часть Скандинавии, на побережье Балтийского моря, Ютландию и к устью реки Эльбы. Именно здесь примерно 15-10 веков назад было положено начало развитию прагерманского языка - предшественнику собственно германской группы языков, обособившейся в дальнейшем от других индоевропейских языков благодаря своим специфическим особенностям.
Примерно в 1000 г. до н. э. те же причины побудили древних германцев на новые перемещения. К 500 г. до н. э. их владения простирались до самого устья Рейна и Средненемецкой возвышенности.
Появившись в I в. до н. э. на верхнем Дунае, германцы вступают как варварские племена в непосредственное соприкосновение с античным миром. Древнейшие письменные сведения об этих племенах как раз и относятся к этому периоду и основаны на свидетельствах античных писателей и историков, которые по тем или иным причинам интересовались германцами.
Самым ранним из этих авторов был греческий путешественник и астроном Пифей (или Питеас) родом из Массилии (ныне Марсель), живший в IV в. до н. э. Около 325 г. до н. э. он совершил большое путешествие к так называемому «янтарному берегу» Балтийского моря - району устья реки Эльбы на территории северной Германии. В своем сообщении Пифей упоминает германские племена тевтонов и гуттонов, с которыми ему пришлось встречаться во время плавания. Описание путешествия Пифея до нас не дошло, но им пользовались более поздние историки и географы, греческие авторы Полибий, Посидоний (II в. до н.э.), римский историк Тит Ливий (Iв. до н.э. - начало Iв. н.э.). Они приводят извлечения из сочинений Пифея, а также упоминают о набегах германских племён на эллинистические государства юго-восточной Европы и на южную Галлию и северную Италию в конце II в. до н.э.
В I-II веках до н. э. греческий историк Плутарх писал о бастарнах - германском племени, появившемся около 180 г. до н. э. на Нижнем Дунае. По отрывочным сообщениям Плутарха, эти германские племена не знали ни земледелия, ни скотоводства. Единственным их занятием было ведение войн. До нашего времени сохранились также упоминания о германцах Посейдония из Апамейи (около 125 г. до н. э.), в которых сообщается о вторжении германских племен кимвров и тевтонов в область проживания кельтов на Дунае.
Довольно подробные и обстоятельственные сведения о германцах можно почерпнуть из работы Юлия Цезаря «Записки о Галльской войне», написанной в 58-51 гг. до н. э., где он преимущественно говорит о прирейнских германцах - свеонах, узипетах, тенктерах и других, об их быте, культуре и социальном строе. Названия отдельных племен «германцы» и «тевтоны» позднее было перенесено на всю группу.
Особенно ценными представляются сведения, собранные римским писателем и естествоиспытателем Плинием Старшим (Pliny the Elder) (23 - 79 гг. н. э.), который в своем труде Natural History (Naturalis Historia) представил классификацию германских племен своего времени. Эта классификация германских племен с подробным описанием их жизненного уклада была сохранена в трудах Тацита (ок. 58 - 117 гг. н. э.) - младшего современника и последователя Плиния. Ф.Энгельс, много занимавшийся вопросами истории и языков древних германцев, отмечал правильность классификации Плиния, которая «с поразительной точностью соответствует группировке действительно появившихся известных впоследствии германских наречий и можем признать ее образцовой».
Согласно классификации Плиния, германские племена, а точнее - крупные племенные союзы - делятся на шесть больших групп.
Виндилы - восточногерманские племена вандалов, готов, бургундов и др.
Гиллевионы - северогерманские (скандинавские) племена свионов, данов, гаутов и др.
Герминоны племена, жившие к востоку от Рейна в центре современной Германии, на нижнем течении Эльбы: алеманны, швабы, лангобарды, гермундуры, маркоманны и др.
Иствеоны (исквеоны) - франкские племена, жившие по течению Рейна - батавы, бруктеры, хатты, тенктеры, убии и др.
Ингвеоны - (ингевоны) англы, саксы, юты, фризы, тевтоны, кимвры и другие, населявшие Ютландский полуостров и побережье Северного моря к западу от Ютландии.
Шестую группу - певкинов и бастарнов - часто включают в группу виндилов.
К началу нашей эры германцы (тевтоны) распространились на большой территории, и прагерманский язык разделился на 3 ветви: восточногерманские языки, на которых говорили виндилы, северогерманские - гиллевионы, и западногерманские, которые охватывают ингвеонов, иствеонов и герминонов.
С течением времени эти ветви расщепились на отдельные древнегерманские языки, которые дали начало современным германским языкам.
Германские языки - группа родственных языков западного ареала индоевропейской семьи. Ареал современного распространения германских включает территорию ряда стран Западной Европы (Великобритания, ГДР, ФРГ, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия), Северной Америки (США, Канада), юга Африки (ЮАР), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общее число говорящих ок. 550 млн. человек.
Германские языки традиционно делятся на 3 подгруппы: северную (шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский), западную (английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, африкаанс, фризский, идиш) и восточную (вымершие готский, бургундский, вандальский, герульский).
Развитие германских языков от племенных диалектов до национальных литературных языков связано с многочисленными миграциями их носителей.
В истории развития германских языков принято выделять 3 периода: 1. древний (от возникновения письменности до XI в.) – становление отдельных языков; 2) средний (XII-XV вв.) – развитие письменности на германских языках; 3) новый (с XVI в. до настоящего времени) – формирование и нормализация национальных языков. Формирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVI-XVII вв., в скандинавских странах – в XVI в., в Германии – в XVIII в.
Процесс формирования германских королевств начинается с V в. н.э. в связи с разложением родового строя. При этом складывается наследственная родовая аристократия, которая включает племенных вождей, военачальников, дружинников.
Переселение в 5-6 вв. части ингвеонских племен (англы, саксы, юты) на Британские о-ва предопределило обособленное развитие в дальнейшем древнеанглийского яз. На континенте иствеоны (франки) распространились на запад, в романизованную северную Галлию, где в конце 5 в. было образовано двуязычное государство Меровингов
Восточные германцы (готы) организовали 2 государства на территории бывшей Римской империи: остготское королевство в Италии, вестготское королевство в Испании, бургундское королевство на среднем Рейне и вандальское королевство в Северной Африке.
Западные германцы – англы, саксы, юты в середине V-VI вв. переселяются в Британию и основывают там 7 королевств (the Heptarchy): саксы – Уэссекс, Эссекс, Суссекс, англы – Нортумбрию, Мерсию, Восточную Англию, юты – Кент.
Непосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.
Благодаря англосаксонским племенам в английском языке появились многие названия географических объектов, сохранившиеся до наших дней. Также такие слова, как butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk, mile, mint – имеют общегерманские корни, заимствованные из латыни. Или слово Saturday - расшифровывается как ″день Сатурна″- отца бога Юпитера в древнеримской мифологии.
Чем же объясняются различия? В процессе завоевания государствами новых территорий, расцирения зон своего политического и экономического влияния, началось взаимоприникновение языков, т.е. влияние одного языка на другой.
В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство.
Такое тесное слияние культур нашло свое отражение и в языке. Появилось много слов, которые были заимствованы именно в это время. По приблизительным подсчетам языковедов в эту эпоху английский язык заимствовал из латинского более 6 сотен слов, не считая производных от них. В основном это слова, относящиеся к религии, церкви, а также к управлению государством.
Древнеанглийский язык испытал также заметное воздействие языка викингов (скандинавских народов). Позднее вместе с вторжением норманнов в Британию было привнесено наречие старофранцузского языка. Поэтому сегодня англичане могут без перевода понимать французскую речь.
Таким образом, основа английского языка осталась германской, но он включает в себя огромное количество французских, латинских, кельтских и скандинавских заимствований. Основой же немецкого языка являются наречия древнегерманских племён. Этот язык не испытал на себе влияние старофранцузского языка, зато, так же как и английский, включает в себя много латинских заимствований.
2. Практическая реализация проекта Анализ языковых явлений
2.1 Современные германские языки
Среди индоевропейских языков германские языки занимают первое место по числу говорящих на них людей (свыше 600 миллионов человек из более чем 1800 миллионов говорящих на различных индоевропейских языках). Современные германские языки делятся на две подгруппы: западногерманские и северогерманские.
К западногерманским языкам относятся следующие:
Английский язык, на котором говорят в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии. В этих странах он является национальным языком, языком подавляющего большинства населения. В Канаде английский язык, наряду с французским, - один из двух государственных языков, причём англо-канадцы составляют свыше 40% населения. В Южно-Африканской Республике английский язык также является одним из государственных, наряду с африкаанс (бурским). Английский язык насильственно внедрялся как язык колониального господства и был государственным в бывших колониях и доминионах Англии (Индия, Пакистан и др.), где наряду с ним существовали местные языки основного населения этих стран. С освобождением их из-под власти Великобритании английский язык утрачивает своё господствующее положение и постепенно вытесняется местными языками. На английском языке говорят около 500 миллионов человек.
Немецкий, или верхненемецкий язык. Он является родным для населения Германии, Австрии и большой части Швейцарии (ее северной и центральной части); восточных, пограничных с Германией провинций Франции (Эльзаса и восточной Лотарингии); небольшой полосы в приальпийской части северной Италии, пограничной с Австрией (южный Тироль); большинства населения Люксембурга; а также литературным языком городского населения северных районов Германии (сельское население этих районов говорит на особом диалекте, называемом нижненемецким, или «платдойч»). На немецком языке говорят около 100 миллионов человек. Он распространён также в некоторых других районах Европы и США.
Нидерландский (голландский) язык - язык населения Нидерландов и Фландрии, объединяющей северные провинции Бельгии, - является общенародным языком королевства и официальным языком бывших голландских колоний. Нидерландский язык имеет некоторое распространение в США и Вест-Индии. На нидерландском языке говорят более 19 миллионов человек.
Фризский язык не является самостоятельным национальным языком; на нём говорит население Фризских островов (расположенных в Северном море), северного побережья Нидерландов и небольшого округа на северо-западе Германии. На фризском языке говорят свыше 400 тысяч человек.
Бурский язык, называемый также «африкаанс», распространен на значительной территории Южно-Африканской Республики и является одним из двух государственных языков ЮАР (второй государственный язык - английский). На бурском языке, близком нидерландскому, говорят буры, или африканеры, - потомки голландских колонистов, переселившихся в 17 в. из Голландии в Южную Африку и занявших территорию современной провинции Кейптаун. На африкаанс говорят около 3,5 миллионов человек.
Фламандский язык, очень близкий нидерландскому. На нем говорит население северной части Бельгии и частично Нидерландов. Наряду с французским языком, фламандский язык является официальным языком бельгийского государства.
Идиш - современный еврейский язык, сложившийся в 10-12 вв. на основе средневерхненемецких диалектов. Распространён в различных странах среди еврейского населения.
К северогерманским языкам относятся следующие:
Шведский, являющийся родным языком шведского народа (около 8 миллионов человек) и населения прибрежной полосы Финляндии (около 300 тысяч человек), куда еще в далеком прошлом переселились представители древнешведских племен. Из шведских диалектов, существующих в настоящее время, резко выделяется своими особенностями диалект жителей острова Готланд (так называемый гутнический диалект).
Датский - язык населения Дании (свыше 5 миллионов человек) и бывший в течение ряда столетий государственным и литературным языком Норвегии, входившей в состав датского государства с конца четырнадцатого столетия до 1814 г. Датский язык распространён также в Гренландии и на Фарерских островах.
Шведский и датский языки, в прошлом близкие, но значительно разошедшиеся между собой в настоящее время, иногда объединяют в подгруппу восточно-скандинавских языков.
Норвежский язык распространен на территории Норвегии (около 4, 2 миллионов человек). В силу особых исторических условий жизни норвежского народа, в течение почти 400 лет находящегося под властью датчан, развитие норвежского языка сильно задержалось. В настоящее время в Норвегии происходит процесс становления единого национального норвежского языка, который по своим особенностям занимает промежуточное положение между шведским и датским.
Исландский язык распространен на территории современной Исландии (около 270 тысяч человек). Предки современных исландцев - норвежцы, поселившиеся здесь еще в 10 в. В течение почти тысячелетнего самостоятельного развития исландский язык приобрел ряд новых черт, значительно отличающих его от норвежского языка, а также сохранил много особенностей, характерных для древненорвежского языка, в то время как современный норвежский язык их утратил. Все это привело к тому, что различие между норвежским и (ново)исландским языками в настоящее время очень значительно.
Фарерский - язык населения Фарерских островов (около 50 тысяч человек), лежащих в Северном море (между Шотландией и Данией). Этот язык, так же как и исландский, сохранил много особенностей древненорвежского языка, от которого он откололся.
Число людей, разговаривающих на германских языках, определить непросто, что в немалой степени затруднено из-за английского языка, который во многих странах является одним из двух общегосударственных языков, например в Канаде. На сегодняшний день число людей, говорящих на английском языке, составляет около 500 миллионов человек, а общее число людей, говорящих на германских языках, приближается к 600 миллионам. К этому числу можно добавить и население более 50 стран мира, где английский используется как официальный язык.
Развитие науки техники литературы искусства привело к рождению новых слов имеющих интернациональную основу
2.2. Лексическое и грамматическое сходство языков
Лексическое сходство (в лингвистике) мера того, до какой степени слова двух данных языков лексически сходны. Лексическое сходство, равное единице (или 100 %) означает полное совпадение двух данных языков, тогда как равенство 0 означает полное отсутствие в них общих слов.
Существуют разные способы определения лексического сходства и результаты, полученные разными способами, соответственно, будут различаться. Например, метод, принятый в Этнологии (энциклопедия), состоит в том, чтобы сравнивать стандартизированный список слов в разных языках и находить сходные среди них одновременно как по написанию, так и по смыслу. Используя этот метод, было найдено, что английский язык имеет лексическое сходство с немецким 60 % и с французским 27 %.
Лексическое сходство может быть использовано, чтобы оценить степень генетического родства между двумя данными языками. Лексическое сходство более 85 % означает, что два сравниваемые языка относятся друг к другу, вероятно, как связанные диалекты.
Лексическое сходство — это только один из индикаторов взаимно понятности двух языков, так как последняя часто зависит от степени морфологического, фонетического и грамматического сходств языков. Стоит заметить, что лексическое сходство сильно зависит от того, какой стандартизованный список слов рассматривается. Например, лексическое сходство между английским и французским значительно в областях связанных с культурой судебным производством, и гораздо меньше в области основных функциональных слов. В отличие от взаимнопонятности, лексическое сходство может быть только симметричным для двух языков.
Проанализировав страницы учебных пособий и словарей, мы выяснили, что похожими являются различные части речи:
- существительные;
- глаголы;
- прилагательные;
- числительные.
В ходе исследования лексическое сходство языков было рассмотрено на примее следующих тем:
Немецкий | Английский | Русский | |
die Familie | family | семья | |
das Haus | house | дом | |
der Name | name | имя | |
die Mutter | mother | Мама | |
der Vater | father | папа | |
der Bruder | brother | брат | |
die Schwester | sister | сестра | |
die Tante | aunt | тётя | |
der Onkel | unсle | дядя | |
die Groβmutter | grandmother | бабушка | |
der Groβvater | grandfather | дедушка | |
der Cousin } die Cousine } | cousin | двоюродный брат, сестра | |
der Gott | god | бог | |
der Name | name | имя | |
der Freund | friend | Друг | |
jung | young | молодой |
Немецкий | Английский | Русский |
der Rucksack | rucksack | рюкзак |
der Korrektor | corrector | корректор |
der Computer | computer | компьютер |
das Buch | book | Книга |
das Papier | paper | Бумага |
die Lampe | lamp | лампа |
Немецкий | Английский | Русский |
der Bison | bison | бизон |
der Pinguin | penguin | пингвин |
der Hamster | hamster | хомяк |
die Maus | mouse | мышь |
der Tiger | tiger | тигр |
der Wolf | wolf | волк |
das Känguru | kangaroo | кенгуру |
die Antilope | antelope | антилопа |
das Lama | lama | лама |
die Giraffe | giraffe | жираф |
die Katze | cat | кошка |
der Bär | bear | медведь |
der Fuchs | fox | лиса |
Немецкий | Английский | Русский |
grau | grey | серый |
braun | brown | коричневый |
rot | red | красный |
grün | green | зеленый |
blau | blue | Голубой |
orange | orange | оранжевый |
rosa | rosy | розовый |
violett | violet | фиолетовый |
Немецкий | Английский | Русский |
das Brot | bread | хлеб |
die Butter | butter | сливочное масло |
das Öl | oil | растительное масло |
die Milch | milk | молоко |
der Tee | tea | чай |
der Kaffee | coffee | кофе |
das Eis | ice | мороженое |
die Limonade | lemonade | лимонад |
der Reis | rice | рис |
die Tomate | tomato | помидор |
die Aprikose | apricot | абрикос |
der Apfel | apple | яблоко |
die Banane | banana | банан |
Немецкий | Английский | Русский |
Der Singer | singer | певец |
Das Hobby | hobby | хобби |
Der Sport | sport | спорт |
Die Flöte | flute | флейта |
Der Koch (die Köchin) | cook | повар |
telefonieren | telephone | звонить по телефону |
tanzen | dance | танцевать |
schwimmen | swim | плавать |
singen | sing | петь |
der Park | park | парк |
das Museum | museum | музей |
das Theater | theatre | театр |
der Zirkus | circus | цирк |
der Klub | club | клуб |
Немецкий | Английский | Русский |
(die) Chemie | chemistry | химия |
(die) Literatur | literature | Литература |
(die) Mathematik | mathematics | математика |
(die) Biologie | biology | Биология |
(die) Musik | music | музыка |
(die) Physik | physics | физика |
(die) Geographie | geography | география |
(der) Englisch | English | английский язык |
(die) Zoologie | Zoology | зоология |
Немецкий | Английский | Русский |
Das Wetter | weather | погода |
Der Garten | garden | сад |
Der Wind | wind | ветер |
Die Sonne | sun | солнце |
Der Donner | thunder | гром |
das Wasser | water | вода |
Примеры сходства в различных частях речи:
Прилагательные:
Немецкий | Английский | Русский | |
gut | good | хороший | |
hart | hard | тяжёлый | |
dick | thick | толстый |
Числительные:
Немецкий | Английский | Русский |
eins | one | один |
zwei | two | два |
drei | three | три |
vier | four | четыре |
fünf | five | пять |
sechs | six | шесть |
sieben | seven | семь |
acht | eight | восемь |
neun | nine | девять |
zehn | ten | десять |
elf | eleven | одиннадцать |
Глаголы:
Немецкий | Английский | Русский |
helfen | help | помогать |
kommen | come | приходить |
lernen | learn | учиться |
fühlen | feel | чувствовать |
beginnen | begin | начинать |
При образовании основных форм сильных (неправильных – англ.) глаголов наблюдается сходство в их образовании.
kommen – kam - gekommen | come – came – come | приходить |
trinken – trank – getrunken | drink – drank – drunk | пить |
beginnen - begann – begonnen | begin – began – begun | начинать |
finden – fand – gefunden | find – found – found | находить |
hängen – hing – gehangen | hing – hang – hung | висеть |
bringen – brachte – gebracht | bring – brought - brought | приносить |
schwimmen – schwamm – geschwommen | swim – swam - swum | плавать |
Сходство немецкого и английского языков можно наблюдать не только в лексике, но и в грамматике.
Если сравнить два непохожих друг на друга по звучанию и написанию глагола – это немецкий глагол sein (быть) и английский глагол be (быть), то они спрягаются не так, как остальные, принимая в разных лицах неожиданные формы, имеющие мало общего с инфинитивом.
sein | be | ||
ед. ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч |
bin | sind | am | are |
bist | seid | are | are |
ist | sind | is | are |
Глаголы sein и be могут выступать в качестве вспомогательных глаголов при образовании времён.
Также несомненное сходство имеют глаголы haben и have, которые как в немецком, так и в английском языке могут быть смысловыми, вспомогательными для образования времён, а также могут иметь модальные значения в сочетании с инфинитивом и частицами. Кроме того, после этих глаголов как в немецком, так и в английском языке употребляется неопределённый артикль.
Заключение.
Проанализировав немецкий и английский языки можно сделать следующие выводы:
1. Сходство немецкого и английского объясняется их общим происхождением: немецкий и английский языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской, к одной группе – германской, к одной подгруппе – западногерманской. Предками данных народов являются племена древних германцев, основой языков являются наречия данных племён.
2. Лексическое сходство составляет более 60 %.
3. Во время анализа языковых явлений мы на конкретных примерах убедились, что немецкий и английский языки имеют сходство не только в лексике, но и в грамматике.
В ходе работы нами было найдено более 100 примеров сходства языков в разных лексических темах, а также в грамматике (образование основных форм сильных (неправильных – англ.) глаголов).
Мы надеемся, что наша работа поможет нам в дальнейшем в изучении сразу двух иностранных языков, а также будет интересна всем, кто приступает к изучению данных языков.
Список литературы:
Приложение
Немецко-англо-русский словарик
абрикос | die Aprikose | аpricot [ |
английский язык | (der) Englisch | english [ |
антилопа | die Antilope | antelope |
бабушка | die Groβmutter | grandmother [ |
банан | die Banane | banana [ |
бизон | der Bison | bison [ |
биология | (die) Biologie | Biology [ |
бог | der Gott | god [ |
брат | der Bruder | brother [ |
бумага | das Papier | paper [ |
ветер | der Wind | wind [ |
вода | das Wasser | water [ |
волк | der Wolf | wolf [ |
география | (die) Geographie | Geography [ ] |
голубой | blau | blue [ |
гром | der Donner | thunder [ |
двоюродный брат, сестра | der Cousin } die Cousine } | cousin [ |
девять | neun | nine [ |
дедушка | der Groβvater | grandfather [ |
дом | das Haus | house [ |
друг | der Freund | friend [ |
дядя | der Onkel | unсle [ |
жираф | die Giraffe | giraffe [ |
зеленый | grün | green [ |
зоология | (die) Zoologie | Zoology [ |
изучать | studieren | study [ |
иметь | haben | have [ |
имя | der Name | name [ |
кенгуру | das Känguru | kangaroo [ |
клуб | der Klub | сlub [ |
книга | das Buch | book [ |
компьютер | der Computer | computer [ |
коричневый | braun | brown [ |
корректор | der Korrektor | сorrector [ |
кофе | der Kaffee | сoffee [ |
кошка | die Katze | cat [ |
красный | rot | red [ |
лама | das Lama | lama [ |
кровать | das Bett | bed [ |
лампа | die Lampe | lamp [ |
лимонад | die Limonade | lemonade [ |
лиса | der Fuchs | fox [ |
литература | (die) Literatur | Literature [ |
мама | die Mutter | mother [ |
математика | (die) Mathematik | Mathematics [ |
медведь | der Bär | bear [ |
молодой | jung | young [ |
молоко | die Milch | milk [ |
мороженое | das Eis | ice [ |
мочь | können | can [ |
музей | das Museum | museum [ |
музыка | (die) Musik | music [ |
музыкант | der Musiker | musician [ |
мышь | die Maus | mouse [ |
начинать | beginnen | begin [ |
одиннадцать | elf | eleven [ |
оранжевый | orange | orange [ |
папа | der Vater | father [ |
парк | der Park | Park [ |
певец | Der Singer | singer [ |
петь | singen | sing [ |
пингвин | der Pinguin | penguin [ |
плавать | schwimmen | swim [ |
повар | der Koch | cook [ |
погода | das Wetter | weather [ |
помидор | die Tomate | tomato [ |
помогать | helfen | help [ |
приходить | kommen | come [ |
растительное масло | das Öl | oil [ |
рис | der Reis | rice [ |
розовый | rosa | rosy [ |
рюкзак | der Rucksack | rucksack [ |
сад | der Garten | garden [ |
семь | seven | seven [ |
семья | die Familie | family [ |
серый | grau | grey [ |
сестра | die Schwester | sister [ |
сливочное масло | die Butter | butter [ |
солнце | Die Sonne | sun [ |
спорт | der Sport | sport [ |
танцевать | tanzen | dance [ |
театр | das Theater | theatre [ |
телефонировать (разговаривать по телефону) | telefonieren | telephone [ |
тётя | die Tante | aunt [ |
тигр | der Tiger | tiger [ |
толстый | dick | thick [ |
тяжёлый | hart | hard [ |
учиться | lernen | learn [ |
физика | (die) Physik | Physics [ |
фиолетовый | violett | violet [ |
флейта | die Flöte | flute [ |
химия | (die) Chemie | Chemistry [ |
хлеб | das Brot | bread [ |
хобби | das Hobby | hobby [ |
хомяк | der Hamster | hamster [ |
хороший | gut | good [ |
цирк | der Zirkus | circus [ |
чай | der Tee | tea [ |
чувствовать | fühlen | feel [ |
шестнадцать | sechzehn | sixteen [ |
шесть | sechs | six [ |
яблоко | der Apfel | apple [ |
Слайд 1
МБУ гимназия №39 «Классическая» Научно-практическая конференция школьников «Лексическое сходство немецкого и английского языков (на примере лексических тем: семья, школьные принадлежности, животные, цвета, еда, числительные и др.)» Лунёв Юрий Дмитриевич г. о. Тольятти, МБУ гимназия №39 «Классическая», 5А класс Научный руководитель: Мокроусова Татьяна Ивановна, учитель немецкого и английского языков, МБУ гимназия №39 «Классическая»Слайд 2
Цель данного исследования: Для рационального изучения двух языков создать собственный русско -немецко-английский словарик на примере пройденных по программе лексических тем: Семья. Школьные принадлежности. Животные. Цвета. Еда. Числительные. Хобби. Школьные предметы. Природа. В 5 классе я приступил к изучению сразу двух иностранных языков – английского , как основного иностранного языка, и немецкого , как второго иностранного языка. Я обратил внимание на то, что многие слова немецкого языка похожи на слова английского языка. Меня заинтересовало данное сходство. Лексические темы, которые изучаются на уроках немецкого и английского языков похожи, и, чтобы изучение двух языков было проще и результативнее, я решил рассмотреть сходство слов немецкого и английского языков.
Слайд 3
Актуальность данной темой подтверждается тем, что развитие современного общества требует от людей знания не одного иностранного языка, а двух и более. Только в этом случае человек полноценно участвует в межкультурной коммуникации. Выявляя сходство в строении изучаемых языков, можно более быстрыми темпами осваивать новые языковые явления. Тема нашего исследования близка, так как мы изучаем на уроках немецкий и английский языки. Для выполнения данной цели необходимо решить следующие задачи : Найти и изучить информацию о происхождении немецкого и английского языков; Провести сравнительный анализ некоторых языковых явлений; Найти примеры сходства в изучаемых языках и выявить сходство слов в немецком и английском языках. Гипотеза: мы предположили, что немецкий и английский языки имеют общее происхождение, что предки англичан и немцев принадлежали к одному народу. Мы также предположили, что в грамматическом аспекте эти два языка имеют не меньшее сходство, чем в лексическом аспекте. Для проверки своего предположения мы применили следующие методы исследования : 1. Получение информации из сети Интернет. 2. Сравнительный анализ явлений двух языков на основе имеющихся у нас учебных пособий и словарей.
Слайд 4
После ознакомлением с литературой появилось много вопросов, начиная с того, как возникли языки. Мои поиски привели меня в историю развития государств, начиная с древнейших времен. Большинство исследователей полагают, что язык возник около полумиллиона лет назад, хотя существуют и оценки, относящие это событие как к более позднему (но не позднее 200 тыс. лет назад), так и к более раннему (до 1 млн. лет) времени. Как именно это произошло, остается неясным. Все языки земного шара приблизительно равны по структурной сложности. Не существует «примитивных» языков, так как каждый язык идеально приспособлен для выражения культуры говорящего на нем народа. На современном этапе германские языки традиционно делятся на 3 подгруппы: северную (шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский), западную (английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, африкаанс, фризский, идиш) и восточную (вымершие готский, бургундский, вандальский, герульский). Основная часть исследовательской работы.
Слайд 5
Древние сведения о германских племенах Первые сведения о германцах относятся к IV в. до н. э ., а развитие самого германского этноса началось значительно раньше - по историческим данным в III тысячелетии до н. э., когда предки германцев передвинулись из Центральной Европы в южную часть Скандинавии, на побережье Балтийского моря, Ютландию и к устью реки Эльбы. Именно здесь примерно 15-10 веков назад было положено начало развитию прагерманского языка - предшественнику собственно германской группы языков, обособившейся в дальнейшем от других индоевропейских языков благодаря своим специфическим особенностям.
Слайд 6
Появившись в I в. до н. э . на верхнем Дунае, германцы вступают как варварские племена в непосредственное соприкосновение с античным миром. Древнейшие письменные сведения об этих племенах как раз и относятся к этому периоду и основаны на свидетельствах античных писателей и историков, которые по тем или иным причинам интересовались германцами. К началу нашей эры германцы (тевтоны) распространились на большой территории, и прагерманский язык разделился на 3 ветви: восточногерманские языки, на которых говорили виндилы, северогерманские - гиллевионы, и западногерманские, которые охватывают ингвеонов, иствеонов и герминонов. С течением времени эти ветви расщепились на отдельные древнегерманские языки, которые дали начало современным германским языкам.
Слайд 7
Происхождение немецкого и английского языков Сходство: В истории развития германских языков принято выделять 3 периода: 1) древний (от возникновения письменности до XI в.) – становление отдельных языков; 2) средний (XII-XV вв.) – развитие письменности на германских языках; 3) новый (с XVI в. до настоящего времени) – формирование и нормализация национальных языков. Формирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVI-XVII вв., в скандинавских странах – в XVI в., в Германии – в XVIII в. Мы выяснили, что немцы и англичане имеют общее происхождение, их предки – племена древних германцев. Эти племена обитали в Европе на территории от Рейна на востоке до Вислы на западе, от Дуная на юге до Северного и Балтийского морей на севере, а также в южной части Скандинавского полуострова в период от бронзового века до конца эпохи Великого переселения народов. Таким образом, сходство немецкого и английского языков объясняется общим происхождением этих языков от говоров древнегерманских племён. Различие: В процессе завоевания государствами новых территорий, расширения зон своего политического и экономического влияния, началось взаимопроникновение языков, т.е. влияние одного языка на другой. В эпоху Великого переселения народов (4-7 века н.э) происходила массовая миграция германских племён. Мы узнали, что племена англов, саксов и ютов переселились в Британию, сломив сопротивление живших там кельтов. При этом язык этих германских племён обогатился заимствованиями из кельтского языка. В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. По приблизительным подсчетам языковедов в эту эпоху английский язык заимствовал из латинского более 6 сотен слов, не считая производных от них. В основном это слова, относящиеся к религии, церкви, а также к управлению государством. Позднее вместе с вторжением норманнов в Британию было привнесено наречие старофранцузского языка. Поэтому сегодня англичане могут без перевода понимать французскую речь..
Слайд 8
Практическая реализация проекта. Анализ языковых явлений. Все языки мира поделены на семьи: немецкий и английский языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской . Семьи языков делятся на группы; немецкий и английский языки относятся к одной группе – германской. Группы языков делятся на подгруппы; немецкий и английский языки относятся к одной подгруппе – западно – германской
Слайд 9
Лексическое и грамматическое сходство языков . Существуют разные способы определения лексического сходства и результаты, полученные разными способами, соответственно, будут различаться. Например, метод, принятый в Этнологии (энциклопедия), состоит в том, чтобы сравнивать стандартизированный список слов в разных языках и находить сходные среди них одновременно как по написанию, так и по смыслу. Проанализировав страницы учебных пособий и словарей, мы выяснили, что похожими являются различные части речи: - существительные; - глаголы; - прилагательные; числительные. В ходе исследования лексическое сходство языков было рассмотрено на примере следующих тем: Семья. Школьные принадлежности. Животные. Цвета. Еда. Числительные. Хобби. Школьные предметы. Природа.
Слайд 10
При образовании основных форм сильных (неправильных – англ.) глаголов наблюдается сходство в их образовании. kommen – kam - gekommen come – came – come приходить trinken – trank – getrunken drink – drank – drunk пить beginnen - begann – begonnen begin – began – begun начинать finden – fand – gefunden find – found – found находить hängen – hing – gehangen hing – hang – hung висеть bringen – brachte – gebracht bring – brought - brought приносить schwimmen – schwamm – geschwommen swim – swam - swum плавать Сходство немецкого и английского языков можно наблюдать не только в лексике, но и в грамматике.
Слайд 11
Выводы Мне очень понравилось изучение данного вопроса. 1.Сходство немецкого и английского объясняется их общим происхождением. 2. Лексическое сходство составляет более 60 %. 3. Во время анализа языковых явлений мы на конкретных примерах убедились, что немецкий и английский языки имеют сходство не только в лексике, но и в грамматике. В ходе работы нами было найдено более 100 примеров сходства языков в разных лексических темах, а также в грамматике (образование основных форм сильных (неправильных – англ.) глаголов). 4. Был создан собственный русско-немецко-английский словарик. Мы надеемся, что наша работа поможет нам в дальнейшем в изучении сразу двух иностранных языков, а также будет интересна всем, кто приступает к изучению данных языков. Благодарю за внимание!
Слайд 12
Литература Большой немецко-русский словарь: в 3 т. / Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; под общ. рук. О. И. Москальской. – М.: Рус. яз.-Медиа, 2004. Новый англо-русский словарь: ок. 200000 слов и словосочетаний / В. К. Мюллер. – М.: Рус. яз.-Медиа, 2005. Цвиллинг М. Я. Русско-немецкий словарь. – М.: Рус. яз., 1999. Новый русско-английский словарь: ок. 170 тыс. слов и словосочетаний / сост. В. К. Мюллер. – М.: Альта-Пресс, 2005. Энциклопедический словарь юного историка (Всеобщая история) / Сост. Н. С. Елманова, Е. М. Савичева. – М.: Педагогика-Пресс, 1993. Аракин В.Д. История английского языка. - М.: Просвещение, 1985. - 294 с. Берков В.П. Современные германские языки. - М.: ООО «Издательство АСТ», 2001. - 342 с. Бруннер К.И. История английского языка. - М.: Высшая школа, 1956. Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. - М.: Просвещение, 1964. - 238 с. Введение в германскую филологию: Учебник для филологических факультетов/Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьёва Л.Н. - М.: ГИС, 2000. - 318 с. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 101-102 Языки и диалекты мира. Проспект и словник. М., 1982 http://www.native-english.ru/articles/history http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Ancient_German_Family.jpg/508px-Ancient_German_Family.jpg http://www.portalus.ru/modules/linguistics/print.php?subaction=showfull&id=1106303867&archive=&start_from=&ucat=3& http://www.philology.ru/linguistics3/solovyeva-80.htm http://karolinger.ru/index.php/mirnye-snosheniya-germantsev-i-rimlyan Германские языки // Материал из Википедии - свободной энциклопедии. http://www.wikipedia.org/wiki/Германские языки Праиндоевропейский язык // Материал из Википедии - свободной энциклопедии. http://www.wikipedia.org/wiki/Праиндоеврпейский язык Первое германское передвижение согласных //Материал из Википедии свободной энциклопедии. htttp://www.wikipedia.org/wiki/Первое германс кое _передвижение_согласны
Северное сияние
Барсучья кладовая. Александр Барков
Интересные факты о мультфильме "Холодное сердце"
Карты планет и спутников Солнечной системы
Как я избавился от обидчивости