Проанализировать происхождение английских и русских личных имён, узнать какие имена популярны сегодня.
Вложение | Размер |
---|---|
proiskhozhdenie_angliyskikh_i_russkikh_lichnykh_imyon.doc | 107 КБ |
МОУ лицей №14
Гуманитарная секция
Исследовательская работа
Происхождение
английских и русских
личных имён.
Выполнили
ученики
7 «Б» класса
Рыжаков Никита,
Синицина Марина
Руководитель: учитель английского языка Ахрамеева Л.В.
Содержание:
Введение.
Имена и названия всегда играли особую роль. С выяснения имени начинается знакомство людей друг с другом. Собственные имена чрезвычайно важны для общения и взаимопонимания людей. Переходя к разговору на другом языке, нам приходится использовать иные нарицательные слова в отношении знакомых предметов и понятий, однако знакомого нам человека мы будем называть одним и тем же именем, не зависимо от того, на каком языке мы станем к нему обращаться. Таким образом, имена собственные становятся как-бы опорными точками в межъязыковой коммуникации и тем самым в изучении иностранного языка и переводе с него. Они выполняют функцию межкультурного мостика.
Имена собственные занимают значительное место в составе лексики любого языка в том числе и английского. Они служат для наименования людей и животных, географических и космических объектов разных классов, а также различных объектов материальной и духовной культуры.
Имена собственные изучаются в особой отрасли языкознания – ономастике (от греч. ὀνομαστική - onomastikon «искусство давать имена»). Человек имеет имя, фамилию, может иметь прозвище, псевдоним. Собственные имена людей называются антропонимы (греч. anthropos «человек» и onyma «имя», ἄνθρωπος — человек и ὄνομα — имя). Раздел ономастики, в котором изучают имена собственные людей, называется антропонимикой.
Происхождение английских личных имён.
Современные английских личные имена - это своеобразная, весьма причудливая мозаика, составленная из именований древних и новых, исконно английских и заимствованных, традиционных и придуманных, отличающихся друг от друга по структурным и семантическим признакам (сема́нтика от др.-греч. σημαντικός - semantikos — обозначающий — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка). Мужскому имени Abraham, например, около 4000 лет и оно употребляется в течение нескольких веков , а женское имя Sonia, заимствованное из русского языка, вошло в обиход лишь в двадцатых годах XX столетия. Английские имена прошли долгий путь исторического развития, путь, неразрывно связанный с историей английского народа и английского языка.
Англосаксы, как и другие древние германские племена, имели лишь одно имя, которое по структуре могло быть простым (Froda — мудрый; старый; Hwita — белый, светлый, блестящий и др.) и сложным (Aethelbeald — благородный; отличный, превосходный + смелый, стойкий, Eadgar — собственность, счастье, богатый + копье ). Простые имена постепенно были вытеснены сложными, двухкомпонентными именами. Например,
Frithuwulf — мир, безопасность; убежище, приют + волк;
Wigfrith — борьба; спор, война + мир; безопасность; Aethelstan — благородный; отличный, превосходный + камень
Maerwine — известный, славный, великолепный + друг;
Компоненты сложных имён черпались из фонда древнеанглийских именных слов. Англосаксы верили в магические свойства этих слов дарить носителю имени покровительство, богатство, здоровье, благополучие, отвагу, славу, почет и т.д. Сюда относятся, например, следующие древнеанглийские слова: aelf — эльф; beorht — яркий, светлый; beorn — поэт. человек; воин; герой; eald — старый, старинный; прежний; gar — копье; gifu, gyfu — дар, подарок; благоволение, милость; god — хороший, подходящий; умелый, добро; gold — золото; maere — известный, великолепный; ;
sae — море; озеро; stan — камень; sunu — сын; потомок; weard — страж, хранитель; защита; покровительство; стража; wig — борьба; спор, раздор; война; битва; доблесть; wine — поэт. друг; защита; wulf — волк и др.
Breguswith — поэт. вождь, господин, король + сильный, суровый.
Hereswith — армия; войско; множество + сильный; суровый; жестокий;
Wulfgifu — волк + дар, подарок.
По структурным и семантическим признакам древнеанглийские женские имена ничем не отличались от имен мужских. Показателем рода имени выступал второй компонент. У мужских имен он был представлен именами существительными мужского рода: gar — копье; hafoc — ястреб; helm — защита, покрытие; шлем. Вторым компонентом женских имен были, соответственно, имена существительные женского рода: frithu — мир; безопасность; приют; gifu, gyfu — дар, подарок; милость; guth — бой, война; henn — курица и др.
Крупным политическим событием, повлиявшим на дальнейшее развитие английского народа и английского языка, как известно, является вторжение в Англию норманнов, жителей северной области Франции — Нормандии в 1066 году. Завоеватели говорили на нормано-фрацузском языке – разновидности старо-французского языка и импортировали свои антропонимы, современные имена Hugo, Ralph, Richard, Robert, Roger, William и др. которые вскоре стали вытеснять англосаксонские имена. Вытеснению англосаксонских имен способствовало также влияние христианской религии, обращение в которую началось в Англии в VII в. Список личных имен начинает пополняться библейскими именами: мужские
John - Иоанн
Thomas - Фома
Peter - Пётр
James - Иаков
Adam - Адам
Joseph - Иосиф
Daniel - Даниил
Sampson - Самсон
David - Давид
Matthew -Матфей
Michael - Михаил
Philip - Филипп
Simon - Симон
Luke - Лука
Mark -Марк
Noah – Ной
Joshua - Иисус
женские
Eve- Ева
Sarah -Сара
Judith - Юдифь
Mary - Мария
Ann - Анна
Elizabeth –Елизавета
Catherine - Екатерина
Margаret
Также становятся распространёнными имена небиблеских Святых:
мужские
Austin
Basil
Вennet
Christopher
Dennis
Martin
женские
Fabiana
Hilary
Valentine
Agnes
В XVI веке Англия становится протестантской страной. Чтобы как можно больше отличаться от католиков, протестанты решительно отказались давать детям имена из святцев и начали изобретать имена сами: Charity -Черити (благотворительность), Varity-Верити (истина), Mercy -Мерси (милосердие). Особенно богатой фантазией обладали пуритане, они начали называть детей так: Sorry-for-Sin (Сожалею-О-Грехе), Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость). Были даже такие странные имена как
Божья-Работа Фармер (The-Work-of-God Farmer)
Вознесись-Поскорее Стрингер (Stand-Fast-on-High Stringer)
Борись-За-Добро-Борись-За-Веру Уайт (Fight-the-Good-Fight-of-Faith White) Овадия-Закуй-Их-Царей-В-Цепи-И-Их-Вельмож-В-Кандалы Нидхем (Obadiah-bind-their-kings-in-chain-and-their-nobles-in-arons Needham).
Если-Бы-Христос-Не-Умер-За-Тебя-Ты-Был-Бы-Проклят Бэрбоун (If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone).
Со временем мода на благочестивые имена прошла, как проходит любая мода. Англичане вернулись к традиционному именослову, время от времени обогащая его заимствованиями из других языков и новоизобретенными именами. Новые веяния в основном коснулись женских имен: начиная с XIX в. девочек стали называть Эмбер –Amber(янтарь), Ruby (рубин), Эйприл-April (апрель), Джесмин -Jasmin(жасмин), Дэйзи-Daisy (ромашка), стали популярными французские, испанские и итальянские имена: Jacqueline (Жаклин или, на английский лад, Джеклин), Michelle (Мишель), Anita (Анита), Angela и Angelina (Анджела, Анджелина).
Фактором, оказавшим значительное влияние на развитие системы английских личных имен, является литература .Чосер, Шекспир, Милтон, Дефо, Свифт, Диккенс, Голсуорси, Шоу создали галерею литературных типов и персонажей, имена которых многие поколения англичан давали своим детям. Так, Джонатан Свифт создал два личных имени: Vanessa и Stella. Герои пьес У.Шекспира отдали свои имена многим англичанам. Благодаря Шекспиру вошли в широкое употребление такие имена, как Silvia , Celia , Julia , Juliet , Jessica , Ophelia , Viola.
Происхождение русских личных имён.
Древнерусские имена отражали различные свойства и качества людей, их физические недостатки, особенности речи, порядок появления детей в семье и отношение к ним родителей. Все эти характеристики могли быть выражены в именах как непосредственно при помощи соответствующих нарицательных существительных, так и образно, путем сравнений с растениями, животными и т.п. Так, можно отметить имена Волк, Кот, Воробей, Горох, Береза, Рябой, Буян, Первой, Третьяк, Большой, Меньшой, Ждан, Неждан, Малюта, Дурак В то время ребёнка действительно могли назвать Дураком ,так как существовал обычай давать детям имена с негативным значением в надежде, что злые силы не соблазнятся «некачественным ребёнком» и не заберут его у родителей наслав болезнь или какое-нибудь несчастье.
Отражение этих имен мы находим в современных фамилиях Волков, Третьяков, Нежданов и т.п. Древнерусские двусоставные имена (имена-композиты) хорошо известные нам по летописям, изначально были именами древнерусской элиты:
Владимир – владеющий миром (Владимира – женская форма имени)
Любомир - любящий мир (Любомира)
Святослав – святой + слава
Ярослав - лавящий солнце (Ярослава)
Вячеслав - самый славный
Изяслав - добывший славу (Изяслава)
Всеволод – владеющий всем
Святополк – священное воинство
Станислав - стать славным (Станислава)
Гостибор – борется с чужеземцами
Милослав – милость славящий (Милослава)
Ростислав – возрастяющая слава (Ростислава)
С введением на Руси христианства все имена этого типа были вытеснены именами церковными, пришедшими к нам из Византии. Откуда же произошли византийские имена, легшие в основу русских "святцев"? Византийские греки собрали у себя лучшие, разумеется, с их точки зрения, имена всех тех народов, с которыми они поддерживали торговые и культурные отношения. Наряду с именами древнегреческого происхождения они пользовались древнеримскими и древнееврейскими. Встречаются древнеперсидские, древнеегипетские, халдейские, сирийские, вавилонские имена..
Почти все имена древнегреческого и древнеримского происхождения подчеркивают в людях хорошие моральные и физические качества. Вот значения некоторых из них:
Андрей – мужественный, храбрый (др. греч.)
Алексей – помощник (др. греч.)
София – мудрая (др. греч.)
Ирина – мир, покой (др. греч.)
Марина –морская (лат.)
Наталия – рождественская (лат.)
Сергей - высокочтимый (лат.)
Дарья - от муж. Дарий –владетель блага –(др. перс.)
Ульяна – счастье (лат.)
Пётр – скала,камень (греч.)
Александр – защитник (греч.)
Григорий – бодрствующий (др. греч.)
Древнееврейские имена резко отличаются от греческих и латинских. В большинство из них входит элемент со значением бог (ил, ио):
Гавриил - воин божий;
Илья - сила божья;
Иоанн - божья благодать.
Михаил – никто не равен Богу
Даниил – бог есть судья
Анна – божественная благодать
Мария - госпожа
Соломония – мирная
Марфа – госпожа
Елизавета – уважает Бога
К XVIII-XIX вв. древнерусские имена были уже полностью забыты, а имена христианские в значительной степени изменили свой облик, приспособившись к особенностям русского произношения, и словообразования. Так, имя Аквилина приняло в русском языке форму Акулина, Диомид – Демид, Сергий - Сергей, Илия - Илья, Захария - Захар, Феодор - Федор, Дионисий - Денис, Диомид - Демид, Иулиания - Ульяна.
Так проходил процесс обрусения нерусских имен, процесс превращения чужих и трудных для произношения слов в свои, знакомые, близкие и легкие для выговора.
Однако, несмотря на то, что подобным изменениям подверглись все без исключения канонические имена, многие из них так и остались чуждыми русскому народу и русскому языку. Например, такие, как
Асклипиодот - дар врачевания (др. греч.)
Никтополион - ночной град (др. греч.)
Гад - удача (др. евр.)
Публий – общественный (лат.)
Рипсимия - отвергающая (др.греч.)
Крискентия –растущая (др.греч.)
Севастиана почести достойная (др. греч.)
Павсикакий – прекрщающий зло (др. греч.)
После революции 1917 года появились такие необычные имена как Революция, Электрификация, Свобода, Пятилетка, Герой, Борец, Рабинт (рабочая интеллигенция), Догнат (догнать и перегнать) и многие другие. Пробовали называть своих детей такими оригинальными именами как Белая ночь, Великий рабочий, Цвет вишнёвого дерева в мае. В качестве личных имён использовались названия цветов, камней, металлов:
Роза
Лилия
Гортензия
Изумруд
Сталь.
Появились имена, заимствованные из других языков:
Эдуард
Жанна
Виолетта
Альберт
Артур
Марат
Руслан
Диана
Нелли,
Кристина
Анжела
Начиная с 30-х ХХ века опять становятся употребительными наиболее близкие русскому народу имена, хорошо освоенные русским языком. Появляются многочисленные Саши, Серёжи, Никиты, Кати, Маши и Насти.
Современные английские личные имена.
Как правило, в англоязычных странах полное имя состоит из трех компонентов: первое имя (first name, christian name, given name), второе имя (middle name) и фамилия (name, surname, last name). Например:
David William Donald Cameron ( 3 имени ) + фамилия Prime Minister of GB
David Robert Joseph Beckham ( 3 имени ) + фамилия footballer
Christopher Anton Rea; ( 2 имени ) + фамилия singer
Keira Christina Knightley ( 2 имени ) + фамили actress
В настоящее время в репертуаре английских собственных личных имён преобладают старые, освященные национальной традицией имена.
Сейчас именем ребенка может стать практически любое слово. И порой экстравагантность родителей не имеет границ: например, один из вице-президентов Microsoft Бил Симсер назвал свою дочь Виста Авалон - в честь Windows Vista. Дэвид и Виктория Бэкхемы назвали своего сына Бруклин - в честь района Нью-Йорка, в котором мальчик появился на свет.
Другая особенность английских имен - широкое использование уменьшительных форм. В наших СМИ фраза вроде "Дима Медведев встретился с Вовой Путиным”, прозвучала бы как явная насмешка. Но любая газета мира без малейших колебаний печатала заголовки типа "Билл Клинтон ведет обсуждение с Тони Блэром", хотя полное имя Клинтона - Уильям Джефферсон, а Блэра - Энтони Чарльз Линтон. В англоязычных странах можно даже официально записать ребенка под уменьшительным именем.
Но всё же, в настоящее время в репертуаре английских собственных личных имён преобладают старые, освященные национальной традицией имена.
Популярные имена среди новорожденных в Великобритании
Место | Мужские имена | Женские имена |
1 | Jack | Olivia |
2 | Oliver | Ruby |
3 | Charlie | Sophie |
4 | Harry | Chloe |
5 | Alfie | Emily |
6 | Thomas | Grace |
7 | Joshua | Jessica |
8 | William | Lily |
9 | James | Amelia |
10 | Daniel | Evie |
Ruby – рубин, Lily – Лилия.
Современные русские личные имена.
Современный русский именослов включает в себя множество имен, имеющих различное происхождение. Но все же огромное преимущество имеют имена, которые мы с полным основанием можем называть русскими. Полное русское имя состоит из трёх основных элементов - имя, отчество и фамилия. Отчество является характерной чертой, отличающей русскую систему антропонимики от большинства современных европейских систем.
Самые популярные имена среди детей в России
Место | Мужские имена | Женские имена |
1 | Александр | Анастасия |
2 | Максим | Мария |
3 | Иван | Дарья |
4 | Артём | Анна |
5 | Дмитрий | Елизавета |
6 | Никита | Полина |
7 | Михаил | Виктория |
8 | Даниил | Екатерина |
9 | Егор | Софья |
10 | Андрей | Александра |
В 2010 году самыми популярными именами среди новорождённых стали:
Артём и Софья.
Самые популярные имена в МОУ лицей № 14
место | мужские имена | женские имена |
1 | Александр | Екатерина |
2 | Никита | Анна |
3 | Иван | Анастасия |
4 | Даниил | Дарья |
5 | Мария | Сергей |
Исследование, проведённое в отдельно взятой школе, показывает, что самые распространённые имена учеников данной школы совпадают с самыми распространёнными именами среди детей в России, что лишний раз подтверждает достоверность статистических данных.
Выводы.
Проанализировав происхождение английских и русских личных имён, мы можем сделать следующие выводы:
Литература:
Издательство Авалон Санкт-Петербург 2010г.
Солдатская шинель
Загадка Бабы-Яги
Цветение вишни в лунную ночь
Рождественские подарки от Метелицы
Астрономический календарь. Июнь, 2019