О значении языкознания в журналистике
Вложение | Размер |
---|---|
soderzhanie.docx | 37.55 КБ |
СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ
Академик Д. С. Лихачёв в своей книге «Письма о добром» писал: «Вернейший способ узнать человека, его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому , как он говорит… Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума…»
Опираясь на полученную в школе основу, знания, каждый человек продолжает строить свои отношения с родным языком всю жизнь. Это необходимое условие успеха в обществе, в семье, условие успешной работы, успешной жизни. По окончании школы молодые люди продолжают образование, выбрав отправной точкой какой-либо школьный предмет. Особая роль русского языка в том, что без постоянного совершенствования в языке невозможно глубокое изучение всех научных дисциплин – и гуманитарных, и естественных, и технических, так как язык – это один из способов передачи человеческих мыслей, чувств, эмоций. Язык бесценен и с эстетической точки зрения, но основная функция языка – быть средством общения.
Именно поэтому основные цели изучения предмета – языковое развитие личности, совершенствование умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школь-ными дисциплинами и влияет на качество усвоения всех других школьных предметов, а в перспективе способствует овладению будущей профессией.
Молодые специалисты должны владеть в совершенстве всеми видами речевой деятельности, уметь квалифицированно вести беседу, в общем, чувствовать себя вполне уверенно как в бытовой, так и в деловой сферах общения. Русский язык лежит в основе профессий лингвиста, журналиста, переводчика, рекламного агента, преподавателя, писателя, поэта, редактора издательств и программ, корректора, логопеда, диктора радио или телевидения, специалиста по связям с общественностью. И это далеко не полный перечень!
Как же выглядит сегодня коммуникативный портрет конкурентоспособного специалиста? Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи и обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенциями в профессиональном общении.
Для этого необходимы следующие качества:
– знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;
– умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи;
– владение профессиональной терминологией;
– владение стилем профессиональной речи;
– умение определять цель и понимать ситуацию общения;
– умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;
– умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности;
– знание этикета и чёткость выполнения его правил.
Таким образом, знание русского языка, то есть владение лингвистической, коммуникативной компетенциями – это необходимый инструмент, ключ к достижению профессионального успеха личности. Выбор будущей профессии – это серьёзный и ответственный шаг в жизни каждого человека, требующий основательной подготовки и глубоких знаний.
Я выбрала профессию журналиста. Уже год являюсь главным редактором школьной газеты «ШАГ». В 2013-2014 годах участвовала в международном конкурсе «Хочу быть журналистом» и «Хочу быть гидом». Цель этого конкурса – показать участникам необходимость различных академических знаний в профессии журналиста, как можно на практике применять полученные академические знания в профессиональной работе журналиста. На I-м этапе «Печатное слово» я получила «Диплом победителя» и Специальную грамоту «За самое лучшее владение русским языком», на этом этапе я выбрала номинацию «Художественно-публицистический жанр» (интервью) (Приложение 1). II –й этап «Интернет-журналистика» (умение составить материал, опираясь на интернетресурсы), статья «Виртуальное путешествие на Эльбрус» (Приложение 2), «Диплом победителя». III-й этап «ТВ- и радиожурналистика» (Приложение 3, журна-листический текст для ролика) оказался для меня самым трудным, оказывается очень сложно следить за правильностью речи, когда тебя снимает камера. Но и здесь «Диплом победителя». Но этот небольшой опыт очень пригодился, когда в июне я давала интервью для канала «Самара-ГИС» после гала-концерта победителей детского творческого конкурса «Подснежник».
Хочу предоставить фрагменты из комментария Председателя Жюри Веселовой Нины Павловны. «Признаюсь, что ожидала большего, особенно от старшей группы – большей смелости мысли, большей свободы в выборе тем, большего владения языком.
…Чего стоят только интервью о профессии в младшей группе! Ответы ещё куда ни шло, хотя тоже часто смахивают на инструкции, но вопросы заданы так, что даже робот сделал бы это лучше, изящнее. Именно поэтому за такие работы я ставила 7 баллов.
…Участники вместе с руководителями даже в определении самих жанров досадно путаются и называют, например, статьёй всего лишь три банальные и канцелярски оформленные мысли. В этом смысле многие работы очень часто смахивают на параграфы из плохого учебника, который, понятно, по незнанию, часто является для них эталоном.
…Если мы хотим видеть будущее печатной журналистики ярким и вдохновляющим, нужно пробуждать в детях художественное видение мира, ориентировать их на попытки написать небольшие очерки, даже рассказики. Пусть они и не получатся настоящими, но само стремление к этому вынудит участников использовать и иной подход к жизни, и иной набор слов.
Вышеизложенное определяет актуальность выбранной темы.
Тема исследования: значение русского языка в моей будущей профессии журналиста.
Цель исследования: определить роль и значение русского языка в журналистике.
II.ЗАЧЕМ ЖУРНАЛИСТУ ЯЗЫКОЗНАНИЕ:
1. Что изучает предмет языкознание и почему он важен для журналиста.
Вопрос этот - "Зачем журналисту языкознание?" - может сначала показаться праздным. Тем не менее любой пытающийся найти ответ на него неизбежно придет к другому вопросу - "Каким должен быть журналист? Что от него требуется?". Работать становится легче, когда ты решил для себя, зачем работаешь, знаешь, что хочешь сказать той или иной публикацией. Писателей часто спрашивают: "А вы всегда знаете, для чего пишете?" Интервьюеров не устраивают ответы вроде "В этой повести я просто шел за героями". Знать цель должен не только писатель, но и любой, причем журналист - в особенности. А если учесть то, что журналистика относится к числу наиболее общественно значимых профессий (ее даже называют "четвертой властью"), то необходимость обозначить для себя цели (что делать, как и для чего), предъявить к себе какие-то требования - не только право, но и обязанность журналиста.
Чтобы ответить на вопрос "зачем журналисту языкознание?", необходимо сначала твердо уяснить себе, что такое языкознание. Энциклопедия определяет это понятие так: "языкознание (лингвистика), наука о человеческом естественном языке и обо всех языках мира как конкретных его представителях... Условно выделяются внутренняя и внешняя лингвистика. К внутренней лингвистике относятся: общее языкознание (изучает общеязыковые категории), сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание (исследует генетические и типологические отношения между разными языками), области языкознания, которые изучают разные уровни языковой системы: фонетика, фонология, грамматика (морфология, словообразование, синтаксис), лексикология, фразеология. Историей становления языковой системы занимается история языка и этимология. Внешняя лингвистика (паралингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, социолингвистика и т. д.) изучает аспекты языка, непосредственно связанные с функционированием говорящего человека в обществе..." Мы видим, что слово "языкознание" вмещает в себе все огромное здание мирового языка, систематизирует его единицы, уровни и области. Это тот самый элемент педантизма, без которого не обойтись: вообразим себе человека, обладающего огромной библиотекой и постоянно ей пользующегося, при том, что библиотека находится в совершенном беспорядке. Книги валяются на полу, под столом, несколько тысяч томов пылятся то ли на чердаке, то ли в подвале... Теперь представим, что человеку этому нужно найти какую-то определенную книгу. Сколько времени он затратит, чтобы ее отыскать, и отыщет ли вообще? А если
человек этот к тому же библиотекарь по профессии, то хорошо работать он не сможет ни в коем случае, - придется или новую работу искать, или приводить библиотеку в порядок.
Применим этот пример к людям вообще и к журналистам в частности. Чем для библиотекаря является его собрание книг, тем для журналиста является язык. Это - его орудие труда, рабочий инструмент ("слово - тоже дело"). А инструмент нужно точить; отличие только в том, что, скажем, топор тупится во время работы, а язык журналиста - его "топор" - во время бездействия. Владение языком нужно оттачивать постоянно. Правило "ни дня без строчки" некоторыми писателями оспаривается на том основании, что в деле литературы большую роль играет вдохновение, а не только "техника". Для журналиста это правило "ни дня без строчки" верно, хотя вдохновение есть и тут, как почти во всяком деле.
Журналисту необходимо знать языкознание для того, чтобы владеть языком в совершенстве, чтобы пользоваться всеми его возможностями. Поэтому стоит отдельно остановиться на функциях языка.
Наука выделяет следующие основные функции языка:
1. Реализация мышления (особенно научного). Известно, что человек мыслит не только словами, но и образами и т. д. Тем не менее выражает свои мысли он с помощью той или иной знаковой системы, будь то семафор, азбука Морзе или система дорожных знаков. Язык - универсальная и самая совершенная знаковая система, через которую можно выразить все остальные. Именно с языком имеет дело журналист. Именно знающему язык в совершенстве легче находить своим мыслям выражение (формулировку).
2. Реализация общения. Если не знать тонкостей языка, можно не понять другого человека или остаться непонятым самому. Журналист должен писать ясно.
3. Воздействие на человека при помощи разных интонаций, стилей и т. д. Журналист должен меть передать не только свои мысли, но и свои ощущения.
4. Поэтическая, когда определенные словесные комбинации становятся культурной ценностью.
5. Язык как средство хранения всех человеческих знаний.
Чтобы умело пользоваться языком и всеми его функциями, нужно знать его "внутреннее устройство", законы, скрытые качества и особенности.
Кто-то из древних сказал, что язык - самое прекрасное и самое ужасное, что придумал человек. С помощью языка люди сочиняют стихи, признаются в любви... И с помощью языка же - лгут, предают, подличают. Язык давно признан мощнейшим идеологическим оружием, которому диктаторы уделяли не меньше внимания, чем оружию привычному - огнестрельному или атомному. Поэтому журналист должен подходить к изучению языка с должным уважением.
Говорят, что в отличие от, скажем, поэзии художественная форма в журналистике играет гораздо меньшую роль. На первое место выходит содержание. В случае с мелкими информационными жанрами это верно: читая заметку о пожаре, мы хотим узнать, где был пожар, почему, какой ущерб причинил, вызвал ли человеческие жертвы (хотя и тут можно ввести читателя в заблуждение, напутав, предположим, с запятыми). В произведениях аналитических и художественно-публицистических форма - один из важнейших ком-понентов адекватного восприятия текста. Понятно, что, читая аналитическую коррес-понденцию, мы прежде всего обращаем внимание на стройность логической системы доказательства определенного тезиса, на связанность фактов и выводов и т. п. Но любая мысль должна быть выражена предельно точно, кратко, емко. Не должно быть нежелательной двусмысленности, прорывов в логической цепочке, - всего того, чем чревато неправильное обращение с языком, этим тончайшим и точнейшим инструментом. Какого бы таланта ни был музыкант, он не сможет хорошо сыграть на расстроенном инструменте. Языкознание дает это самое "умение настроить" свой инструмент, причем на любой лад, что особенно важно для автора художественно-публицистических материалов. Слово - это страшнейшее оружие. Мы сами подчас не понимаем, насколько мы в его власти. И журналист должен это помнить всегда.
Понятно, что, например, аналитический репортаж определяется прежде всего мыслью. Но чтобы донести свою мысль до читателя, журналист использует язык, и от того, как он им владеет, зависит принятие или непринятие текста читателем. Чтобы свободно мыслить, журналист должен знать, что сумеет выразить свою мысль. В. Солоухин, которого я уже цитировал, писал, что человеку, умеющему далеко кидать камни, легче попасть в цель: он будет сосредоточен только на меткости броска, зная, что докинет камень до нужного места. А тот, кто не умеет далеко кидать, будет стараться и добросить, и попасть. Ясно, что у него шансов меньше. Если обратиться к журналистике, то увидим, что "умением добросить" здесь будет совершенное владение языком, которое предполагает тщательное изучение языкознания. Таким образом, у знающего язык журналиста останется одна задача - правильно мыслить, анализировать. А выразить свое мнение он сумеет.
2. Роль владения языком. Почему еще так важно знание языка? Теряется доверие к журналисту, если в его материале ошибка - орфографическая, грамматическая или стилистическая. Некоторые считают, что журналист не должен корпеть над исправлением ошибок - на то есть корректоры. Но, как мы можем судить по сегодняшним газетам, корректоры - далеко не панацея. Да и если журналист не умеет грамотно говорить и писать, он вряд ли умеет грамотно мыслить. А если и умеет, то донести свою мысль до читателя ему становится гораздо труднее. Она или искажается, или запутывается, затуманивается, что одинаково плохо. К тому же, как я указывала выше, владение языком помогает думать, четко формулировать свои мысли.
Журналист - не языковед; некоторые области языкознания ему нужнее, чем другие. Такими я считаю прежде всего грамматику, лексикологию, фразеологию. Неприятно видеть в опубликованных материалах неправильное употребление предлога или неверное понимание значения слова. Очень досадно наблюдать случаи бездумного и ненужного использования иностранных слов - пресловутый "консенсус" и прочие "офф-шорные брифинги". Происходит это от недоверия к родному языку, которое есть следствие плохого владения им.
Употребление фразеологизмов придает речи живость и образность. Это ценят журналисты, которые охотно обращаются к русской фразеологии в фельетонах, очерках: "Волга" вместе с ее лихим водителем исчезла, словно сквозь землю провалилась. Но непонимание этимологии фразеологизмов приводит к комическим ошибкам: " хоть кол на голове чеши " (вместо теши): " довести до белого колена " (вместо каления; белое каление - 'высшая степень нагрева металла, который вначале становится красным, а потом - белым'), " скрипя сердцем " ( скрепя - от скрепить ).
Иногда в речи можно наблюдать и непонимание говорящим значения используемого фразеологизма: " Веселые и счастливые, выпускники спели на прощанье свою лебединую песню ". Или: [из выступления студента на празднике "Последнего звонка"] " Сегодня у нас радостное событие: мы провожаем в последний путь наших старших товарищей ".
Языкознание нельзя проигнорировать и потому, что науки нужно изучать в комплексе. Бывает, что отрывочное образование оказывается хуже, чем отсутствие образования вообще. Кроме того, многие науки являются смежными и взаимосвязанными. Скажем, не имея понятия о языкознании, нельзя изучать стилистику и т. д.
С 5 марта 2010 года в школе появилась газета «Шаг». Руководителем кружка по журналистике является Аристова Надежда Федоровна.
Назначение кружка: кружок предназначен для развития и реализации творческих способностей учащихся, совершенствования навыков литературного творчества и журналистской работы, повышения интереса к учебе.
Работа направлена на развитие способности не только к правильной, но и выразительной речи, должна содействовать расширению лингвистического кругозора учащихся, воспитанию у них стилистического чутья, закреплению умений и навыков коммуникативно-целесообразного отбора единиц языка, развитию и совершенствованию способностей создавать и оценивать тексты различной стилевой принадлежности. (Стили́стика — филологическая дисциплина, раздел языкознания, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст).
При организации работы кружка основной упор делается на работу учащихся на уроках русского языка и литературы ( определенные типы игровых разминок: свобода речи, пополнение словарного запаса, дикция. На занятиях школьники учатся писать сочинения, в которых рассуждают на различные темы, опираясь на жизненный опыт и прочитанные произведения. В начале учебного года составляется план работы на год, обсуждаются темы публикаций, вносятся интересные, инновационные предложения в содержание рубрик, распределяется круг обязанностей между членами детской редколлегии.
Результаты обучения:
Учащиеся должны уметь:
Журналистская деятельность – это мощное воспитательное средство, а также средство повышения интереса к учебе. В результате работы с детьми по выпуску школьных газет возрастает их мотивация к обучению.
На своих занятиях мы часто обращаемся к работе Александра Левитаса «Ошибки словоупотребления». Для примера возьмем небольшой отрывок. В него намеренно внесены несколько разнообразных речевых ошибок. Попробуйте их найти, определить, в чём суть каждой ошибки, и предложить варианты её исправления. Сосчитайте найденные ошибки.
«ВАСИНЫ ИСТОРИИ»
Героя моей книги зовут Вася. Это высокий (ростом примерно 188.5 сантиметров),
дюжинный мужчина с красивым, мужиковатым лицом и густыми, окладистыми
волосами. Когда он идёт по улице, он возносится над толпой, а чтобы
поговорить с ним, мне приходится воздеть голову вверх. Несмотря на то, что
Вася занимается тяжкой физической работой, одет он всегда опрятно и
типа с комфортом, и большую половину своего свободного времени он
уделяет чтению, чтобы повышать свой кругозор.
Сколько ошибок Вам удалось найти? Ниже приводится список ошибок. Проверьте, какие из этих ошибок Вы нашли и всегда ли Ваши исправления были правильными.
1. "зовут Вася" Зовут не "кто", а "кем" - "Васей."
2. "примерно 188.5 сантиметров. " Слово "примерно" здесь лишнее - рост указан более чем точно.
3. "ростом ... сантиметров" Как правило, рост указывают в сантиметрах либо в каких-то медицинских документах, либо в объявлениях о знакомстве. Для повествовательного стиля, в котором написан этот текст, гораздо более естественным было бы "ростом под метр девяносто".
4. "дюжинный мужчина" Слово "дюжинный" означает "заурядный, ничем не выделяющийся" (таких-де двенадцать на дюжину). Вместо него должно было стоять слово "дюжий", означающее "крупного телосложения, мощный, сильный".
5. "с красивым, мужиковатым лицом" Слово "мужиковатый" означает "грубый, простой, неотёсанный", что плохо сочетается со словом "красивый". Кроме того, слово "мужиковатый" обычно используется применительно к человеку или его поведению (поступку), а не к внешнему виду чего-либо. Вместо него, вероятно, должно было стоять слово "мужественный".
6. "мужчина ... с мужиковатым лицом. " Даже если заменить "мужиковатый" на "мужественный", использование рядом двух однокоренных слов крайне нежелательно - это будет почти такая же ошибка, как "белые белила".
7. "окладистыми волосами" Окладистой в русском языке может быть только борода, волосы же могут быть густыми.
8. "возносится над толпой" Возноситься может, например, душа на небо. Если же речь идёт о рослом человеке, правильно будет сказать, что он "возвышается" над толпой.
9. "воздеть голову" Воздеть можно только руки - голову же можно "задрать".
10. "воздеть голову вверх" Независимо от предыдущего исправления, слово "вверх" является излишним - слова "воздеть" и "задрать" означают "поднять", что уже подразумевает движение вверх.
11. "тяжкой физической работой" Тяжким может быть труд или наказание, работа же может быть только "тяжёлой".
12. "типа с комфортом" Надо выкинуть - это типичное слово-паразит, не несущее никакой полезной функции и лишь засоряющее речь.
В учебнике "Современный русский язык" говорится: "Среди всех разновидностей русского языка четко выделяется русский литературный язык. Литературный язык справедливо считается высшей формой национального языка. Это язык книг, газет, язык театра, кино и телевидения, язык средней и высшей русской школы". Чтобы язык газет действительно можно было назвать высшей формой "великого и могучего", журналисту нужно относиться к себе требовательно и уж никоим образом не пренебрегать языкознанием.
«Не будь рабом обычая- знай и соблюдай грамматику» (В.Белинский)
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Заколдованная буква
Стеклянный Человечек
Финист - Ясный сокол
Колумбово яйцо
Как нарисовать зайчика