Ученики 9 класса выполняли исследовательскую работу, в ходе которой рассматривали слово "дурак" с точки зрения его значения, этимологии, употребления в фольклорных произведениях и литературных сказках. Несмотря на кажущуюся легкость, даже "игривость" темы, выводы, к которым они пришли, оказались серьезными и губокими
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota.doc | 585.5 КБ |
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
Ярцевская средняя общеобразовательная школа № 1
Проектно-исследовательская работа
Ищи дурака
(создание паспорта слова «дурак»)
(секция «Лингвистика и межкультурная коммуникация»)
Работу выполнили
учащиеся 9А класса МБОУ СОШ № 1
Ерохова Анна и Якуничева Екатерина
Руководитель Е.А. Якуничева
Оглавление
Введение……………………………………………………..с. 2
в словарях синонимов и антонимов.……………………….с. 9
«Восприятие толкования слова «дурак» носителями
современного русского языка………….…………………с. 13
слова «дурак» в литературе…………………….…….......с. 15
Заключение………………………………………………....с. 19
Список использованной литературы……………………..с. 21
Приложения
Введение
Во многих странах 1 апреля празднуют День дурака. Дураков у нас много, и с каждым годом их количество, по неподтвержденным данным социологических опросов, растет и растет. Что же такое отечественный дурак? Его аршином общим не измеришь и безменом не взвесишь. У него особая стать и свой обширный смысловой диапазон.
Слово «дурак» - самое, пожалуй, невинное из бранных обозначений глупого, тупого человека. Но давайте вспомним русские народные сказки и их неизменного главного героя – Иванушку-дурачка. Какой же он глупый или тупой? И Змея Горыныча побеждает, и на Василисе Премудрой женится (причем, он не берет ее «фамилию», не становится «Премудрым», а остается «Дураком»), и полцарства в придачу получает. Значит, совсем не в бранном значении употреблялось это слово в русском фольклоре.
Д.С. Лихачев утверждал, что «в русском языке «ах ты мой глупенький», «ах ты мой дурачок» - самые ласковые из ласкательств. И дурак в сказках оказывается умнее самого умного и счастливее самых удачливых.» (Лихачев. С. 13)
Однажды на уроке русского языка нам рассказали об этимологической версии происхождения русских слов, имеющих буквосочетание «РА». По этой версии «РА» - это свет, Бог. Тогда «дуРАк» – «делающий умно для РА, Бога». Со временем это значение изменилось. Делаешь умно для Бога, а не для себя - значит, дурак. Это изменение свидетельствует о деградации общественной морали. А слово-то, оказывается, было хорошее.
Мы заинтересовались историей происхождения, функционирования и современных интерпретаций значений слова «дурак» и решили составить его лингвистический паспорт.
Цель проекта: составить паспорт слова «дурак», то есть произвести его полный лингвостилистический анализ.
Исходя из поставленной цели, мы определили следующие задачи:
Тезис: каждому слову можно дать паспорт. Сделать это можно только после проведения тщательного лингвистического анализа.
Если заглянуть в паспорт человека, можно узнать очень много сведений: где и когда родился его обладатель, как его зовут, есть ли у него семья, где он проживает. Паспорт — основной документ для каждого.
Паспорт имеют не только люди. Например, есть паспорта у автомобилей — в них указываются важнейшие технические характеристики автомашин. Прилагаются паспорта и к бытовым приборам, аудио- и видеотехнике: в них рассказано, для чего предназначено то или иное устройство, как им правильно пользоваться.
Каждому слову языка тоже можно выдать свой паспорт. Что же будет в нём написано?
Во-первых, можно указать происхождение слова. Какие-то слова живут в языке давно, они родились в нём и принадлежат ему (их называют исконными), какие-то пришли из других языков (это — слова заимствованные).
Во-вторых, слово имеет возраст. Есть слова - пенсионеры (устаревшие слова), а есть только недавно появившиеся на свет слова - «малолетки» (их называют неологизмами).
В-третьих, у слов могут быть различные области употребления. Одни слова знают все, они всем понятны (их называют общеупотребительными словами). Другие слова имеют ограниченную сферу употребления (диалектные, профессиональные, термины, жаргонизмы)
Наконец, слова могут иметь определённую стилистическую окраску. Какие-то слова встречаются только в разговорной речи (они так и называются разговорные слова), какие-то услышать можно редко, поскольку употребляются они в основном в книгах (книжные слова).
Если суммировать всю информацию о слове, то мы и получим его паспорт. Однако чтобы правильно указать тот или иной признак слова, нужно провести большую предварительную работу.
В качестве рабочей гипотезы выдвинем следующее предположение: слово «дурак» этимологически имело отличное от современного значение. Современными носителями русского языка воспринимается не только бранное значение этого слова.
Основными методами исследовательского проекта являются наблюдение, описание, сопоставление. В процессе работы мы обращались также к элементам этимологического анализа, анкетированию и лингвистическому эксперименту.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью повышения внимания к родному языку как к живому, развивающемуся и постоянно меняющемуся организму. Знание исторических и лингвистических закономерностей функционирования слов воспитывает любовь и бережное отношение к русскому языку.
Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы для проведения кружковых занятий по русскому языку, факультативных и элективных курсов.
С этимологией самого популярного у нас «слабоумного» ругательства дело оказалось запутано. Разные исследователи находят истоки этого слова в совершенно разных языках. Одни выводят его из тюркского корня «дур» (стоять) и считают, что «дураками» назывались языческие истуканы. Кстати, в современном турецком языке слово «остановка» звучит именно как «дурак». Другие считают, что в основе «дурака» – литовское durti – «колоть», «жалить», «ударить», которое прошло следующую эволюцию – «ужаленный», «бешеный», «безумный», «глупый». П.Я. Черных в "Историко-этимологическом словаре современного русского языка" предлагает придерживаться точки зрения о связи общеславянского dur-ь с и.-е. du-ti – «дуть», а не с и.-е. корнем dheu(e)r (корень dheu-) – бушевать, кружить, вертеться, спешить. (Черных, 1993, с.274)
Слово дурак раньше было именем собственным - его использовали в качестве имени.
До принятия христианства на Руси была такая традиция у предков наших: дабы не попало дитятко народившееся «за черту» (за черту жизни, то есть к нечисти, известной потом под именем чёрта), не дозволять публичного оглашения подлинного его имени, пока не вступит в отрочество, т.е. пока не достигнет 13-14 лет. Нетрудно заметить, что этот возрастной рубеж у нынешнего читателя может непроизвольно ассоциироваться с более поздним выражением «чертовой дюжины».
В связи с этим большое распространение имели детские имена, образованные от числительных: Первак, Вторак, Третьяк. А также и Другак, то есть «другой», следующий. Так как оно было самым популярным, обозначающим, в большинстве случаев, младшего ребёнка, то в результате стало нарицательным и упростилось до «Дурак». Стало быть, Другак – это второй ребенок в доме? Другак – это не только второй, но и иной. Иначество выражалось в том, что это был самый младший в семье, который, «взойдя в возраст», оставался с родителями и наследовал дом и хозяйство, в отличие от старших, которые получали надел при женитьбе/замужестве.
Имя Дурак встречается и в XV. В документах XV-XVII веков фигурируют Князь Федор Семенович Дурак Кемский, Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин, московский дьяк Дурак Мишурин. Отсюда и множество таких фамилий, как Дуров, Дураков, Дурново и т.п.
С 17 века это слово начинает приобретать современное значение – глупый человек. Естественно, ведь самый младший – самый неопытный и несмышлёный. Поэтому знаменитый Иван-Дурак из русских сказок, которые формировались задолго до 17 века, вовсе не дурак, а просто младший из трёх сыновей.
Как нарицательное это слово употребляется в русско-английском разговорнике, который составил в 1618 – 1619 годах англичанин Ричард Джемс. У Джемса это слово употребляется в значении ‘государев шут’. В XVII веке оно уже активно употребляется и в привычном нам значении. В «Житии» протопопа Аввакума говорится владычице; «Уйми дурака тово» (о воеводе Пашкове).
В первой русской грамматике, изданной в Оксфорде в 1689 году немцем Георгом Вильгельмом Лудольфом, есть немало примеров употребления этого слова: «алты (= аль ты) дурак», «дураки крадут» и др..
С XVI века встречается глагол дуровати - безумствовать, блажить; дурость, дурно. Позже, в XVIII веке появляется дурить.
Те или иные дураки встречаются у всех братьев-славян: у украинцев - дурень, у болгар - дурля, у сербов - дурити и т.д.
Отмечают филологи, что очень часто за образом дурака незримо стоял черт, дьявол. В Смоленской губернии в начале XX века еще говорили "Дурак его знает" в значении "Черт его знает".
"Этимологический словарь русского языка" М. Фасмера дает только одно, диалектное, значение слова дурак – тыква, возможно, появившееся в результате контаминации слов дыня и бурак.
Еще одну интересную этимологическую версию предлагает И.В. Ташкинов в статье «Русские боги Египта». Он утверждает, что корни многих славянских слов берут свое начало в одном из индоевропейских языков, значит славянские языки генетически связаны с древнеегипетским. РА в древнеегипетской мифологии - бог Солнца, царь и отец Богов. Глава славянских богов – Сварог (сва – сущий, рог – бог). Но был в этом пантеоне и Рарог (Ра – свет, солнце, рог – бог). Здесь очевидна связь между египетским Ра и славянским Рарогом. Исходя из этого, Ташкинов предполагает, что этимологическое значение буквосочетания РА – Бог, свет. (ср.: РА-дуга – дуга света и т.п.). Этимология же слова «дурак» представляется следующей: "д" делать, "у" — умно, "РА" — бог, что означает "делающий разумно для РА". Со временем это слово прибрело извращенный смысл: делаешь разумно для Бога, но не для себя, значит глупый, не разумный человек. Этот пример свидетельствует о деградации человеческой морали. (Об этой версии мы упоминали в начале нашего исследования.)
Таким образом, исследовав различные этимологические версии происхождения слова «дурак», мы пришли к следующим выводам:
Для того чтобы разобраться в семантических особенностях этого слова, мы обратились к толковым словарям.
В «Толковом словаре живаго великорусского языка» В.И. Даля мы находим следующее толкование:
Глупый человек, тупица, тупой, непонятливый, безрассудный. Малоумный, безумный, юродивый. Шут, промышляющий дурью, шутовством. Стоит дурак, на нем колпак, ни шит, ни бран, ни вязан, а весь поярчатый? сморчок. Матушка рожь кормит всех дураков сплошь, а пшеница - по выбору.
«Толковый словарь русского языка» Д.Н.Ушакова включает следующую словарную статью:
1.глупый человек (разг.). Дураку не ум помешал. Поговорка. Бранное слово. 2. Придворный или домашний шут в 18 в. (истор.). 3. только с отриц., в знач. сказуемого, с инф. Мастер, ловок на что-н. (разг. фам.). Он выпить не дурак. І В дураки - название одной из игр в карты. Оставить в дураках кого (разг.) - 1) обыграть кого-н. в дураки; 2) перен. обмануть, поставить в глупое положение. Остаться в дураках (разг.) - 1) проиграть в игре в дураки; 2) перен. быть поставленным в глупое положения, не добиться своей цели. Дурак дураком (разг. фам.) - 1) очень глупый человек; 2) в глупом, в нелепом положении; 3) ничего не понимая. Первые дни на новой службе я сидел дурак дураком. Нашел дурака! или ищи дурака! (фам.) - как бы не так! не стану этого делать! Валять дурака (простореч.) - 1) дурачиться, потешать выходками; 2) делать глупость, плошать. Свалять дурака (простореч.) - сделать глупость, оплошать. Сказать дурака кому (разг.) - назвать кого-н. дураком; намекнуть кому-н.
Таким образом, можно отметить, что в толковых словарях рассматриваются, в основном, отрицательные значения этого слова, разговорно-фамильярные и просторечные. Слово дурак является общеупотребительным. Со стилистической точки зрения имеет разговорный оттенок.
В «Словаре синонимов русского языка» З.Е. Александровой содержатся следующие сведения:
Дурак. 1. Круглый дурак, набитый (или петый) дурак, дурень, дуралей, дурачок, дурачина, кретин, дебил, идиот, глупец, осел, бестолочь, пустоголов, медный лоб, балбес, дуб, дубина(стоеросовая), пень, бревно, чурбан, олух, тупица, балда (разг.), балдей, недоумок, некумека, оболтус, обалдуй, долдон, дурандас, дурило, остолоп, болван (стоеросовый), истукан, дуботол, дуботряс, дуболом, дуролом, дурошлеп, туполом, лопух, пень березовый, пень (или чурка) с глазами, осел на двух копытах, пентюх, придурок, баран, баран-голова (прост.), межеумок, тупец, тупоумец (устар.). полудурок, телепень, фофан, фалалей, толоконный лоб, олух царя небесного (устар., прост.), дурья (пустая) голова, голова садовая (ежовая, еловая, дубовая, баранья, мякинная (прост.)
2. (=юродивый) блаженный, блаженненький, юрод, юродивец (прост.), божий ( христо)в человек (устар., народ.-поэтич.)
В Википедии находим следующие словарные статьи:
Синонимы
1. балбес, балда, болван, глупец, дуралей, дебил, дурачина, дурень, дубина стоеросовая, идиот, обалдуй, олух, олух царя небесного, остолоп, простофиля, тупица, тупизна, фофан; перен.: осёл, пень
2. шут, скоморох, клоун
3. -
Антонимы
Проанализировав эти сведения, мы пришли к следующим выводам:
Неужели в современном русском языке не осталось ассоциаций с другими значениями слова «дурак»? Пока утешает только наличие синонимического ряда к значению «юродивый» у З.Александровой и второго синонимического ряда к слову «дурак» в Википедии. Утешает, но не очень… Продолжим наши исследования.
Обратившись к «Фразеологическому словарю русского языка» под ред. А.И.Молотковой, к «Словарю живаго великорусского языка» В.И. Даля, а также к различным фольклорным сборникам, мы нашли немало примеров употребления слова «дурак». (Приложение 1)
И вот здесь нас ожидали интересные открытия! Далеко не во всех фразеологизмах, пословицах и поговорках это слово употреблялось с бранным оттенком. Рассмотрим некоторые из таких примеров.
Выражение «без дураков» обычно принято относить к «бильярдному» языку. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Засчитывались и шары, случайно вкатившиеся в лузы. Такие шары назывались дураками. Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли "без дураков". Со временем это выражение стало общеупотребительным.
Однако, по всей видимости, оборот «без дураков» имеет более давнюю историю и родился он под сводами царских палат Московского кремля. Когда при царском дворе собирались родовитые бояре "думать государеву думу", принимать серьезные решения, такие заседания проходили, так сказать, "при закрытых дверях", без дураков, то есть шутов и шутих, которые развлекали бояр. Теперь становится понятным значение выражения, оно значит: "без шутов", то есть со всей серьезностью, без шуток.
А вот происхождение выражения «оставить в дураках» (поставить кого-либо в глупое положение) вполне прозрачно: оно напрямую связано с карточной игрой в дураки.
Фразеологизм «валять дурака» известен в двух значениях:
1. Притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться и
2. Бездельничать, праздно проводить время.
По мнению В.М. Мокиенко, автора книги "В глубь поговорки", исконным для этого оборота является как раз второе значение, связанное с детской игрушкой-неваляшкой, обычно представлявшей собой Иванушку-дурачка (ваньку-встаньку), которого и пытаются повалить во время игры. А значения "паясничать, дурачиться, шутить", "притворяться глупым", "поступать не так, как следует" развилось у выражения валять дурака под впечатлением несуразности такого занятия для взрослого человека. Оборот вобрал их в себя лишь после формального сближения с сочетаниями типа ломать (корчить, строить, разыгрывать) шута (клоуна, скомороха).
В русской фразеологии прослеживается амбивалентность понятия «дурак». С одной стороны, «дуракам всегда везет»; «на дурака вся надежда»; «а дурак-то и поумнел»; «Бог дурака кормит»; «дурак (дура) спит, а счастье у него (у ней) в головах стоит», а с другой, - резко негативные значения в выражениях типа: «дурак набитый»; «Не дай Бог с дураком ни найти, ни потерять!»; «Не ума набраться – с дураком связаться!»; «Дурака и в алтаре бьют»; «дурака учить, что мертвого лечить»; «дурная голова ногам покоя не дает»; «дурни и думкой богатеют».
Подводя итог этой главе, можно сделать следующий вывод: В пословицах, поговорках, фразеологических оборотах слово «дурак» используется не только в значении «тупой…», но и в значении «человек, прикидывающийся дураком, шут, весельчак». И второе значение не является, как правило, ни бранным, ни пренебрежительным.
Для проверки нашей гипотезы мы решили провести небольшое лингвистическое исследование среди учащихся нашего класса. Но первая попытка не оказалась успешной. Мы предложили одноклассникам написать, какие ассоциации у них связаны со словом «дурак». И здесь ребята во многом повторили статьи толковых словарей, рассказывающие о бранном, ругательном значении этого слова. Большинство ассоциаций были связаны с такими словами, как: неуч, тупой, дубина, ничего не знающий, не умеющий и т.п.
Затем мы решили усложнить и конкретизировать эксперимент. Мы вновь обратились к «Толковому словарю живаго великорусского языка» В.И. Даля и взяли за основу «типов дурости» его толкование этого понятия. Одноклассникам было предложено написать ассоциативный ряд к каждому из толкований слова. Обобщив и творчески интерпретировав написанное, получили следующие результаты:
1. Тупой. Наиболее распространенный тип, характерная особенность которого – полное или частичное заклинивание мозговых извилин. Как говорят матросы, задраивание люков и погружение на дно кромешного бытового кретинизма. Этому типу могла бы соответствовать поговорка: «Думал много, да вошь поймал». Тупой – человек вполне психически и физически здоровый.
2. Непонятливый. Наивный. Совершенно детское, поросячье-розовое, но ненаигранное состояние души, когда, к примеру, входят в женское отделение бани и спрашивают, не видел ли кто-нибудь Колю. От тупого отличается тем, что хорошо осознает свою непроходимую глупость и иногда страдает.
3. Безумный. Случай клинический. Такие люди нуждаются в сострадании и лечении и ни в коем разе не заслуживают насмешки (см. «Палата № 6» Чехова, «Путаница» Куприна, «Мастер и Маргарита» Булгакова).
4. Юродивый. Блаженный. Случай, можно сказать, классический. Тип, граничащий, с одной стороны, с болезнью, с другой – с гениальностью и даром предвидения. Иногда эта разнополярность уживается в одном типе. Характерный пример – тип русского юродивого. Знаменитый московский юродивый – Василий Блаженный. Его чтил и боялся сам Иван Грозный. Житие рассказывает о многочисленных его предсказаниях, которые потом сбывались.
5. Шут. Промышляющий дурью. Тип мифологический. Наиболее популярный и любимый народом. Шут, режущий правду-матку сильным мира сего. Или – Иванушка-дурачок из русских сказок. Человек, который делает все, что хочет, выворачивая реальность наизнанку. Садится в корыто и гребет лопатой.
Таким образом, наша гипотеза начала находить определенные подтверждения. При выявлении более глубинных семантических связей слова «дурак» современными носителями русского языка (например, нашими одноклассниками) воспринимается не только лежащее на поверхности значение. «Дурак» - это и наивный глупец, и психически больной человек, и блаженный, и веселый бесстрашный шут.
Мы решили проверить правильность наших выводов на некоторых литературных произведениях, персонажами которых являются «дураки».
На наш взгляд, этот герой близок фольклорному Иванушке. Объединяют сказочного героя с щедринским некоторые поступки: что их не попросят, они все сделают. Попросит Левка щедринского Иванушку калачик достать, Иванушка «шмыг, и точно слизнул калач с прилавка». Попросят братья Иванушку из сказки «Сивка-бурка» идти на могилу отца, он и идет. Так, вместо того, чтобы идти служить, «дурак засел дома на родительской шее и ухом не ведет», и сказочный дурак «ничего не делал, только на печи в углу сидел да сморкался».
Иванушка из сказки «Дурак» еще в младенчестве смущал своих родителей, тем, что он «дурак особенный», за которого гляди «перед начальством отвечать придется», «не такой, какие бывают, легкий, а мудреный». Но есть между щедринским и фольклорным дураком и различия. Герой «Сивки – бурки» скрывал свое истинное лицо под маской «дурака» сознательно. Он сам надевает на себя маску: «и такой стал молодец, что ни вздумать, ни взгадать, ни пером описать».
А герою щедринской сказки эту маску надевают окружающие, не считаясь с его волей. Все поступки, подсказанные добротой, любовью к ближнему, справедливостью и предстают перед обывателями «дурацкими».
Но в сказке «Дурак» есть и «обыкновенный» дурак. Это Милитрисы Кирбитьевны сын Левка, который «выбежит босиком на улицу, спустит рукава, на одной ножке поскачет, а сам во всю мочь кричит». К нему подходят определения: слабоумный, лишенный рассудка. «Целый день раздавался на улице его вой, сопровождаемый неистовым дурацким щелканьем». Называя Левку дураком, писатель использует традиционное значение этого слова – «тупой».
Верный своему слову, Иванушка выполняет все, за что ни возьмется. Он удачлив, бесстрашен, преодолевает все преграды. В сказке «Об Иване-дураке» в отличие от сказки «Сивка-Бурка», герой вступает на престол и нам описывается его правление. Мы видим картину идеального, с точки зрения автора, общественного устройства: отказ от воинской повинности, от уплаты налогов, от государственных должностей.
Конечно, Иванушка у Л.Толстого и Иванушка фольклорный имеют определенные различия. Но значение слова «дурак» и там, и там основано на фольклорном понимании этого слова.
Главного героя Юшку все считали «дурачком». Но здесь скорее интерпретируется значение «юродивый, блаженный». Юшка никогда и никому не делал зла, терпеливо прощал все обиды, видел в людях только хорошее и светлое. Для А. Платонова особенно дорог тип таких героев – «чудиков», «не от мира сего». Они являются носителями сильного нравственного начала.
I
Раз двое третьего рассматривали в лупы
И изрекли: "Он глуп". Весь ужас здесь был в том,
Что тот, кого они признали дураком,
Был умницей - они же были глупы.
В этом стихотворении слово «дурак» используется с противоположным значением, стихотворение построено на антитезе. Скорее всего, «дурак» здесь – «не понятый остальными, не выпячивающий свой ум, не такой, как все»
II
"Кто этот, лгущий так туманно,
Неискренно, шаблонно и пространно?"
- "Известный мистик N, большой чудак".
- "Ах, мистик? Так... Я полагал - дурак".
III
Ослу образованье дали.
Он стал умней? Едва ли.
Но раньше, как осел,
Он просто чушь порол,
А нынче, - ах, злодей, -
Он с важностью педанта,
При каждой глупости своей
Ссылается на Канта.
В приведенных выше произведениях слово «дурак» используется в привычной для нас интерпретации: «глупый, необразованный». Но поэт вносит дополнительный оттенок: «дурак, который пытается казаться умным»
Подводя итоги данной главе, следует отметить, что писатели и поэты, употребляя слово «дурак» в своих произведениях, обращаются к разным оттенкам его значения: фольклорный вариант значения, невежа, блаженный, не такой, как все.
При составлении паспорта слова «дурак» и проведении его комплексного анализа мы пришли к следующим выводам:
Заключение
При составлении исследовательского проекта «Паспорт слова «дурак» нами был проведен комплексный анализ лексикографических источников, теоретической литературы, фольклорных и литературных текстов, лингвистический эксперимент, которые продемонстрировали реализацию таких языковых значений слова «дурак»:
1) Дурак – существо неполноценное, тупое, глупое, неумное. Синонимами выступают единицы дурень, дурачина-простофиля, глупый, тупой и т.д.
2) Дурак фольклорный: а) глупый и ленивый, б) служит для номинации третьего, младшего сына в семье (третий сын Иван-дурак или третий сын дурак), которому всегда везет. В качестве синонимов выступают единицы: младший сын, Иван, Иванушка, Иван-дурак, Иванушка-дурачок, Емеля, Емелюшка).
3) Дурак как юродивый, блаженный, божий человек.
4) Дурак как диагноз: умалишенный, сумасшедший.
5) Уменьшительно-ласкательное наименование, не обладающее резкими негативными характеристиками: дурачок – дурашка, глупенький.
6) Дурак как нейтральная номинация, имя собственное (без мифологизированного следа) в Древней Руси.
На наш взгляд, цель данного проекта, которая заключалась в проведении комплексного анализа слова «дурак», достигнута, основные задачи выполнены.
Рабочая гипотеза получила частичное подтверждение. Так как этимология этого слова до сих пор точно не установлена, версия о первоначально противоположном, отличном от современного значении слова «дурак» так и остается только версией. Однако доподлинно известно, что помимо бранного, у этого слова были и другие, нейтральные значения (например, значение имени мальчика). В современном русском языке основное значение слова «дурак» имеет бранный, уничижительный оттенок. Именно так оно и воспринимается носителями языка. Но при более глубоком рассмотрении становятся понятными и другие оттенки значения этого слова. О том факте, что слово «дурак» использовалось с разными значениями, свидетельствуют русские пословицы, поговорки, фразеологизмы. Русские писатели также употребляют это слово в разных значениях.
Хочется отметить, что наша работа ни в коем случае не имела целью реанимировать устаревшие значения слова «дурак». На современном этапе развития языка оно ассоциируется, прежде всего, с ругательством, и мы это прекрасно понимаем. Нам лишь хотелось привлечь внимание к таким знакомым словам, показать, какие смысловые глубины есть в родном языке, где каждое слово – история. У каждого русского слова, как и у человека, своя биография, своя жизнь, своя судьба. Каждое наше слово достойно иметь свой паспорт. И пусть судьба слов бывает порой и не очень хорошей, не очень счастливой. Но знание этой судьбы нами, носителями Великого и Могучего Языка, необходимо. Нельзя быть Иванами, не помнящими родства. Мы обязаны знать и любить свой язык, свою культуру. А внимание к непростой истории таких слов сделает эту любовь более искренней и глубокой.
Завершая разговор о таком знакомом всем слове «дурак» и возвращаясь к современному значению этого слова, вспомним строки из песни Булата Окуджавы: «Дураком быть выгодно, / но не очень хочется…»
Список использованной литературы
http://rupoem.ru/chernyj/all.aspx
http://www.planetaskazok.ru/ltolstoyskz
http://ru.wikipedia.org/
http://otvet.mail.ru/
http://www.skazanul.ru/
В какой день недели родился Юрий Гагарин?
Дельфин: сказка о мечтателе. Серджио Бамбарен
Философские стихи Кристины Россетти
Два плуга
Зимняя сказка