Секция "Русский язык"
Фразеологизмы в речи учителей начальной школы
Одним из выразительных средств русского языка являются фразеологические обороты. Фразеологизмы обогащают речь, делают её выразительной и образной. Наши учителя часто используют подобные обороты, обращаясь к ученикам. Мы заметили, что ребята не всегда понимают, что хотел сказать учитель. Нам стало интересно, как часто мы не понимаем образную эмоциональную речь своих учителей. Мы предположили, что особые затруднения испытывают те, кто мало читает.
Цель нашего исследования: Выяснение степени понимания учащимися значения фразеологизмов, используемых учителями.
Задачи: Мы предположили, что особые затруднения испытывают те, кто мало
1.Подробнее познакомиться с понятием "фразеологический оборот"
2.Проанализировать фразеологизмы используемые учителями 4 классов
3. Выявить степень понимания учениками фразеологических оборотов, используемых учителями
4. Выяснить причины затруднений понимания учащимися значения фразеологизмов
Объект исследования: фразеологические обороты в речи учителей 4 классов
Предмет исследования: степень понимания учащимися фразеологических оборотов, используемых учителями
Методы исследования: изучение специальной литературы, анкетирование, наблюдение
Заключение:
В ходе исследования мы:
· Рассмотрели понятие «фразеологизм», выявили, что среди исследователей нет единого мнения в определении данного понятия. Но чаще всего фразеологизм определяют как устойчивое выражение с самостоятельным значением.
· Выяснили, что история изучения фразеологизмов началась с конца XVIII века, они объяснялись в особых сборниках и толковых словарях под разными наименованиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Создание базы для исследования устойчивых сочетаний слов в современном российском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову.
· Познакомились с несколькими видами фразеологизмов.
· Подтвердили гипотезу (из числа фразеологизмов, которые употребляют учителя, есть такие выражения, значения которых школьники не понимают)
· Выявили основные причины затруднений в понимании значений фразеологизмов
· Провели в своём классе игру " Фразеологизмы"
· Составили рекомендации для учащихся, которые помогут им лучше понимать речь учителей.Секция "Русский язык"
Фразеологизмы в речи учителей начальной школы
Авторы: Машкова Алина Викторовна, Молькова Дарья Игоревна, МБОУ Лицей № 103 "Гармония", 4 класс
Руководитель: Манзова Е.А., МБОУ Лицей № 103 "Гармония", учитель начальных классов
Одним из выразительных средств русского языка являются фразеологические обороты. Фразеологизмы обогащают речь, делают её выразительной и образной. Наши учителя часто используют подобные обороты, обращаясь к ученикам. Мы заметили, что ребята не всегда понимают, что хотел сказать учитель. Нам стало интересно, как часто мы не понимаем образную эмоциональную речь своих учителей. Мы предположили, что особые затруднения испытывают те, кто мало читает.
Цель нашего исследования: Выяснение степени понимания учащимися значения фразеологизмов, используемых учителями.
Задачи: Мы предположили, что особые затруднения испытывают те, кто мало
1.Подробнее познакомиться с понятием "фразеологический оборот"
2.Проанализировать фразеологизмы используемые учителями 4 классов
3. Выявить степень понимания учениками фразеологических оборотов, используемых учителями
4. Выяснить причины затруднений понимания учащимися значения фразеологизмов
Объект исследования: фразеологические обороты в речи учителей 4 классов
Предмет исследования: степень понимания учащимися фразеологических оборотов, используемых учителями
Методы исследования: изучение специальной литературы, анкетирование, наблюдение
Заключение:
В ходе исследования мы:
· Рассмотрели понятие «фразеологизм», выявили, что среди исследователей нет единого мнения в определении данного понятия. Но чаще всего фразеологизм определяют как устойчивое выражение с самостоятельным значением.
· Выяснили, что история изучения фразеологизмов началась с конца XVIII века, они объяснялись в особых сборниках и толковых словарях под разными наименованиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Создание базы для исследования устойчивых сочетаний слов в современном российском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову.
· Познакомились с несколькими видами фразеологизмов.
· Подтвердили гипотезу (из числа фразеологизмов, которые употребляют учителя, есть такие выражения, значения которых школьники не понимают)
· Выявили основные причины затруднений в понимании значений фразеологизмов
· Провели в своём классе игру " Фразеологизмы"
· Составили рекомендации для учащихся, которые помогут им лучше понимать речь учителей.
Вложение | Размер |
---|---|
frazeologizmy_v_nashey_rechi.doc | 711.5 КБ |
frazeologizm.rar | 2.71 МБ |
frazeologizm.pptx | 2.78 МБ |
IV Муниципальная научно- практическая конференция
« Я познаю мир"
Фразеологизмы, используемые учителями Лицея № 103 «Гармония», и степень их понимания учениками
Секция: Русский язык
Выполнили:
Молькова Дарья
Машкова Алина
МБОУ Лицей № 103, 4 класс
Руководитель:
Манзова Е. А.
учитель начальных классов
Железногорск - 2013
Введение
Однажды на уроке учительница сказала: «Вам хоть говори, хоть нет - всё как об стенку горохом!». Мы переглянулись и ничего не поняли. Никакого гороха у нас, а тем более у неё в руках не было. Но мы поняли, что она чем-то расстроена и недовольна. После урока я подошла и спросила, что означает это выражение. И тогда учительница объяснила мне, что это выражение – фразеологический оборот и говорится он в переносном смысле, а означает " всё без толку, бесполезно убеждать".
Фразеологические обороты являются одним из выразительных средств русского языка. Они обогащают речь, делают её выразительной и образной. Наши учителя используют подобные обороты, обращаясь к ученикам. Мы предположили, что ребята не всегда понимают, что хотят сказать учителя, используя фразеологизмы. Мы решили провести исследование речи учителей, работающих в 4-х классах, на предмет использования фразеологизмов и выявить степень её восприятия четвероклассниками.
Цель нашего исследования - выяснение степени понимания учащимися 4-х классов значения фразеологизмов, используемых их учителями.
Задачи:
Объект исследования: фразеологические обороты в речи учителей 4-х классов
Предмет исследования: степень понимания учащимися фразеологических оборотов, используемых учителями
Методы исследования: изучение специальной литературы, анкетирование, опрос, тестирование, беседа, наблюдение.
Часто, чтобы добиться определённого смыслового и эмоционального речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо ярче, точнее, эмоциональнее. Чтобы яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, в частности, фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку. Мы используем фразеологизмы в повседневной речи, порой даже, не замечая этого. Ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства. Многие из фразеологизмов пришли к нам из других языков, эпох, сказок, легенд. [1]
Уже с конца XVIII века фразеологические обороты объяснялись в особых сборниках и толковых словарях под разными наименованиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря российского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», другими словами обороты, выражения. Но фразеологический состав российского языка стал изучаться не так давно.[2]
Создание базы для исследования устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову, им в первый раз была дана систематизация фразеологических оборотов русского языка. В текущее время фразеология продолжает своё развитие.
До сих пор среди фразеологов нет полного единства в определении фразеологизма в современном языкознании. Некоторые исследователи, например С.И. Ожегов, считают целесообразным разграничивать понятие фразеологии в узком и широком смысле слова. В узком смысле фразеологизм определяется как устойчивое выражение с самостоятельным значением. В широком смысле в состав фразеологии включают все устойчивые выражения, в том числе пословицы, поговорки и «крылатые слова». [4]
Фразеологизмы обладают лексическим значением. Они могут означать понятие, явление, качество, состояние, признак. Поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам: на каждом шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, правая рука – помощница. Важным признаком фразеологизмов является метафоричность, образность. Фразеологизм рождается в языке не для называния предметов, признаков, действий, а для образно–эмоциональной их характеристики. Образуются фразеологизмы в результате метафорического переноса значений свободных словосочетаний. Например, фразеологическая единица сматывать удочки в значении "поспешно уходить", появилась в языке на основе метафорического переноса свободного словосочетания "сматывать удочки" в значении собирать рыболовные снасти, уходя с рыбной ловли.
Учёные выделяют несколько видов фразеологизмов.
1. По происхождению
2. По символам
Ещё во времена язычества люди символизировали окружающие человека вещи, предметы, явления; а значит, символику принимало и слово – название.
Наиболее наглядно это происходило в символизации животных. Наблюдая за ними, люди стали видеть в них человеческие качества. Зайцу приписывалась трусость, лисе – хитрость и т. д. (как рыба в воде, медвежья услуга).
Во фразеологии получила отражение и народная символика цвета. У большинства народов отношение к белому и чёрному цвету сходно. Так белый цвет – цвет дня, чёрный – ночи. Отсюда и связь белого цвета с добром, а чёрного со злом (чёрный список, розовые очки)
Такие обороты составляют треть всех представленных выражений во фразеологическом словаре русского языка А.И. Молоткова. Фразеологизм с головы до пят означает человека со всеми его особенностям, целиком и полностью. Существует множество фразеологизмов со словом рука. В русском языке слово рука входит в состав двухсот фразеологизмов. Это связано с тем, что ещё с древнейших времён рука была орудием труда человека, средством общения людей (брать в свои руки, держать себя в руках, прибрать к рукам, и т. п). Еще в середине XIX века одно из значений слова «рука» символизировало власть (своя рука - владыка). Фразеология русского языка насчитывает более 50 фразеологизмов со словом «ухо» (держать ухо востро, насторожить уши, держать ушки на макушке, и ухом не поведёт, нашептать в уши и т.д.) [6]
С точки зрения эмоциональной оценочности многие фразеологизмы можно разделить на две группы: фразеологизмы с положительной оценкой (кровь с молоком, золотые руки, семи пядей во лбу и т.п.) и фразеологизмы с отрицательной оценкой (носить воду решетом, сесть в калошу, бить баклуши и т.п.). [5]
II. Практическая часть
С целью исследования речи учителей, работающих в 4-х классах на предмет использования фразеологизмов, мы организовали наблюдение и провели письменный опрос педагогов (приложение 1) (в исследовании приняли участие 10 человек). По результатам наблюдения и опроса мы выяснили, что учителя активно употребляют в своей речи фразеологизмы. Интересным фактом для нас стало то, что чаще педагоги используют фразеологизмы с отрицательной оценкой. (Рисунок 1)
Рисунок 1. - Процентное соотношение фразеологизмов, используемых учителями 4-х
классов Лицея № 103 «Гармония»1
Проанализировав ответы учителей, мы выбрали 12 самых «популярных» фразеологизмов.
1.кот наплакал
2. брать себя в руки
3. встать не с той ноги
4. гора с плеч свалилась
5. сидеть, как на иголках
6. как угорелый
7. уши вянут
8. когда рак на горе свистнет
9. морочить голову
10. зарубить на носу
11. глаза на лоб лезут
12. крокодиловы слёзы
Затем мы предложили учащимся 4-х классов заполнить анкету и ответить на вопросы теста (всего в исследовании приняли участие 73 человека) (приложение 2). В результате анализа данных анкетирования и тестирования мы выявили, что многие ребята ошиблись, определяя значение данных фразеологизмов.
Рисунок 2. Процентное соотношение учащихся, определявших значения фразеологизмов.2
Наиболее сложными для понимания оказались обороты: когда рак на горе свистнет и крокодиловы слёзы.
По результатам анкетирования, мы разделили всех ребят на две группы.
1 группа - ученики, которые уделяют недостаточно времени чтению. Среди них допустили:
1-2- 35 % учащихся;
3-4 ошибки - 35% учащихся;
более 5 ошибок - 30% учащихся.
2 группа – ребята, которые много читают. Они показали следующие результаты:
не допустили ошибок - 6%;
1-2 ошибки - 49%;
3-4 ошибки - 34%;
более 5ошибок - 11%.(Рисунок 3,4)
Рисунок 3,4. Процентное соотношение учащихся, допустивших ошибки в определении значений фразеологизмов.1
Объяснение значений фразеологизмов, используемых учителями, вызвало серьёзные затруднения:
в первой группе у 65% учащихся, во второй группе у 45% учащихся.
Мы выяснили, что больше ошибок в объяснении значений фразеологизмов допустили ребята, которые мало читают.
Для обогащения своего словарного запаса и речи одноклассниц, мы организовали и провели в своём классе познавательную фразеологическую игру (приложение 4).
После игры мы предложили девочкам повторное тестирование. Сравнив результаты двух тестов, мы получили следующие данные:
Рисунок 5. Сравнительный анализ количества ошибок, допущенных при определении значений фразеологических оборотов.1
Таким образом, в ходе исследования подтвердилась наша гипотеза: мы не всегда понимаем, что хотят сказать учителя, когда используют фразеологизмы. Степень понимания учащимися 4-х классов значения фразеологизмов - низкая. Мы пришли к выводу, что хотим лучше понимать своих педагогов, учиться у них образной, яркой, выразительной речи. Мы реши для себя и посоветовали всем ребятам, принявшим участие в исследовании:
1.Составлено по результатам тестирования учащихся 4 "Д" класса Лицея № 103 «Гармония"
Заключение
В ходе исследования мы выполнили поставленные задачи.
1. Познакомились с понятием «фразеологизм», с несколькими видами фразеологизмов. Выявили, что среди исследователей нет единого мнения в определении данного понятия.
2. Выяснили, что история изучения фразеологизмов началась с конца XVIII века, создание базы для исследования устойчивых сочетаний слов в современном российском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову.
3. Выяснили, что учителя 4-х классов часто используют фразеологизмы в своей речи.
5. Выявили наиболее часто употребляемые учителями фразеологические обороты.
6. Узнали, что чаще наши учителя используют фразеологизмы с отрицательной оценкой.
7. Выяснили, что степень понимания учениками фразеологических оборотов, используемых учителями низкая;
8. Выяснили, что испытывают большие затруднения в понимании смысла фразеологизмов ребята, которые мало читают.
9. Дали ребятам советы, которые помогут им лучше понимать образную речь своих учителей.
10. Организовали и провели в своём классе познавательную фразеологическую игру.
Цель нашего исследования - выяснение степени понимания учащимися 4-х классов значения фразеологизмов, используемых учителями, достигнута.
Список используемой литературы
Приложение 1
Опросный лист
1. Из приведенного перечня выберите, пожалуйста, часто употребляемые вами фразеологизмы
1. Морочить голову
2. Кавардак в голове
3. Руки прочь
5. Спустя рукава
6. Мастер на все руки
7. Как рукой сняло
8. Ума палата
9. Задний ум
10. Чтоб не сглазить
12. Пыль в глаза пускать
13. Нос повесить
14. Нос по ветру держать
15. Водить за нос
16. Зарубить на носу
17. Типун тебе на язык
19. Брать себя в руки
20. Вертеть хвостом
21. Вешать голову (нос)
22. Вогнать в краску
23. Воротить нос
24. Встать не с той ноги
25. Выводить из себя
26. Глаза на лоб лезут
27. До белого каления
28. Гора с плеч свалилась
29. Сидеть на иголках
30. Как угорелый
31. Ком в горле
32. Крокодиловы слезы
33. Кусать локти
34. Попался под горячую руку
35. Привести в себя
36. Сквозь зубы
37. Уши вянут
38. Семи пядей во лбу
39. Золотые руки
40. Палец в рот не клади
2. Назовите те варианты, которые не предложены.
Приложение 2
Анкета
1. Сколько времени в день ты отводишь чтению художественной литературы
1) не читаю 2) менее часа 3) час – два 3) более двух часов
2. Что такое фразеологический оборот?
-------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Используешь ли ты фразеологизмы в своей речи? 1) да 2) нет
4. Используют ли фразеологизмы в речи твои родственники и друзья? 1) да 2) нет
Тест
Выбери, пожалуйста, правильное на твой взгляд объяснение.
1. Кот наплакал
1) мало 2) пожелать неудачи 3) попросить помощи
2. Брать себя в руки
1) сдерживать свои чувства 2) обниматься 3) выбраться из ямы
3. Встать не с той ноги
1) быть раздражительным 2) упасть с кровати 3) встать на руки
4. Гора с плеч свалилась
1) избавления от забот 2) отряхнуть плечи 3) скинуть наездника
5. Сидеть на иголках
1) больно сидеть 2) тесные штаны 3) быть в ожидании, нетерпении
6. Как угорелый
1) смеяться 2) ничего не понимать 3) очень спешить
7. Уши вянут
1) уши скрутило 2) уши ничего не слышат 3) стыдно слышать
8. Когда рак на горе свистнет
1) когда услышишь шум 2) никогда 3) в скором времени
9. Морочить голову
1) вводить в заблуждение 2) смешить 3) болит голова
10. Зарубить на носу
1) рассказать 2) запомнить 3) правильно выполнить
11. Глаза на лоб лезут
1) неожиданно 3) удивляет 4) носить очки
12. Лить крокодиловы слёзы
1) обижаться 2) горько плакать 3) ложные слёзы
Приложение 3
Фразеологическая игра.
Разминка
Его вешают, приходя в уныние; его задирают, когда зевают; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. (Нос.)
Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые (уши).
Он в голове у легкомысленного и несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчезает; на него бросают слова и деньги те, кто не ценит. (Ветер.)
Ход игры
1 задание. Загадки-складки “Доскажи словечко”
1-й команде
Дружнее этих двух ребят
На свете не найдешь.
О них обычно говорят:
Водой……….. (не разольешь).
2-й команде
Товарищ твой просит украдкой
Ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу
Окажешь………..(медвежью услугу).
1-й команде
Мы исходили городок
Буквально вдоль и поперек,
И так устали мы в дороге,
Что еле …….(волочили ноги).
2-й команде
Фальшивят, путают слова.
Поют, кто в лес, кто по дрова.
Ребята слушать их не станут.
От этой песни уши……(вянут).
2 задание “ Кто больше” (на время).
Придумайте как можно больше фразеологизмов со словами:
для 1-й команды – нос.
для 2-й команды – ухо.
3 Задание “Продолжи фразеологизм”.
4 задание
Вам предлагаются иллюстрации, на которых изображены фразеологизмы. Нужно угадать фразеологизм и объяснить его смысл.
1- Ответ: как угорелый
2- Ответ: когда рак на горе свиснет
1- Ответ: уши вянут
2- Ответ: взять быка за рога.
5 задание “Угадай”
Вспомните, какие фразеологизм мы употребляем, когда говорим, например, об удачливом и счастливом человеке. Мы говорим "он родился в рубашке".
А какие фразеологизмы мы можем употреблять, когда хотим сказать:
1-й команде: хорошо, свободно, непринужденно себя чувствовать. (Как рыба в воде.)
2-й команде: об очень большой тесноте в помещении. (Яблоку негде упасть.)
1-й команде: чувствовать себя неловко, беспокоиться, волноваться, нервничать. (Сидеть как на иголках.)
2-й команде: проливной дождь, ливень. (Льет как из ведра.)
1-й команде: о полной тишине. (Слышно, как муха пролетит.)
2-й команде: все видно очень ясно, отчетливо. (Видно, как на ладони.)
6 задание “Творческое”
Покажите небольшую сценку, используя предложенный фразеологизм.
1-й команде: Прожужжал все уши.
2-й команде: Вешать лапшу на уши.
(Выступление команд.)
Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И в классе не было ни одного, кто бы смотрел на работу одноклассников сквозь пальцы.
Подведение итогов игры.
Количество ошибок | ТЕСТ 1 | ТЕСТ 2 |
не допустили ошибок | 12% | 42% |
1-2 ошибки | 52% | 50% |
более 3 ошибок | 36%; | 8% |
Обработав результаты анкетирования мы провели в классе познавательную игру познакомив ребят со значениями неизвестных им выражений (приложение 3)
Таким образом, наша первоначальная гипотеза подтвердилась, из числа фразеологизмов, которые употребляют учителя, есть такие выражения, значения которых школьники не понимают.
Уже в ходе работы нас заинтересовали причины, благодаря которым ребята знакомы с данными оборотами речи. Наша гипотеза была такова: Значения большинства фразеологизмов не знают те дети, которые:
Мы организовали еще одно анкетирование, разделив ребят на 2 группы:
1 - те, кто допустил больше всего ошибок, определяя значение словосочетаний
2- те, кто верно определил значение фразеологизмов. В результате проведенного анкетирования наша гипотеза подтвердилась.
Речь – это способ общения между людьми. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, в частности, фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку. Часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо емче, точнее, эмоциональнее. Мы часто используем фразеологизмы в повседневной речи, порой даже, не замечая – ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства. Многие из фразеологизмов пришли к нам из других языков, эпох, сказок, легенд.(1)
Фразеологизмы есть в протяжении всей истории языка. Уже с конца XVIII века они объяснялись в особых сборниках и толковых словарях под разными наименованиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря российского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», другими словами обороты, выражения. Но фразеологический состав российского языка стал изучаться сравнимо не так давно.(2)
Создание базы для исследования устойчивых сочетаний слов в современном российском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову, им в первый раз была дана систематизация фразеологических оборотов российского языка. С именем Виноградова связано появление фразеологии как лингвистической дисциплины в российской науке. В текущее время фразеология продолжает своё развитие.
До сих пор среди фразеологов нет полного единства в определении фразеологизма в современном языкознании. Некоторые исследователи (А.И. Ефремов, С.И. Ожегов) считают целесообразным разграничивать понятие фразеологии в узком и широком смысле слова. В словаре Ожегова фразеологизм определяется как устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому (дословно не переводимому) (3) В широком смысле в состав фразеологии включают все устойчивые выражения, в том числе пословицы, поговорки и «крылатые слова». Согласно лингвисту Н.М. Шанскому, понимающему фразеологию в широком смысле, фразеологический оборот представлен как «воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная, то есть постоянная по своему значению, составу и структуре». (4)
Фразеологизмы обладают лексическим значением и характеризуются лексической неделимостью. Они означают понятие, явление, качество, состояние, признак, поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам: на каждом шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, правая рука – помощница. Важным признаком фразеологизмов является метафоричность, образность. Фразеологизм рождается в языке не для называния предметов, признаков, действий, а для образно–эмоциональной их характеристики. Образуются фразеологизмы в результате метафорического переноса, переосмысления значений свободных словосочетаний. Например, фразеологическая единица «сматывать удочки» в значении поспешно уходить, отходить откуда–либо появилась в языке на основе метафорического переноса свободного словосочетания сматывать удочки в значении собирать рыболовные снасти, уходя с рыбной ловли.
Важность образности фразеологизмов заключается в том, что именно этот признак лежит в основе всех остальных их выразительных качеств: эмоциональности, оценочности, экспрессивности. Эмоциональность фразеологии – это способность фразеологизма не только называть предмет, явление, но и выразить определённое чувство говорящего или пишущего (балалайка бесструнная – очень болтливый человек, пустомеля). Оценочность фразеологических единиц – качество, производное от их эмоционального значения. С точки зрения оценочности фразеологизмы можно разделить на две группы: фразеологизмы с положительной оценкой и фразеологизмы с отрицательной оценкой. К первой группе относятся фразеологизмы с эмоциональностью одобрительности (кровь с молоком); почтительного уважения (сложить голову); восхищения (властитель дум). Ко второй группе относятся фразеологизмы с эмоциональностью ироничности (носить воду решетом); пренебрежительности (канцелярская крыса). (5)
Выделяют несколько видов фразеологизмов:
1. По происхождению
Они возникли в русском языке или унаследованы из более древнего языка. В зависимости от времени появления исконно – русские фразеологизмы разделяются на три группы: общеславянские, восточнославянские и собственно русские: ища ветра в поле, водой не разольёшь
Это иноязычные по происхождению устойчивые сочетания слов, употребляющиеся в русском языке без перевода. По характеру заимствованные фразеологизмы делятся: на заимствованные из старославянского языка (ради бога, козёл отпущения) и заимствованные из западноевропейских языков без перевода (post scriptum (P.S.) – постскриптум – после написанного).
2. По символам (наиболее распространенные фразеологизмы)
Ещё во времена язычества, когда был распространён тотемизм, люди символизировали окружающие человека вещи, предметы, явления; а значит, символику принимало слово – название. Наиболее наглядно это происходило в символизации животных. Наблюдая за ними, люди стали видеть в них человеческие качества. Одним животным приписывалась трусость (зайцу), другим – хитрость (лисе). Образ – символ, называющий животное, формировался под влиянием различных поверий. Поэтому могло существовать два или даже несколько мнений по поводу того или иного животного. Из них обычно побеждало то, которое ближе к народным массам: смотрит как баран на новые ворота, труслив как заяц.
Различие символов объясняется особенностями жизни каждого народа, его географическими условиями и так далее. В русской фразеологии получила отражение и народная символика цвета. У большинства народов отношение к белому и чёрному цвету сходно. И это нетрудно понять, так белый цвет – цвет дня, чёрный – ночи. Отсюда и связь белого цвета с добром, а чёрного со злом: белый день, чёрная зависть, чёрный список.
Они составляют треть всех представленных выражений во фразеологическом словаре русского языка А.И. Молоткова. Фразеологизм «с головы до пят» означает человека со всеми его особенностям, целиком и полностью. Существует множество фразеологизмов со словом рука. В русском языке слово рука входит в состав двухсот фразеологизмов. Это связано с тем, что ещё с древнейших времён рука была орудием труда человека, средством общения людей. Наши предки осознавали понятие «иметь» прежде всего, как то, что находится в руках. В дальнейшем это проявилось в выражениях, связанных со значением «иметь», брать в свои руки, держать в руках, прибрать к рукам, не выпускать из рук и т. п. Без участия рук не обходится акт обмена, купли, продажи. Так, фразеологизм из рук в руки связан с обычаем передавать проданную скотину из рук в руки. Еще в середине 19 века одно из значений слова «рука» символизировало власть. Отсюда возникли фразеологизмы, дошедшие до наших дней: не покладая рук, сидит, сложа руки, держать себя в руках. Фразеология русского языка насчитывает более 50 фразеологизмов со словами ухо. О внимательном слушании говорят фразеологизмы: слушать своими ушами, во фразеологизмах держать ухо в остро, насторожить уши, держать ушки на макушке отражён образ насторожившегося животного. Об отсутствии реакции на услышанное говорят: и ухом не шевелит. Уши – приёмник информации, в том числе и ложной: нашептать в уши. (6)
II. Практическая часть
В ходе изучения теоретических вопросов мы выяснили, что в русской фразеологии есть слова – символы, которые отражают то, как люди думают о мире и о своей жизни в этом мире. Самая многочисленная группа и самая употребляемая - соматические фразеологизмы, т.е. такие сочетания, в которые входят слова, означающие части тела.
Эту группу мы и решили взять для своего исследования. Учителям школы, работающим в 5 -х. классах, было предложено выбрать из списка фразеологизмов (приложение 1) те выражения, которые они чаще всего используют в работе с детьми, или назвать свои. По результатам анкетирования мы выбрали 9 самых «популярных» фразеологизмов, такими стали следующие:
1. Чтоб не сглазить
2. Брать себя в руки
3. Встать не с той ноги
4. Гора с плеч свалилась
5. Сидеть на иголках
6. Как угорелый
7. Уши вянут
8. Когда рак на горе свистнет
9. Не в свои сани
Из них несколько фразеологизмов (№ 6, №8, №9 ) не соматические, но часто используемые учителями, работающими в классе. Затем предложили учащимся написать значение выбранных фразеологизмов (приложение 2). В результате мы выявили, что 66 % учащихся ошиблись, определяя значение фразеологизмов
Самыми сложными для понимания фразеологизмами оказались:
5% учащихся не смогли определить значение более 5 фразеологизмов.
Обработав результаты анкетирования мы провели в классе познавательную игру познакомив ребят со значениями неизвестных им выражений (приложение 3)
Таким образом, наша первоначальная гипотеза подтвердилась, из числа фразеологизмов, которые употребляют учителя, есть такие выражения, значения которых школьники не понимают.
Уже в ходе работы нас заинтересовали причины, благодаря которым ребята знакомы с данными оборотами речи. Наша гипотеза была такова: Значения большинства фразеологизмов не знают те дети, которые:
Мы организовали еще одно анкетирование, разделив ребят на 2 группы:
1 - те, кто допустил больше всего ошибок, определяя значение словосочетаний
2- те, кто верно определил значение фразеологизмов (приложение 4). В результате проведенного анкетирования наша гипотеза подтвердилась.
Мы составили ряд рекомендаций учителям и ученикам, которые помогут ребятам лучше понять своих учителей, познакомят с непонятными им фразеологизмами. А самое главное, сделают речь учеников образной, выразительной и красивой.
Заключение
В ходе исследования мы:
1. По происхождению: исконно русские, заимствованные
2. По символам: наименование животных, цвета, наименования частей тела
.
Ссылки на использованную литературу
Приложение 1
ФИО ________________________________________предмет _________________________
1. Из приведенного перечня выберите 10 самых часто употребляемых вами фразеологизмов.
1. Морочить голову
2. Кавардак в голове
3. Руки прочь
4. Приложить руку
5. Спустя рукава
6. Мастер на все руки
7. Как рукой сняло
8. Ума палата
9. Задний ум
10. Чтоб не сглазить
11. Око за око зуб за зуб.
12. Пыль в глаза пускать
13. Нос повесить
14. Нос по ветру держать
15. Водить за нос
16. Зарубить на носу
17. Типун тебе на язык
18. На большую ногу
19. Брать себя в руки
20. Вертеть хвостом
21. Вешать голову (нос)
22. Вогнать в краску
23. Воротить нос
24. Встать не с той ноги
25. Выводить из себя
26. Глаза на лоб лезут
27. До белого коления
28. Гора с плеч свалилась
29. Сидеть на иголках
30. Как угорелый
31. Ком в горле
32. Крокодиловы слезы
33. Кусать локти
34. Попался под горячую руку
35. Привести в себя
36. Сквозь зубы
37. Уши вянут
38. Семи пядей во лбу
39. Золотые руки
40. Палец в рот не клади
2. Назовите свои – три часто употребляемых фразеологизма.
Приложение 3
Приложение 4
Гипотеза: Значения большинства фразеологизмов не знают те дети, которые:
Объект исследования: 2 группы пятиклассников: 1 группа – 4 человека, допустили больше всего ошибок в определении фразеологизмов (более 4 )
2 группа – 4 человека не допустили ошибок, определяя значение фразеологизмов
Анкета:
1. Знаешь ли ты что такое фразеологизм?
1) да 2) нет
2. Часто ли ты используешь фразеологизмы в своей речи?
1) да 2) нет 3) иногда
3. Сколько времени в день ты отводишь чтению художественной литературы
1) не читаю 2) менее часа 3) час – два 3) более двух часов
4. Используют ли в своей речи фразеологизмы твои родственники и друзья?
1) да 2) нет 3) иногда
ТЕЗИСЫ
Секция "Русский язык"
Фразеологизмы в речи учителей начальной школы
Авторы: Машкова Алина Викторовна, Молькова Дарья Игоревна, МБОУ Лицей № 103 "Гармония", 4 класс
Руководитель: Манзова Е.А., МБОУ Лицей № 103 "Гармония", учитель начальных классов
Одним из выразительных средств русского языка являются фразеологические обороты. Фразеологизмы обогащают речь, делают её выразительной и образной. Наши учителя часто используют подобные обороты, обращаясь к ученикам. Мы заметили, что ребята не всегда понимают, что хотел сказать учитель. Нам стало интересно, как часто мы не понимаем образную эмоциональную речь своих учителей. Мы предположили, что особые затруднения испытывают те, кто мало читает.
Цель нашего исследования: Выяснение степени понимания учащимися значения фразеологизмов, используемых учителями.
Задачи: Мы предположили, что особые затруднения испытывают те, кто мало
1.Подробнее познакомиться с понятием "фразеологический оборот"
2.Проанализировать фразеологизмы используемые учителями 4 классов
3. Выявить степень понимания учениками фразеологических оборотов, используемых учителями
4. Выяснить причины затруднений понимания учащимися значения фразеологизмов
Объект исследования: фразеологические обороты в речи учителей 4 классов
Предмет исследования: степень понимания учащимися фразеологических оборотов, используемых учителями
Методы исследования: изучение специальной литературы, анкетирование, наблюдение
Заключение:
В ходе исследования мы:
1. Сколько времени в день ты отводишь чтению художественной литературы 1) не читаю 2) менее часа 3) час – два 3) более двух часов 2. Что такое фразеологизм? 2. Часто ли ты используешь фразеологизмы в своей речи? 1) да 2) нет 3) иногда 4. Используют ли в своей речи фразеологизмы твои родственники и друзья? 1) да 2) нет 3) иногд Что означают выражения? 1. Чтоб не сглазить 1) избавиться от плохого 2) пожелать неудачи 3) попросить помощи 2. Брать себя в руки 1) сдерживать свои чувства 2) обниматься 3) выбраться из ямы 3. Встать не с той ноги 1) быть раздражительным 2) упасть с кровати 3) встать на руки 4. Гора с плеч свалилась 1) избавления от забот 2) отряхнуть плечи 3) скинуть наездника 5. Сидеть на иголках 1) больно сидеть 2) тесные штаны 3) быть в ожидании, нетерпении 6. Как угорелый 1) смеяться 2) ничего не понимать 3) очень спешить 7. Уши вянут 1) уши скрутило 2) уши ничего не слышат 3) стыдно слышать 8. Когда рак на горе свистнет 1) когда услышишь шум 2) никогда 3) в скором времени 9. Морочить голову 1) вводить в заблуждение 2) смешить 3) болит голова 10. Зарубить на носу 1) рассказать 2) запомнить 3) правильно выполнить 11. Глаза на лоб лезут 1) неожиданно 3) удивляет 4) носить очки 12. Пускать крокодиловы слёзы 1) обижаться 2) горько плакать 3) изображать раскаяние | 1. Сколько времени в день ты отводишь чтению художественной литературы 1) не читаю 2) менее часа 3) час – два 3) более двух часов 2. Что такое фразеологизм? 2. Часто ли ты используешь фразеологизмы в своей речи? 1) да 2) нет 3) иногда 4. Используют ли в своей речи фразеологизмы твои родственники и друзья? 1) да 2) нет 3) иногд Что означают выражения? 1. Чтоб не сглазить 1) избавиться от плохого 2) пожелать неудачи 3) попросить помощи 2. Брать себя в руки 1) сдерживать свои чувства 2) обниматься 3) выбраться из ямы 3. Встать не с той ноги 1) быть раздражительным 2) упасть с кровати 3) встать на руки 4. Гора с плеч свалилась 1) избавления от забот 2) отряхнуть плечи 3) скинуть наездника 5. Сидеть на иголках 1) больно сидеть 2) тесные штаны 3) быть в ожидании, нетерпении 6. Как угорелый 1) смеяться 2) ничего не понимать 3) очень спешить 7. Уши вянут 1) уши скрутило 2) уши ничего не слышат 3) стыдно слышать 8. Когда рак на горе свистнет 1) когда услышишь шум 2) никогда 3) в скором времени 9. Морочить голову 1) вводить в заблуждение 2) смешить 3) болит голова 10. Зарубить на носу 1) рассказать 2) запомнить 3) правильно выполнить 11. Глаза на лоб лезут 1) неожиданно 3) удивляет 4) носить очки 12. Пускать крокодиловы слёзы 1) обижаться 2) горько плакать 3) изображать раскаяние |
Слайд 1
Фразеологизмы, используемые учителями Лицея № 103 «Гармония», и степень их понимания учениками IV Муниципальная научно- практическая конференция « Я познаю мир"Слайд 2
Гипотеза: мы не всегда понимаем, что говорят учителя, когда используют фразеологизмы Цель: выяснение степени понимания учащимися 4-х классов значения фразеологизмов, используемых учителями
Слайд 3
Задачи: подробнее познакомиться с понятием "фразеологический оборот" 2. исследовать речь учителей, работающих в 4-х классах на предмет использования фразеологизмов 3. проанализировать фразеологизмы, используемые учителями 4-х классов 4. выявить степень понимания учениками фразеологических оборотов, используемых учителями
Слайд 4
Методы исследования : изучение специальной литературы, анкетирование, опрос, тестирование, беседа, наблюдение
Слайд 5
С конца XVIII века фразеологические обороты объяснялись в особых сборниках и толковых словарях под разными наименованиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря российского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», другими словами образные обороты и выражения. Михаил Васильевич Ломоносов
Слайд 6
Виктор Владимирович Виноградов Создание базы для исследования устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову, им в первый раз была дана систематизация фразеологических оборотов русского языка.
Слайд 7
ФРАЗЕОЛОГИЗМ В узком смысле: устойчивое выражение с самостоятельным значением Сергей Иванович Ожегов В широком смысле: все образные выражения, в том числе пословицы, поговорки и «крылатые слова»
Слайд 8
ВИДЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ По происхождению исконно русские заимствованные По символам цвета наименование частей тела названия животных ищи ветра в поле бить баклуши шерше ля фам (фр. cherchez la femme ) -ищите женщину как рыба в воде медвежья услуга чёрный список розовые очки держать себя в руках держать ухо востро водить за нос
Слайд 9
Признаком фразеологизмов является их эмоциональность – способность ярко выразить определённое чувство, говорящего или пишущего Фразеологизмы можно разделить на группы с положительной оценкой с отрицательной оценкой кровь с молоком золотые руки семи пядей во лбу и т.п. носить воду решетом сесть в калошу бить баклуши и т.п.
Слайд 10
Результаты опроса и наблюдения за речью учителей (всего опрошено 10 человек)
Слайд 11
Учителя активно используют фразеологизмы в своей речи
Слайд 12
2. Учителя чаще используют фразеологизмы с отрицательной эмоциональной оценкой Процентное соотношение фразеологизмов, используемых учителями
Слайд 13
3. Фразеологизмы ,чаще всего используемые учителями, работающими в 4-х классах 1. кот наплакал 2. брать себя в руки 3. встать не с той ноги 4. гора с плеч свалилась 5. сидеть, как на иголках 6. как угорелый 7. уши вянут 8. когда рак на горе свистнет 9. морочить голову 10. зарубить на носу 11. глаза на лоб лезут 12. крокодиловы слёзы
Слайд 14
Результаты анализа данных анкетирования и тестирования учащихся 4-х классов (в исследовании приняли участие 73 человека)
Слайд 15
1. Большинство учащихся ошиблись, определяя значение фразеологизмов , используемых учителями
Слайд 16
когда рак на горе свистнет 2. Наиболее сложными для понимания оказались фразеологизмы: крокодиловы слёзы
Слайд 17
Процентное соотношение учащихся, допустивших ошибки в определении значений фразеологизмов 3. По результатам анкетирования, ученики разделились на две группы
Слайд 18
4. Больше ошибок в объяснении значений фразеологизмов допустили ребята, которые мало читают Объяснение значений фразеологизмов, используемых учителями, вызвало серьёзные затруднения:
Слайд 19
В ходе исследования подтвердилась наша гипотеза. Мы не всегда понимаем, что хотят сказать учителя, когда используют фразеологизмы. Степень понимания учащимися 4-х классов значения фразеологизмов - низкая.
Слайд 20
Фразеологическая игра
Слайд 21
Подбор иллюстрации к фразеологизму «КРИВИТЬ ДУШОЙ»
Слайд 22
Фразеологическая разминка
Слайд 23
Дружно работает команда «Умнички»
Слайд 24
Команда «Профессора» ищет фразеологизмы со словом «НОС»
Слайд 25
Нелегко за минуту найти значение неизвестного фразеологизма
Слайд 26
Выступление представителей команд
Слайд 27
Инсценировка фразеологизма «ВСЕ УШИ ПРОЖУЖЖАЛИ»
Слайд 28
Инсценировка фразеологизма «ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ»
Слайд 29
Дружнее не найдёшь девчат, Хоть мир весь обойдешь. Про нас в Лицее говорят: «ВОДОЙ НЕ РАЗОЛЬЁШЬ!»
Слайд 30
Сравнительный анализ количества ошибок, допущенных ученицами 4 Д класса при определении значений фразеологических оборотов
Слайд 31
чаще читать художественную литературу спрашивать значения непонятных выражений или выяснять их с помощью специальной литературы использовать в своей речи фразеологизмы Советы всем ребятам, которые хотят лучше понимать своих учителей и владеть образной, яркой, выразительной речью:
Слайд 32
Спасибо за внимание
Анатолий Кузнецов. Как мы с Сашкой закалялись
Одна беседа. Лев Кассиль
Снежный всадник
Интересные факты о мультфильме "Холодное сердце"
Басня "Две подруги"