Цели проекта: изучение речевых особенностей местного населения; наблюдение за использованием диалектизмов как средства художественного стиля речи в произведениях писателей, связанных с Тульским краем.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt.docx | 334.29 КБ |
МОБУ «Шатская СОШ»
Тема проекта:
«Диалектные черты в речи населения Тульского края»
(на материале произведений писателей, связанных с Тульским краем).
Выполнила: ученица 6б класса Кубрина
Елена
Руководитель: Грушина И.Е.,
учитель русского языка и литературы.
2014 год
Цели работы:
1)изучение речевых особенностей местного населения (фонетико-морфологических и лексических особенностей тульских говоров); 2)наблюдение за использованием диалектизмов как средства художественного стиля речи в произведениях писателей, связанных с Тульским краем; 3)работа со словарями разных типов (толковых, этимологических).
-1-
Содержание
1.Формирование лингвистического
ландшафта Тульского края(стр.З).
2.Какие слова следует считать диалектными и в чём их отличие от
общенародных (стр.4).
З.Фонетико-морфологические
особенности тульских говоров
(стр.4-7).
4. Диалектная лексика и
фразеологизмы Тульского края
(стр.7 -11).
5 .Диалектизмы в произведениях
художественной литературы(стр. 11-16).
-2-
Тульские говоры входят в Тульскую группу межзональной группы «Б» южнорусского наречия, с запада они граничат с говорами Курско-Орловской группы/с востока -с говорами Восточной группы.(Приложение 1)
Первопоселенцами Тульского края были носители южновеликорусского наречия. Когда же эта территория в 16 веке вошла в состав Московской Руси, именно эти земли стали осваиваться в первую очередь, благодаря их исключительному военно-стратегическому значению для образовавшегося государства.
,
В 16-17 вв. первопоселенцы смешиваются с пришлым населением, говорящим на северновеликорусском наречии. В работах Р.И. Аванесова обращено внимание на роль смешения населения в формировании Тульской группы ю.-в.- р наречия. «Говоры Тульского края, издавна связанного с Москвой и рано присоединённого к ней, находящиеся на основных стратегических путях на борьбе со степью, Диким полем, естественно развиваются под воздействием московских говоров севернорусских по своему характеру, а также говоров южного Подмосковья (Коломна, Серпухов), южновеликорусских, но испытывающих влияние со стороны северновеликорусского говора Москвы».(Приложение 2)
Кроме того, Тульская область не входит полностью (по принятому диалектному членению) в территорию Тульской группы южного наречия. За пределами Тульской межзональной группы находятся Белёвский, Арсеньевский, Чернский районы и часть Суворовского, Одоевского районов на юге и западе Тульской области, Ефремовского района - на юго-востоке.
Поэтому необходимо учитывать то, что отдельные населённые пункты названных районов области по своим особенностям не являются типично тульскими; к примеру, говоры населённых пунктов юго-западных районов должны рассматриваться как курско-орловские, а говоры в юго-восточных районах имеют много черт переходности, сближающих эти говоры с елецкими.(Приложение 3)
Хотя местному населению Тульской области «повезло» в том, что его местная речь близка к московской, литературной, тем не менее и она оставляет широкое поле деятельности для диалектологов и краеведов.
-3-
Прежде чем перейти к описанию диалектной лексики Тульского края, определим, какие слова следует считать диалектными и чем они отличаются от общенародных.
Словарный состав любого местного говора состоит из двух неравных частей:
Словарный состав любого местного говора, как и любого языка, на каждом этапе исторического развития представляет определённую систему. Своеобразие лексических систем говоров создаётся неповторимым сочетанием диалектных и общенародных элементов.
Диалектному слову присущи два основных признака: оно служит средством общения на определённой территории и в то же время не входит в словарный состав литературного языка.
Языковые особенности Тульской области, сформировавшиеся под влиянием исторического развития, включены в литературную речь как отступления от нормы и относятся к южнорусским диалектам, которые распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Диалекты отражают древнейшее состояние русского языка. Их изучение чрезвычайно важно: оно помогает установить особенности, которыми древнерусский язык отличается от современного, проследить различные стадии и этапы развития русского языка.
Среди фонетических особенностей языка Тульского края можно отметить:
-4-
Фонетические особенности Тульского говора, показанные на примере русских народных песен.
Хороводная (отрывок). Заинька висёлай, карахот (хоровод) маленяк! Карахот, раздайси, шыря раздайся, Заинька белинькяй.
Величальная (отрывок). Солнушка ясна
-5-
За лес закатилася. Палахеюшка з двара саяжжала, Мать с атсом её праважала
Среди морфологических особенностей языка Тульского края можно выделить следующие:
10) происходит замена приставки в- на приставку у-: взял -
узял.
-6-
Примеры морфологических особенностей тульского говора, записанные со слов жителей Тулы.
Мы жыли ничаво харошива ни видали акромя плахова. Носили крюками, на речки вальками били, дирюшками одивалиси, сырыхваны насилии па празьникам, типерь белинькай носят платок, а тады красный большы насилии, жисьть изминилысь, типерь пеньзию пылучают с етыва хвабрика.
Язык Тулы и области уникален по своему составу, так как определяющими факторами его формирования были социальная среда мастеровых людей, многочисленные ремёсла (изготовление оружия, пряников, самоваров, тульской и филимоновской игрушки, белёвского кружева), близость к Москве, роль «щита» столицы государства Российского и многое другое. Таким образом, в тульской лексике нашли отражение социально-классовые, профессиональные и прочие различия внутри языкового коллектива.
Тульский край, край ремёсел - место зарождения огромного количества профессионализмов. Рассмотрим примеры профессионализмов, появившихся в Туле в результате самоварного ремесла.
Ветка - верхняя часть самоварного крана, художественно оформленная.
Давильщик - рабочий, делающий крышки для самовара на давильном станке.
Душничек - деталь на крышке самовара для пропускания пара при кипении.
Заглушка - колпачок для закрытия самоварного кувшина. Кобылина - приспособление для ковки стенки корпуса самовара. Кувшин - внутренняя труба в самоваре, в которую кладут угли.
Лудильщик - рабочий, покрывающий оловом внутренние стенки самовара.
Самовар банкой - имеющий цилиндрическую форму.
-7-
Самовар вазой - в форме ваз различных фасонов.
Стенка - основная часть самовара, куда наливается вода для кипячения.
Тяхать - отделывать самовар.
Шейка - нижняя часть самовара с отверстиями.
Шишки - хватки - приспособления для снятия с самовара крышки.
В некоторых случаях профессионализмы могут использоваться на правах официальных терминов, т.е. переходят в разряд общеупотребительных. Так произошло со словами, обслуживающими оружейное ремесло.
Барабан - приспособление для автоматической подачи пуль в револьвере в виде вращающегося цилиндра.
Дуло - выходное отверстие канала ствола огнестрельного оружия, а также сам ствол.
Замок - конструкция для соединения подвижных частей оружия. Курок - часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии.
Ложе - удлинённая часть ручного огнестрельного оружия, на которой укреплён ствол.
Магазин - устройство, удерживающее обойму.
Мушка - небольшой выступ на передней части ствола стрелкового оружия, служащий для прицеливания.
Многочисленны лексические диалектизмы Тульского края. Среди них выделяют этнографизмы - названия предметов, понятий, характерных для быта, хозяйства данной местности, не имеющие параллелей в литературном языке.
Аленная нить - нить из конопли, льна, идущая на одежду. Баска - женская кофта с длинным рукавом в талию. Вереть - холст длиной до 20 метров. Весника - шерсть овцы, состриженная весной и летом.
-8-
Виндидюрки - ритуальная свадебная выпечка.
Вязика - гончарная глина.
Дудука - вымышленное существо для запугивания детей.
Казюк - кирпич, высушенный на солнце.
Кулага - постное блюдо из свёклы.
Намытки - необработанное сырьё для прядения.
Простоплётки - особый вид лаптей.
Сватушки - обряд сватовства.
Серяк - вид женской одежды из шерсти.
Чуни - обувь, плетёная из конопляных верёвок наподобие лаптей.
В тульских говорах большое количество собственно лексических диалектов. Это слова - синонимы, соответствующие литературным словам.
/ Агальцы - подростки.
Акака - акация.
Бахилы - сапоги.
Глядешки - смотрины невесты.
Журовая - скоромная.
I Закусковать -закусывать на поминки.
Канятник - «конский» щавель. Козырный праздник - престольный праздник. Кочетки - щавель. Нстить - крестить. Кубан - кубышка. Нуровать - гулять до зари.
-9-
Лозинка - ива.
Модеть- размягчаться.
Постилки - дерюжки.
Рогатулька - простая прялка.
Рогач - ухват.
Ряжанка - кисломолочный продукт.
Сосун - жеребёнок.
Сыпуха - печная сажа.
Чапельнык - ухват.
Щунять - ругать.
Интересны семантические диалектизмы Тульской области. Это слова, имеющие иное, чем в литературной норме, лексическое значение.
Венки - вид ритуального печенья. Выиграть - вызвать хозяев из дома во время праздника. Дикарка - дикая яблоня. Запой - вечеринка у жениха и невесты. Курятник - праздничный пирог с гречневой кашей. Махнуть - украсть. Мельница - маслобойка. Мера - корзина для сева. Оговорили - «сглазили». Потолок - чердак. Улица - гуляния молодёжи. Часть - варенная кусками говядина.
-10-
Фразеологический состав языка - наиболее специфическая часть лексики. Фразеологизмы - это несвободное сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто единое с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава.
Фразеологизмы Тульского края очень интересны. Рассмотрим некоторые из них.
Было при царе-кесаре - очень давно ( кесарь - древнерусская передача римского имени и императорского титула Цезаря) - исконно русский фразеологизм.
Хватит вавилоны разводить - говорить не по делу(вавилоны - узоры на тканых изделиях в виде волны) - возник в связи с ткачеством.
Вихарь ево знав - никто не знает.
Городушни городить - хулиганить, бездельничать, придумывать (городушки - вид ритуального хулиганства на Петров день в Тульском крае).
Делав на трояшку- невыгодное дело, т.е. на три рубля - сугубо тульское выражение.
Начал ходить по борушкам - повторять слова или дела - имеет историческое объяснение; прямое значение - добирать урожай с уже убранных полей.
Бозныть што (Бог знает что) - плохо, ерунда. Пушкой не пробьёшь - много народа.
Диалектизмы нередко используются как выразительные средства в произведениях художественной литературы -для речевой характеристики персонажей, для передачи местного колорита, для более точного, с точки зрения автора, называния вещей.
-11-
Одним из интереснейших писателей-земляков для Тульской области является Глеб Иванович Успенский (13 октября 1843, Тула - 24 марта 1902, Санкт- Петербург), создавший «Нравы Растеряевой улицы». Его творчество высоко ценил Л.Н. Толстой, назвав «Нравы...» «очень тульскими».
Материалом для них послужила жизнь города Т. Конечно же, это Тула. Докажем это с помощью топонимических примет.
«Кроме того, город славится известным заводом стальных изделий, населившим своими рабочими всё Заречье и целую слободу Чулково.»
Эти части города существуют и поныне с прежними названиями.
Заречье- самая старая часть Тулы, начало которой положили 30 кузнецов, поселившихся за рекой Упои по указу царя Бориса Федоровича Годунова в 1595 году.
Чулково - часть Пролетарского района, бывшая Пулковская слобода оружейников на месте села Чулкова, принадлежавшего старинному дворянскому роду Чулковых в 16-18 веках. Это село позже получило второе название - Рождественское, по церкви Рождества Христова, отстроенной Акинфием Демидовым в 1732. Однако в народе прижилось именно Чулково.
Растеряеваулица-название вымышленное, обобщённое Г.И. Успенский без прикрас показал жизнь ремесленников и мелких чиновников города Тулы 19 века, на протяжении всего произведения рассуждая о тоскливости, безысходности и беспросветности такого существования, о постоянной борьбе с нуждой (Растеряева, значит, что-то растерять, наверное, надежду на лучшее, а может, растерять себя, растеряться в этой жизни, стать никчёмным).
Задача данной работы - понаблюдать за использованием диалектизмов.
Их в произведении немного. Видимо, речь горожан не так изобилует ими, как речь сельских жителей. Однако некоторые вкрапления очень ярки.
-12-
Например: «Везде крадут, всё росперто».На месте безударного а туляки произносят в этом слове ударное о. Некоторые слова вообще знают только туляки, по ним можно догадаться, что действие происходит в Туле.
Это казюк и миллионщик. Казюк-в словаре В.И. Даля - в бранном смысле «оружейник, прикреплённый к оружейному заводу». А миллионщиками называли зажиточных, богатых мастеров-оружейников, выходцев из простонародья. Они строили свой^ особняки в Заречье, на Миллионной улице ('народное название, ставшее впоследствии официальным, занесённым на план города; сейчас-улица Октябрьская).
Т.о., диалектные слова участвуют в создании образов персонажей, картин окружающей жизни, выражают авторское отношение к ним.
С Тульским краем связано имя Ивана Фёдоровича Панькина (1921 - 1998), который с 1961 года жил в Туле, обретя в ней малую Родину. Здесь он получил признание, стал Почётным гражданином города, заслуженным работником культуры. Своим творчеством ему удалось восславить тульского оружейного мастера, увидеть его глазами современника.
«Легенды о мастере Тычке» - сборник миниатюр, объединённый образом главного героя -Тычки, каждая из которых воспринимается как отдельное произведение, хотя некоторые рассказы по объёму «меньше ладошки». В качестве рассказчика автор выбрал выдуманный персонаж - удалого мастера-туляка Ива, Ивана Фёдоровича. «Легенды...» написаны в фольклорных традициях. В них много диалектных и просторечных слов, искромётных шуток, пословиц, поговорок, отображающих народную мудрость, воссоздающих просторечный язык туляков-оружейников.
Приведём некоторые из них.
«Алдерманы на ружья поставят» (алдерманы - клейма). «От батогов рубцы» (батог (стар.) - длинник, хлысты, коими
-13-
наказывали; тросточка, посох, хворостина. «Дресвы подсыпай» (дресва - крупный песок, а также крупный щебень).
«С доброхотом жить» (доброхот - доброжелательный, доброжелатель, радетель, гостеприимный человек).
Жамки - вид пряника.
"..
Занедужила - заболела.
Керн (или тычка) - инструмент для разметки деталей (откернить деталь).
Кошкодав - плохой работник, лентяй.
Пищаль - старое огневое орудие; некогда пушка//ружьё, ручная пищаль, ручница, охотничье ружьё, винтовка, малопульное. Пищальнтк стар. -стрелок,воин, вооружённый пищалью.
«У кузнечной слободы вырос оружейный завод» (слобода - село свободных людей//пригородное селенье, пригородный посёлок, за городом, т. е. за стеною, род посада.
I
Тавровое железо - железо для выжигания клейма.
Тарабарить - говорить, беседовать, болтать.
.1 Фузея - кремневое ружьё.
Швачи - швеи.
Много в произведении афоризмов, крылатых выражений.
«А кто любит хвалу и чтоб о нём в медные трубы дули, тому нечего делать в Туле».
«Не руби, что выше твоей головы, щепа глаза запорошит». «Ни в одном городе вести так не расходятся, как в Туле».
-14-
«Таким карьеристом был, что готов был из блохи сало вытопить и из ноги комара кровь высосать».
«Излишнее вяканье доводит и до бяканья».
«Тула построена на отблеске самой счастливой звезды».
«В Туле делались такие самовары, в которых можно распаривать не только бабкины жамки, но и пушечные ядра».
«Когда Кузьме Подливаеву надо подойти к нужному человеку, он может пройти по воробьиным яйцам и ни одного не раздавить».
Просторечия, диалектизмы, пословицы сближают язык литературный с живой разговорной речью, являются эмоционально-выразительным средством языка, служат для выражения различных эмоционально-экспрессивных оттенков - иронии, шутки, презрения, создают впечатление безыскусственности, простоты, используются для характеристики персонажей, а Тычка -литературный герой легенд Ивана Панькина, выразитель идей писателя - приближен к нам, живёт и ныне в каждом тульском умельце.
Слова из орловского и тульского говоров использовал в своих произведениях И.С. Тургенев. Например, большак, гуторить, понева, зелье, лекарка, бучило и др.)
В рассказе «Бежин луг» читаем:
-Да, да, на плотине, на прорванной. Вот уж нечистое место, так нечистое, и глухое какое. Кругом всё такие буераки, овраги, а в оврагах казюли водятся.
Намеднись - недавно
Буерак - яма, наполненная водой
Казюли - ядовитая змея (гадюка) -15-
«Шёл я из Каменной Гряды в Шашкино, а шёл всё нашим орешником, а потом лужком пошёл - знаешь, там, где он сугибелью выходит, - там ведь бучило ,знвешь, оно ещё всё камышом заросло; вот пошёл я мимо этого бучила, братцы мои, и вдруг из того-то бучила как застонет кто-то, да так жалостливо», - это слова мальчика Кости из рассказа И.С.Тургенева «Бежин луг».
Сугибель - крутой поворот в овраге.
<
Бучило - глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья.
В языке художественной литературы диалектизмы используются для изображения местных особенностей, специфики быта, культуры. Они помогают ярче охарактеризовать героя.
Богат и неповторим русский язык. Великим, могучим, правдивым и свободным назвал его Иван Сергеевич Тургенев. Ни один язык мира не может похвастаться многообразием и богатством, точностью выражения звуков, красок, образов и мыслей. И ни в одном языке мира нет таких удивительных, самобытных слов, как в нашем языке.
-16-
ЛИТЕРАТУРА:
Земля на ладонях. Фантастический рассказ
Проказы старухи-зимы
Лепесток и цветок
Большое - маленькое
Рисуем акварельное мороженое