Данный научный проект состоит из введения, 3-х глав, заключения (вывода) и списка использованной литературы.
Во введении автор раскрывает актуальность проблемы, определяет цель работы, задачи, а также методы их достижения, раскрывает практическую значимость проекта.
В первой главе автор говорит о происхождении компьютерного сленга и о его влиянии на грамотность подростков. Далее определяет характерные черты сленга и их виды, также объясняет причины образования(возникновения) компьютерного сленга, говорит о их функциях. Во второй главе она исследует вопрос "Интернет-сленг и речевая культура". Здесь же анализирует результаты анкетирования: составляет мониторинги ответов на вопросы. В третьей главе говорит об этикете в сетях Интернет. Далее даётся вывод по проделанной работе.
На мой взгляд, представляют интерес и имеют особую значимость обоснованные практическим материалом и исследованные автором следующие научные результаты:
- актуальность проблемы
- результаты анкетного опроса
В целом работа по актуальности соответствует требованиям, предъявляемым к научным проектам, оценивается как законченное научное исследование, имеющее практическую значимость.
Вложение | Размер |
---|---|
internet-sleng.doc | 711 КБ |
bukletik.docx | 353.45 КБ |
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Управление образования Северо-Казахстанской области
Район имени Габита Мусрепова
Новоишимская средняя школа № 2
Жакупбекова Асыл
11"А " класс
«Влияние Интернет-сленга на речевую культуру современной молодёжи»
Направление: " Исторические памятники Казахстана и перспективные
туристические маршруты".
Секция: Языкознание.
Научный руководитель: учитель русского языка и литературы
второй квалификационной категории
Булатова Инара Какановна
с.Новоишимское
2013-2014 учебный год
Оглавление
Введение. 3-6
Глава 1. Происхождение компьютерного сленга и его влияние на грамотность подростков 6-10
2.1. Характерные черты сленга и их виды…………………………………..6-7
2.2. Отличие компьютерного сленга от других сленгов…………………..7-8
2.3.. Причины образования компьютерного сленга………………………..8
2.4 Функции молодёжного сленга…………………………………………... 8-10
Глава 2. Интернет-сленг и речевая культура…….............……………… 10-18
Глава 3. интернетный этикет ..........18-19
Заключение. 20
Библиографический список. 20-21
Введение.
Сеть Интернет стала средством общения для многих людей. Посещая различные сайты, форумы, чаты, общаясь по электронной почте, мы заметили, что в виртуальном пространстве слова русского языка часто употребляют не по правилам. В чатах, форумах, живых дневниках, сообщениях электронной почты и в Mail.Ru Агенте тексты пишутся «на бегу» и выглядят примерно одинаково: без знаков препинания, часто без прописных букв, с многочисленными сокращениями и опечатками. Над темой своей работы я задумалась давно, поскольку сама являюсь пользователем сети Интернет. Раньше люди вместо Интернета общались через письма, поэтому старшее поколение не так пострадало от этой проблемы. Современная молодежь старается общаться на более упрощённом языке. В дальнейшем всё это может отразиться на речевой культуре подрастающего поколения, поэтому мы не должны этого допустить.
Актуальность нашей темы можно объяснить и тем, что существуют проблемы, которые возникли с появлением Интернет - сленга и не решены до настоящего времени: 1)сетевой язык уже превратился из модного течения в новый стиль онлайнового общения, и правописания на сайтах, блогах и чатах, наличие орфографических ошибок входит в привычку и становится причиной падения грамотности; 2)сетевой язык наступает теперь не только из виртуального пространства, но и с экранов телевизоров, из радиоприемников и со страниц печатных СМИ;
3)из-за интернетного сленга подрастающее поколение не знает, хорошо это или плохо – употреблять «аффтарский текст», и разница между ним и правильным русским языком очень скоро может стать незаметной для подростка или молодого человека;
4)невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью сленга, а потом, когда того требуют обстоятельства, заговорить красиво, грамотно, свободно.
Цель работы: выявить характер и особенности специального искажения слов русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет, а также доказать проблемы, возникшие в связи с этим.
В соответствии с поставленной целью предлагается решение следующих задач: 1) выявление происхождения и особенностей «сетеяза» как стиля современного русского языка в виртуальном пространстве;
2) причины использования сленга подростками;
3) изучение, сравнительный анализ отношения к молодёжному сленгу моих сверстников, взрослых на основе анкетирования, лингвистического анализа блогов, данных, размещённых в Интернете;
4) обобщение и систематизация данных, формулирование выводов и предложений по заявленной проблеме;
5) оформление результатов исследования в виде письменной работы и мультимедийной презентации.
Гипотеза: мы предполагаем: очевиден тот факт, что полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.
Методы исследования:
« Мы уверены, что русской речи предстоит одно из двух: либо испошлить донельзя, либо, образумившись, свернуть на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы»,- эти слова принадлежат Владимиру Ивановичу Далю, великому писателю, учёному, автору «Толкового живого великорусского языка».
В школе мы изучаем русский язык с первого по одиннадцатый класс. Это один из труднейших школьных предметов. Но ни у кого не возникает сомнений в том, что изучать русский язык надо. Кому надо? Мне. Моим друзьям, одноклассникам. Тем, кто придёт в школу после нас. Я думаю, что слова о величии русского языка, о его красоте и богатстве, написанные в каждом учебнике русского языка,- это не пустой звук, не набор красивых фраз. Я искренне верю, что русский язык – « великий и могучий». К сожалению, сейчас для русского языка настало трудное время. Стремительные негативные изменения, которые происходят в нём, заставляют многих учёных, исследователей всё чаще и чаще говорить о том, что он истощается, теряет свой блеск, глубину.
Вот факты и цифры, подтверждающие это мнение: К 1990 г. количество владеющих русским языком в мире достигало 350 млн. человек. В 2010 г. оно сократилось до 278 млн. человек.
В настоящее время русский язык является родным для 163,8 млн. человек в Российской Федерации, странах — бывших республиках СССР, Германии, США, Израиле; 114 млн. человек владеют русским как вторым языком.
Но всё-таки остаются значимыми подкреплённые фактами утверждения тех учёных, которые говорят: «Авторитет русского языка по-прежнему очень высок в мире». В чём причина негативных тенденций в развитии русского языка? Большинство исследователей сходится во мнении, что проблема основана на слишком активном проникновении в литературный язык разговорного, просторечного языка. Особо выделяют молодёжный, а в частности Интернет- сленг, считая его «виновником» того, что русскому языку грозит умирание, и призывают к решительной борьбе с ним. Так ли это? Или всё-таки, как считают другие, Интернет- сленг- это всего лишь закономерное явление в развитии русского общества, и нужно относиться к нему спокойно. Возможность ответить на этот проблемный вопрос стала основой актуальности моего исследования. Итак, мы заговорили об Интернет- сленге.
Для чего же нужен сленг? Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной, говорящий может наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: «Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни». На сленге: «Я просто тащусь от этой песни!») Наиболее удачным определением сленга, по-моему, является такое: Сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов. На мой взгляд, определение сленга должно быть следующим: Сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке. Из этого определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи. Чаще всего сленгом пользуются подростки и молодые люди.
Глава 1. Происхождение компьютерного сленга и его влияние на грамотность подростков.
Характерные черты сленга и их виды. Я выяснила, что существует четыре вида сленгов:
2. Слова и выражения с эмоциональным значением. Эти эмоциональные единицы характеризуются тем, что, функционируя в речи, они не только выражают эмоциональное состояние говорящего, но и называют переживаемую им эмоцию. Сюда, прежде всего, относятся глаголы типа: балдеть, кайфовать, тащиться, торчать, опухнуть.
3. Слова с эмоциональным компонентом значения. Данные эмотивы имеют определенное значение и эмоциональный компонент, передающий эмоциональное отношение говорящего к слушающему. Среди единиц этого разряда преобладает лексика, которую мы склонны характеризовать как фамильярную. Так в речи школьников имеются жаргонизмы: училка, классуха, папик (представитель старшего поколения). Употребление этих выражений не имеет функции оценки называемых людей (училка – это не "плохая учительница", а просто учительница), но наглядно демонстрирует намеренье говорящего снизить общественный статус этих людей в глазах слушающего и в своих и тем самым повысить собственный. В употреблении жаргонизмов молодыми людьми более старшего возраста также прослеживается тенденция использования фамильярной лексики по отношению к социально значимым явлениям, традиционно уважаемым в обществе: родителям (предки, черепа); взаимоотношениям между мужчиной и женщиной (клеить, снимать); умершим и самому факту смерти (жмурик, свежачок, крякнуть, ласты надуть и пр.) и т. д.
4. Эмоциональные речения. По своей форме они сходны с побудительными конструкциями, имеющими "значение волеизъявления, адресованного собеседнику». Но в отличие от этих конструкций, эмоциональные речения отнюдь не предлагают немедленного исполнения адресатом воли говорящего, тем более, что с логической точки зрения, это было бы абсурдно ("иди ты ежиков паси", "иди ты в пень", "иди ты пустыню пылесось"). Все эти речения демонстрируют раздражение говорящего собеседником и, как правило, желание прекратить общение с ним. Таковы основные разряды сленговой лексики, связанной с выражением чувств и эмоций. Но в чем же отличие компьютерного сленга от сленгов других типов? Имея дело с компьютерным сленгом, мы имеем дело с некоторым синтезом всех четырёх групп сленгов:
1) эти слова служат для общения людей одной профессии - программистов или просто людей, использующих компьютер для каких-то целей;
2) компьютерный сленг отличается "зацикленностью" на реальности мира компьютеров.
3) в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова. Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить компьютерный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной.
Приведем интересный пример: мальчишки, одобряя велосипед товарища или новый фильм, говорили 15 лет назад – клево!, 5 лет назад – прикольно!, 2–3 года назад – рульно!, а сейчас – зачОт!
Новый стиль общения в Интернете подразумевает, что виртуальный человек должен уметь говорить быстро и при этом еще быть оригинальным.
Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф; из французского – шершерить – искать.) из разных диалектов (берлять, ухайдокать), из уголовного языка (круто, шмон, беспредел). Причины бурного образования компьютерного сленга.
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, "прыгающее" развитие самих компьютерных технологий. Все они появляются в Америке, то, естественно, получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое- то время узнают у нас в стране, то для их подавляющего большинства, конечно же, не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерного сленга.
Какие функции молодёжного сленга выделяют?
Во-первых, он выступает как средство неформального общения молодых людей: помогает самоутвердиться, почувствовать своё единство, то есть он становится своеобразным протестом против формализма, способом противопоставления себя старшему поколению. Сейчас уже очевиден тот факт, что полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком. Во-вторых, фразы, употребляемые молодежью, звучат более игриво, чем обыкновенные, придавая речи юмористический характер и превращаясь в "коллективную игру". Не понтуйтесь, жабы, всё болото наше!"
Яркий пример такой игры - всевозможные чаты, которые появились сравнительно недавно ( не более 10 лет назад), уже заняли прочные позиции в коммуникативной сфере жизни общества.
В последнее время особенно заметно проникновение сленга во всеобщее употребление, даже в язык средств массовой информации и в литературу. Особенно это заметно в сети Интернет. Как отмечают филологи: «…по мере наблюдения за естественным ходом развития этого объекта со всей очевидностью стала проявляться та опасность, которую он представляет собой, всячески способствуя коррозии языка, размыванию его орфографических и грамматических основ и деформации лексико-стилистических норм» Одна из основных проблем распространения такого языка– коверканье слов- неизбежно снизит грамотность: невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции в помощью «сетеяза» в любых его проявлениях, а потом, когда будет необходимо, заговорить красиво и грамотно. Причина появления и распространения «сетеяза», с одной стороны – бедность словарного запаса пользователей и одновременно желание быть оригинальным, а с другой – новизна. «Каждое очередное употребление эту новизну, а значит, игру, остроумие и веселость стирает и превращает в банальность». Следовательно, перспектив дальнейшего развития у этого стиля мало. Исследователи отмечают, что судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительную речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются.
Например, ранее сленговые слова"стушеваться" (в смысле застесняться), "мариновать" (в смысле: «намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо»), "маскировать" (в смысле: «делать что-либо, кого-либо незаметным»), "острить" (в смысле: «шутить») перешли в общеупотребительную речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом;
такие сленговые слова второй половины ХХ века, как "лимита", "стиляги", "гроб" (в смысле: «гражданская оборона»), "сачок" (в смысле: «прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек»), "фирма ,олдуха" и др., хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое;
такие же слова, как "стебаться", "лабать", "кайфовать", так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в общеупотребительную речь.
Глава 2.
Интернет-сленг и речевая культура.
Я проанализировала распечатку двух случайно вырванных часов чатовского разговора. Этот анализ не внушает никаких радостных чувств: отсутствие пунктуации, множество орфографических ошибок, множество сокращений и т.д. Положительное, с лингвистической точки зрения, пока трудно увидеть, а точнее, ничего положительного нет. Но молодёжь такой способ общения всё больше и больше привлекает. Очевидно, что нужно искать социальные причины этого явления. И если чаты уже не исключить из нашей жизни, то логичным будет и создание концепции борьбы за чистоту русского языка, за общую грамотность в этой области. Мне думается, что язык чатов - это область лингвистических исследований в будущем. Хочется в этом смысле вспомнить слова С.А. Есенина: " Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии". Кто знает, а может, именно с чатов начнётся массовое увлечение грамотностью, стремление возродить "богатый и могучий" русский язык?
В анкете я задала вопрос: Общаясь в сети, каждый из нас «натыкался» на такие слова: ржунимогу, превед…. Каково ваше отношение к такому искажению слов?
Вот что ответили:
Так и хочется иногда сказать тому, кто изобрел этот сленг: аффтар, выпей йаду!
Подводя итог теоретическим изысканиям, я хочу привести бытующие аргументы «за» и «против» Интернет-сленга. 53% относятся положительно к такому искажению, 40% полностью отрицают коверканье слов, в то время как 7% опрошенных все - равно.
Для получения более объективного представления о взаимодействии русского литературного языка и сленга, я провела анкетирование среди сверстников школы, где учусь. Всего было опрошено 80 учащихся. Многие выводы поддерживают приведённые выше мысли. Но всё-таки есть некоторые интересные данные, на которых я бы хотела остановиться подробнее.
Одним из первых был предложен вопрос: «Пользуетесь ли вы специальным сленгом в сети Интернет?» 14% опрошенных ответили утвердительно, 2% учеников школы не признают данный сленг,29% человек ответили отрицательно на данный вопрос. А вот 55% из них, признались, что время от времени используют такую лексику.
Графически результаты исследования представлены на рис. 1.
рис. 1.
Следующий вопрос в моей анкете звучал так: «Ваше отношение к интернетному сленгу?» Положительный ответ дали 21% учеников. Негативное отношение испытывают 17% человек, в то время, как 40% учащихся вообще заявили, что им всё равно.А вот 21% опрошенных не обращают внимания на «сетеяз».
Графически результаты исследования представлены на рис. 2.
рис. 2.
Давайте задумаемся, ведь если на подростков отрицательно влияет сетевой язык, то ведь должен быть и пример для подражания. Я задала такой вопрос: «Чья речь является для вас эталоном?» По графику мы наглядно видим, что, по мнению подростков, эталона и вовсе не существует. Хотя на втором месте идёт лексика родителей. А учителя занимают последнюю позицию. Результаты совсем неутешительные.
Графически результаты исследования представлены на рис. 3.
рис. 3.
«Соблюдаете ли вы правила русского языка при общении в Сети?»- в анкете прозвучал и такой вопрос.69% подростков ответили, что не всегда пишут правильно слова и соблюдают правила пунктуации.26% из них соблюдают правила, что довольно-таки радует. И лишь 5% вовсе не задумываются, когда пишут в чатах. Графически результаты исследования представлены на рис. 4.
рис. 4.
Насколько же сильно влияет Интернет- сленг на речевую культуру каждого? Был задан следующий вопрос: «Используете ли вы Интернет-сленг в повседневной жизни»? Очень хорошо видно, что половина учеников нашей школы употребляет «сетеяз» лишь иногда. 33% опрошенных никогда не употребляли подобную лексику.12% школьников признают, что у них частенько проскальзывают Интернет - словечки в разговорах. И наконец, 5% подростков всегда употребляют Интернет- сленг. Графически результаты исследования представлены на рис. 5.
Рис. 5.
Задав последний вопрос, я решила выяснить: «Какова, по-вашему мнению, причина популярности сленга»? 60% опрошенных утверждают, что таким образом проще выражать свои мысли. 26% считают, что подросткам это нравится. 12% не знают ответа на вопрос. И 2% думают, что это модно. Графически результаты исследования представлены на рис. 6.
Рис.6.
Я попросила написать по 2-3 популярных, по мнению подростков, слова Интернет-сленга. И вот что получилось.(буклет).
По данным Министерства образования и науки, в последние годы в школьных сочинениях увеличилось количество ошибок, связанных с употреблением Интернет-сленга. Всевозможные «исчо», «превед», «чёнить» и «какнить», а также смайлики и сокращения вроде LOL (посмеемся от души) учителя все чаще вылавливают в письменных работах учеников. С другой стороны, Интернет-сленг внедряется и в деловую переписку. Дело дошло до того, что, к примеру, генеральный директор одной из нефтяных компаний разработал для своих сотрудников систему штрафов после того, как обнаружил в исходящем письме фразу «Заказчег обязуется». О том, что русский язык нужно защищать от «виртуального словесного мусора», деятели культуры заявляли не раз. Прежде всего, нужно запретить анонимность в Сети: снизить количество сайтов, где люди выступают под никнеймами (псевдонимами. - «НИ») вместо своих реальных имен. И когда пользователи перестанут прикрываться масками, отношение к печатному слову повысится, поскольку каждый знает, что делать ошибки - это несолидно». Лично я считаю, что сленг, который под влиянием Интернета попадает в школьные сочинения, нужно пресекать. Но, видимо, в нашей стране такие карательные меры никогда не приживутся». Гораздо более опасной является тотальная неграмотность в Интернете, которую никто не контролирует. Потому что вся переписка в Сети, все чаты, все переговоры ведутся без соблюдения орфографии и пунктуации». Между тем на Западе, где блогосфера появилась значительно раньше, чем у нас, не считают, что Интернет-сленг и тотальная безграмотность наносят языку урон. Напротив, в защиту интернетовского новояза выступает все больше лингвистов. Британский профессор фонетики, президент Орфографического общества Джон Уэллс на праздничном обеде в честь столетия этого самого общества заявил, что сокращения, употребляемые в Интернете, можно использовать и более широко – например, при наборе sms. Он сказал, что «e-mail, sms, чат в Интернете показывают путь вперед для английского языка. Давайте позволим людям писать логически. Теперь мы живем в эпоху, когда нам пора избавиться от идола орфографии». Впрочем, казахстанские коллеги британского ученого настороженно отнеслись к такому заявлению. Многие из них считают, что развитие языка нужно по-прежнему подпитывать классической литературой, а не вольными экспериментами с новыми словечками, засоряющими Интернет.
«Пользуетесь ли вы Интернет-сленгом?»-с таким вопросом обратились к учителям школы, студентам из нашего села, журналистам районной газеты. Вот ответы некоторых из них. студент:
– Конечно, я пользуюсь Интернет-сленгом. И ,конечно, он влияет на русский язык. А вот в какую сторону: хорошую или плохую – все зависит от говорящего. От самого Интернета мало что зависит, только от его пользователя. Надо сказать, что русский язык можно испортить и старославянским словом, если оно употреблено бездумно, не творчески и портит смысл высказывания. А если Интернет-выражение делает смысл высказывания интересным, ясным и сочным, то, в общем-то, оно к месту. Любая форма безграмотности мне отвратительна. Я люблю, когда русский человек говорит на других языках, но не искажает слова.
учитель:
– Нет, почти не пользуюсь. На фоне тотальной безграмотности Интернет-сленг, безусловно, опасен. Подобные вольности могут позволить себе только образованные люди, коих в Интернет-помойке не так много.
учитель:
– Я подобным сленгом не пользуюсь в силу своего возраста, хотя пользуюсь Интернетом. Какие-то вещи пришли в русский язык через Интернет, и им нет у нас аналогов. Поэтому новые внедрения в язык, конечно, неизбежны. А испортить русский язык, думаю, уже ничего не может.
журналист:
– Безусловно, это явление вредит русскому языку. И уже очевидно, что не приносит пользу. Только хочу подчеркнуть, что я вообще сторонник Интернета и активный его пользователь. Но, к сожалению, все, что приходит к нам хорошего, обязательно тянет за собой и дурное. И Интернет-сленг, тотальная безграмотность тому подтверждение. Из-за анонимности, принятой в Сети, существует жуткая развязность в общении людей. Бороться с этим, думаю, никак не получится. Хотя некоторые сайты сейчас цензурируют такой язык, я это полностью поддерживаю: извольте писать грамотно, если умеете, конечно. Ведь, если человек делает ошибки по своей безграмотности, его можно простить, но специально искажать язык нельзя. Надо как-то поощрять людей, чтобы они использовали нормальные грамматические формы, не употребляли нецензурную брань и обращались друг к другу вежливо.
Глава 3.
Интернетный этикет
Хорошо, раз вы, подростки, так любите Интернет-сленг, то для того, чтобы нормально общаться в Интернет- пространстве, вам необходимо знать сетевой этикет! Что такое сетевой этикет? Это несложные правила, которые придумали люди, много общающиеся друг с другом через Интернет. Сетевой этикет нужен для того, чтобы всем - и опытным пользователям, и новичкам- было в равной мере комфортно общаться между собой. Эти правила хорошего тона - всего лишь пожелания. Никто не собирается учить вас жить и ограничивать вашу свободу. Но поскольку мы все - сообщество, соблюдение этих правил поднимет ваш авторитет, и вы привлечете к себе внимание как приятный и интересный собеседник. Как соблюдать сетевой этикет? На самом деле, все очень просто. Сетевой этикет - он такой же, как и обычный. Большинство стычек в Сети происходит от неумения и нежелания участников слышать друг друга. Прежде всего - старайтесь руководствоваться здравым смыслом. Не стоит делать вещей, которые не поощряются в цивилизованном обществе - ругаться матом, разжигать национальную рознь, оскорблять людей и т.д. Уважайте ваших собеседников, кем бы они ни представились, и тогда ваша жизнь на форуме станет легкой и приятной.
Что такое флуд?
Флуд - это поток сообщений, не несущих почти никакой смысловой нагрузки. Это такие сообщения, которые можно было бы безболезненно удалить (а точнее, не писать) без всякого ущерба для сообщества. Обычно флудят пользователи, которым, по большому счету, нечего сказать, но которые хотят привлечь к себе внимание. Они начинают отвечать почти на каждое письмо в теме, причем ответы не несут никакой смысловой нагрузки и обычно выглядят, как короткие однострочные сообщения: "Точно!", "Согласен!", "Подпишусь под каждым словом!", "Я тоже так думаю!", "Ух, ты!" и так далее. Флуда следует избегать. Он увеличивает количество ненужной информации, раздражает других пользователей. Смайлики - излюбленное средство пользователей выразить свои эмоции в письме. Однако стоит помнить, что излишнее количество смайликов затрудняет чтение текста. Для обозначения своих эмоций вполне достаточно поставить один смайлик, ну два - но не двадцать.
Старайтесь не допускать грамматических ошибок
Письменная грамотность - то же самое, что устная вежливость. Сделайте минутную паузу, перечитайте свое сообщение, прежде чем его посылать, исправьте случайные опечатки - это будет ваш знак уважения к вашим собеседникам. Имейте в виду, в чатах и форумах присутствует своя собственная "грамотность", иногда не совпадающая с грамотностью общепринятой. Здесь многие пишут "че", а не "что", "естессно" вместо "естественно", "вабще" вместо "вообще" и т.д. Так просто короче, и, на самом деле, в этом нет большой беды. Но все равно - вычитывайте свои сообщения, прежде чем посылать их, вдруг там окажутся досадные ошибки, которые вы вовсе не собирались делать.
Сокращения:
Многие "матерые жители Интернета" активно пользуются в своих сообщениях странными буквосочетаниями: имхо, lol и что-то еще в таком роде. Если вы встретите нечто подобное, не пугайтесь - это устойчивые сокращения, пришедшие из английской части Интернета. И они всегда что-то означают: IMHO, (имхо) - "In My Humble Opinion" - "по моему скромному мнению"
LOL (ЛОЛ)- "Laugh Out Loud" -"я громко смеюсь"
Если же вы знаток подобных фразочек - не спешите их использовать. Вас могут просто не понять, постарайтесь найти подходящие русские слова, их достаточно много.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Хотя исследование показало, что «сетевой язык» употребляют большинство пользователей-подростков, в том числе и учащихся нашей школы, я считаю, что этот сленг скоро выйдет из моды, но совсем не исчезнет. Я думаю, что безграмотность в современном информационном обществе все же должна признаваться пороком, а писать и говорить правильно, должно считаться престижным. Нужно повышать культуру речи и овладевать нормами языка.
В последнее время в сети Интернет прошло несколько акций: на многих блогах, форумах, персональных страницах появились таблички: «Я умею говорить по-русски!», «Пишу по-русски, “аффтарам” просьба не беспокоить», «Хочу читать тексты на правильном русском языке». Если 20-30 лет назад о существовании молодёжного сленга говорили лишь иногда и не очень уверенно, то сейчас об этом говорят открыто и громко. Я нашла много теоретических статей о сленге, его классификациях. Существует уже целая серия словарей-книг и виртуальных словарей. Я считаю, что: на государственном уровне нужно поставить правовой заслон сленговым словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, в СМИ, в рекламе и т.д.; на уровне областей и районов нашей страны необходима специальная программа, которая смогла бы реально помочь молодёжи сделать выбор между сленгом и красивым языком; на уровне школы необходимы системные мероприятия, которые были бы направлены на формирование любви к чистому языку. Если мероприятия будут осуществляться знающими и заинтересованными людьми в системе, то тогда молодёжь будет делать свой выбор в сторону чистоты языка не тогда, когда она фактически уже перестаёт быть молодёжью (после 25-30 лет), а в более раннем возрасте. Отсюда и у русского языка больше шансов восстановить уровень своего величия.
Библиографический список.
1.http://miotai.info/6932-chinovniki-xotyat-zashhity-yazyka-ot-internet.htm
2.http://rus.1september.ru/articles/2009/06/07
3.http://www.openclass.ru/wiki-pages/83471
4.http://jellycatssbor.mybb.ru/viewtopic.php?id=125
5.Чарская Л.А. Записки институтки. С., 1993.
6.http://forum.nextrim.ru/index.php?topic=46685.0
7.http://filosofia.ru/info/slang.php
8.http://lenta.ru/articles/2006/02/28/preved
9.http://lorenzagy.livejournal.com/825.html
10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.
11. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.
12. Михайлов К. Школьный сленг
~ ~
В.И.ДАЛЬ
"Мы уверены, что русской речи
предстоит одно из двух: либо
испошлить донельзя, либо,
образумясь, свернуть на иной
путь, захватив притом с
собою все покинутые
второпях запасы".
НСШ № 2
Жакупбекова Асыл
ученица 11 "А" класса
В чём причина негативных тенденций в развитии русского языка?
Исследователи считают:
Интернет-сленг
– слова, живущие в сети Интернет полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.
Компьютерный сленг-
это слова, употребляющиеся только людьми, имеющими
непосредственное отношение
к компьютерам в повседневной жизни,
заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся
разговорной.
Существует отличительная лексика зачастую непонятная другим людям
НСШ № 2
Жакупбекова Асыл
ученица 11 "А" класса
СПРАВОЧНИК
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ.
УСЛОВНЫЕ И КРАТКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
улыбаюсь
грустно
LOL- громко смеюсь
МЧ- мужчина
ИНЕТ- интернет
ЧЁНИТЬ- что-нибудь
КАКНИТЬ- как-нибудь
ИСЧО- ещё
IMHO- по моему скромному мнению
ПЖ- пожалуйста
МЖ- можно
ХОХО- "чмоки-чмоки",
т.е.целую
Eto- "эээ" или "эм"- "вообще-то"
Винда – операционная система Windows.
Драйвера, «дрова» — системные модули, которые обеспечивают взаимодействие процессора с другими компонентами компьютера.
Железо – аппаратное обеспечение персонального компьютера: процессор, жесткий диск, видеоадаптер и другие его компоненты.
Юзер – пользователь персонального компьютера (от англ. «User»).
Глюк – единичный сбой в работе программы, сайта и т.д.
Баг – повторяющийся сбой (глюк) в работе программы, сайта и т.д.
Мыло – электронная почта (от англ. «Mail»).
FAQ – ответы на часто задаваемые вопросы о чем-либо (Frequently Asked Questions, англ.).
Софт – программное обеспечение компьютера: операционная система, пользовательские программы, служебные программы и модули.
Топик – тема обсуждения (обычно на форуме).
Оффтопик – сообщение, не относящее к теме.
ЗЫ – постскриптум. Это сокращение часто используется вместо P.S., чтобы при наборе не переключаться на английский язык и обратно (русские буквы ЗЫ находятся на тех же клавишах, что и латинские буквы PS).
Болванка – записываемый диск, изначально пустой
Фотожоп – а это, простите, Adobe Photoshop
ЭмЭрЗе – «буквальное» прочтение названия музыкального формата mp3 [эм пэ три]
Буржуйнет — заграничный интернет
Клава — клавиатура
OMG – Oh, my God! – восклицание, которое переводится на русский язык как «О, Боже!», призвано продемонстрировать эмоциональную экспрессию, которой сопровождаются комментарии, мнения и отношение к обсуждаемой теме.
Есть в осени первоначальной...
Волшебная фортепианная музыка
Почему Уран и Нептун разного цвета
Золотая хохлома
Как нарисовать небо акварелью