Исследовательская работа по романам М.Шолохова "Тихий Дон" и "Поднятая целина"
Вложение | Размер |
---|---|
folklor_v_tvorchestve_m.sholokhova.doc | 63.5 КБ |
Введение
Фольклор- корни и истоки русской литературы, тот неиссякаемый источник, из которого из века в век наша культура черпает сокровища народной поэзии, мудрости, эстетического совершенства. Сливаясь с литературой, насыщая ее фольклорными жанрами, народнопоэтическими образами, фольклор является выражением народной национальной традиции, духа народа, его нравственно-эстетических ценностей.
«Казачье народное творчество – мудрость, накопленная веками. Специалисты отзываются о казачьем фольклоре не иначе, как о богатейшем кладезе для творчества, источнике высочайшего вдохновения. В нем вся жизнь народа, его боли и радости, думы о будущем,» - писал Владимир Шалыгин в своей работе "Мой край родной, казачий". Именно поэтому произведения писателей Дона немыслимы без фольклорных мотивов. К сожалению, невозможно в рамках одной исследовательской работы рассмотреть творчество нескольких писателей. Я остановила свой выбор на произведениях великого Михаила Александровича Шолохова.
Цели моей работы – выявить используемые в романах жанры фольклора и исследовать роль фольклорных мотивов в художественной структуре произведений.
Изучение данного вопроса я начала со знакомства с биографическими сведениями о писателе и закончила статьями о мировом значении романов «Тихий Дон» и «Поднятая целина». Прочла об истории создания произведений, о том, как отреагировала общественность на появление романов, а также о мнении критиков, историков и литературоведов.
2. Основная часть.
2.1. Несколько слов о М.А.Шолохове и его прозе.
Всю свою жизнь М.А.Шолохов писал о людях, которые живут на Донской земле, - о казаках. Он любил и знал их обычаи. Любил веселые рассказы и прибаутки, ценил и понимал казачьи песни. Веселые и грустные – эти песни всегда были с писателем. А когда было настроение, и сам пел, искусно выводя мелодию. Писатель сохранил для нас яркость и точность казачьей речи, ее образность, показал житейскую мудрость этого народа, любовь к шутке, описал его обычаи и нравы. Благодаря таланту автора, читатель начинает любить этот край, даже если никогда не был на Дону, и населяющих его людей.
Художественная проза М.А.Шолохова – это не только эпопея о казачестве, которому он посвятил всю свою жизнь, но это и призма, сквозь которую рассматривается война и мир русского народа в XX веке. Жизнь «маленькой нации», как называл казаков писатель, положила для широкого обозрения жизнь России в первой половине XX века. «Я видел и вижу свою задачу как писателя в том, чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон этому народу-труженику, народу-строителю, народу-герою, который ни на кого не нападал, но всегда умел с достоинством отстоять созданное им..»,- признавался сам М.Шолохов.
«В его произведениях мы видим алмазные россыпи русской речи. Не в словарях отысканное, не из запыленных фолиантов утащенное, а взятое писателем у самого хозяина языка – у народа – вот какое это слово! С молоком матери впитал писатель приемы народного творчества и перенес их в русскую художественную речь. Поэтому так и поражают они своею смелостью и художественной силой».(С.Н.Сергев-Ценский)
Описание уклада жизни донских казаков потребовало от писателя создания особой стилистики и поэтики в сфере художественных средств, которые в народной, близкой к донской речи форме и в характерных для духовной культуры казачества представлениях отразили жизнь его героев.
Романы М. А. Шолохова «Тихий Дон» и «Поднятая целина» невозможно представить без донского фольклора: шуток, пословиц и неповторимой поэзии казачьих песен, которые пронизывают всю художественную ткань повествования.
2.2. Казачьи песни.
Песни казаков - это не только идеальное выражение казачьей души, а и истинное отражение судьбы всего казачества. Песня окружала казаков с детства до могилы. С песнями рождались, с песней шли воевать, песнями мерили расстояние. Застольные песни и песни свадебных обрядов. Песни исторические, былинные и сказочные. Гимны войсковые и полковые песни. Казачья служба была тяжела и опасна. В короткие минуты передышки гулял казак – звучали в песнях его удаль и веселье. Каждый казак знал более тысячи песен.
В «Тихом Доне» встречается 34 текста песен. В старинной казачьей песне, взятой автором эпиграфом к роману, предваряется рассказ о противоестественной, братоубийственной войне, о гибели казачьих родов, о трагедии народа, когда не тем вспахивается степь, не тем засеяна, не тем полита и не тот урожай собран будет:
Не сохами-то славная землюшка наша распахана...
Распахана наша землюшка лошадиными копытами,
А засеяна славная землюшка казацкими головами,
Украшен-то наш тихий Дон молодыми вдовами,
Цветен наш батюшка тихий Дон сиротами,
Наполнена волна в тихом Дону отцовскими, материнскими слезами…
С первых глав романа, когда мы погружаемся в трудовую жизнь Мелеховых, охватывает нас чувство наслаждения и счастья: рыбная ловля, сенокос, семейные сборы Петра в военный лагерь на службу. В начале романа - свои ритмы. Ритмы безмятежности и покоя. И песни мирные, безмятежные:
Колода-дуда, иде ж ты была? -Коней стерегла.
Чего выстерегла? - Коня с седлом, с золотым махром…
Вихри времени пронеслись над домом семьи Мелеховых, сорвали крышу, разметали людей, навсегда, невосстановимо разрушили прежний порядок. И совсем другие песни, полные скорби и печали, звучат вдали от родного дома, родных и близких сердцу людей:
Поехал казак на чужбину далёку
На добром своём коне вороном,
Свою он краину навеки покинул…
Печальные песни поют казаки на войне, но ещё грустнее е звучат песни женщин-казачек:
…Как мой милый на войне, сам он пушку заряжает, сам думает обо мне…
…Как пришло письмо, да с печатью, то мой милый убит.
Ой, убит, убит мой милёночек, под кустиком лежит…
Используя казацкие песни, автор раскрывает кульминационные моменты романа, помогает лучше понять его героев. В этих исторических событиях меняются судьбы героев романа, но, используя старинные казачьи песни, автор выражает свою любовь к землякам, гордость за них:
…Но и горд наш Дон, тихий Дон,наш батюшка -
Басурманину он не кланялся, у Москвы, как жить, не спрашивался.
А с Туретчиной - ох, да по потылице шашкой острою век здоровался…
А из года в год степь донская, наша матушка,
За пречистую мать богородицу, да за веру свою православную,
Да за вольный Дон, что волной шумит, в бой звала со супостатами…
По сравнению с "Тихим Доном" замечаешь, что в этом романе перестают звучать песни казаков. Создается такое впечатление, что хутор утратил свою прежнюю позицию, а душа народа в нем умерла «Поднятой целине» ни разу не звучит песня, лишь упоминание о ней, как будто вытравлена сама душа народная. Страницы романа залиты, образно говоря, кровью и потом. Не случайно так назвал свой роман Шолохов, только под нажимом редакции журнала «Новый мир», где он печатал роман, возникло
2.3. Пословицы и поговорки.
Казаки – известные острословы, и именно слово – тот «груз, который в пути не тянет и плеч не набивает, а душу согревает, а то и спасает»,-так говорили казаки. Пословицы, поговорки так и сыпались из уст каждого взрослого. Включенные в авторское повествование и в речь персонажей романов , они являются ярким характерологическим средством. Наиболее выразительны они в речи трудового казачества, которое является творцом и носителем народной мудрости. Речь героев-казаков буквально насыщена пословицами и поговорками, меткими словами и выражениями, что в значительной степени определяет своеобразие их языка:
«Чует кошка, чью мясу съела»; «Тучи не будет – гром не вдарит»; «Жандармерия!… Таких мы на распыл пущали!»; «Ухи надо востро держать…», «Жена не медведь, в лес не уйдёт», «Паны дерутся, а у холопов чубы трясутся».
Некоторым пословицам и поговоркам автор придаёт локальный характер, усиливающий достоверность описываемых в романе событий. Так, например, Аксинья, провожая Григория на военную службу, с горечью говорит о предстоящей длительной разлуке с мужем, за время которой, по её словам, «в Дону воды много стекет».
Как это наблюдается в живой народной речи, М.А.Шолохов иногда воспроизводит пословицы и поговорки не в полной, а в сокращённой форме. Например:
«Всякому своя рубаха…» (вместо «Своя рубашка к телу ближе»); «Был твёрдым, а теперь помяли!.. Укатали сивку…» (вместо «Укатали сивку крутые горки»).
В определенных художественных целях М.А.Шолохов иногда переосмысливает народные пословицы и поговорки и придаёт им совершенно новый, нередко даже противоположный смысл. Так, перефразируя известную поговорку Язык до Киева доведёт, Григорий Мелехов предостерегает казаков от опасности навлечь на себя беду за неосторожно сказанное слово:
«Языками поменьше орудуйте, а то по нынешним временам они не до Киева доводят, а аккурат до полевых судов да до штрафных сотен».
Точно и образно рисует писатель портреты Григория Мелехова и тех, с кем сталкивается он в своих мучительных поисках правильного пути в жизни. Попав после ранения в московский госпиталь, Мелехов встречается там с коммунистом Гаранжой, который постепенно, но неуклонно разрушает у Григория «все его прежние понятия о царе, родине, о его казачьем долге», подводит к мысли о неизбежности революции. Огромное влияние Гаранжи на Григория в значительной мере объясняется тем, что «внедрял он в ум Григория досель неизвестные ему истины», «большую человеческую правду» в доступной народной форме, пересыпая свою речь меткими и легко запоминающимися фронтовыми поговорками:
- … паньским грошам от войны прибавка, а нам на шею… удавка. Хвабрикант горилку пье, - солдат вошку бье , тяжко обоим… Хвабрикант с барышом, а рабочий нагишом…
В силу сложившихся обстоятельств, оказавшись в лагере контрреволюции, Григорий как человек труда постоянно испытывает глубокое чувство классовой ненависти и непримиримой вражды к белым генералам и офицерам, этим, по его словам, «образованным дармоедам», для которых он, простой казак-труженик, - «белая ворона», «чужой от головы до пяток». Окончательно убедившись в несправедливости того дела, во имя которого он много пролил своей и чужой крови, Григорий, однако, не находит в себе мужества порвать с контрреволюцией. Своё решение отступать с белой армией он объясняет Прохору пословицей «Раз уж попали мы на овечье положение, значит – надо за баранами держаться».
Уклоняясь от расплаты за совершенные преступления перед Советской властью, Григорий вступает в банду Фомина, при этом свой выбор он объясняет словами известной народной сказки, ставшими поговоркой:
- У меня выбор, как в сказке про богатырей: налево поедешь – коня потеряешь, направо поедешь – убитым быть… И так – три дороги, и ни одной нету путевой…
Григорий совершил слишком много преступлений перед своим народом, чтобы рассчитывать на его прощение. И на предложение начальника штаба банды Фомина сдаться советским властям он отвечает:
- Плохая воля всё-таки лучше хорошей тюрьмы… Знаете, как говорят в народе: крепка тюрьма, да чёрт ей рад.
Широко используются пословицы и поговорки в массовых сценах романа. Например, как говорят казаки о деникинских казаках, сравнивая их с офицерами царской армии: «А хрен редьки не слаже». Приказ генерала Корнилова о переброске казачьих войск с фронта в Петербург для подавления восстания рабочих был встречен поговоркой «Из огня да в полымю», а распря между Временным правительством и Корниловым охарактеризована поговоркой «Начальство с жиру бесится». Пословицы «Наше дело телячье – поел да в закут», «Не нам кроить, не нам и шить», включенные в массовые сцены, характеризуют пассивность и безучастность отсталой части казачества, его невмешательство в происходящие в стране события.
Пословицы и поговорки служат Шолохову важнейшим средством и для создания юмористического эффекта. Одним из главных носителей народного юмора в «Тихом Доне» является Прохор Зыков, который шуткой и смехом скрашивает выпавшие на его долю невзгоды и горести. При этом юмористическая окраска его рассказов и реплик в значительной мере создаётся с помощью пословиц и поговорок. Так, например, он рассказывает Григорию о своей жене:
- Черти с квасом её съели! Ни свет ни заря сгреблась и поехала в Кружилинский за терном. Пришёл от вас, и взялась она за меня! Читала-читала разные акафисты, потом как вскочит: «Поеду за терном!..» - Езжай, - думаю, - хоть за грушами, скатертью тебе дорога!
"Поднятая целина" — произведение, интересное тем, что в нем наряду с трагическим передается комическое начало жизни. Смех у Шолохова "равноправен" с горестями и страданиями. Эти два начала идут как бы рядом, сталкиваясь и переплетаясь. Очень часто комическое предстает в массовых сценах романа. Шолохов рассыпает здесь меткие и образные поговорки. Присказки, прибаутки передают особенность народного сознания, различные реакции на происходящее. Шутки казаков отражают своеобразие народной речи. Вот, например, сцена хуторского собрания. Одни занимают позицию сторонних наблюдателей, другие превращают собрание в забавные посиделки. Некоторые бабы "дремали, как куры на шестке, роняя клубки и иголки", и среди них Демид Молчун "мирно спал под лавкой в задних рядах". Зато другие казаки налетают друг на друга по-петушиному, отстаивая свою правоту. Звучит смех, скрашивающий трудности и печали. Смех говорит о том, что народ все осилит: и открытых недругов, и скрытых врагов, произвол, насилие, политическую демагогию, весь этот "великий перелом".
Особенно комичен дед Щукарь, самый веселый персонаж романа. Невозможно забыть неслыханную дерзость деда Щукаря, заявившего на открытом партийном собрании: «Дураки при советской власти перевелись! Старые перевелись, а сколько новых народилось— не счесть!».
Пословицы и поговорки воссоздают картину коллективизации в Гремячем:
«Тит да Афанас, разымите нас», «У нас именья— одни каменья», «Пройдет сев, и толкач муку покажет», «Хучь сову об пенек, хучь пеньком сову, а все одно сове не воскресать», «Без ветру и ветряк не будет крыльями махать», «Сила солому ломит».
Пословицы,,включенные в контекст повествования, и высказывания обобщающего характера выводят на новый виток размышлений о человеке и власти. «Хорошо, что брухливой корове Бог рог не дает, а то если б Макару дать власть ,чтобы он мог наделать! —не без страха подумал» Андрей Разметнов. Страх этот отчасти объясняет еще одна его мысль: «Макару попадет шлея под хвост —тогда и повозки не собрать».
««Семь бед— один ответ! Что нам, не сеямши, к осени с голоду пухнуть, что зараз отвечать,— все едино!»— открыто выражают недоверие к новой власти гремяченские «тетушки», убедившиеся в вероломстве ее по отношению к выходцам, из колхоза.
Обман, мошенничество, воровство ради «общей пользы»уже не считаются преступлением.«Было ваше —стало наше»,— цинично бросает один из колхозников, вывозящих по приказу своего председателя сено, скошенное гремячемцами. И особым смыслом наполняется поговорка деда Щукаря: «Нужда, брат, заставит всякой пакости выучиться…»
Новое время несет свою мудрость. Иногда она перекликается со старой: «В деревне выпьешь на копейку, а разговоров будет на сто политических рублей», иногда противоречит ей: «За око —два ока!».
М.А.Шолохов часто облекает свои мысли в форму афоризмов, очень близких к народным пословицам и поговоркам. Афоризмы М.А.Шолохова так близки к фольклорным произведениям и так органически входят в текст романа, что их трудно отличить от подлинных пословиц и поговорок. М.А.Шолохову принадлежат такие афористические выражения, как: «На бранном поле друзей не угадывают»; «Молодое счастье всегда незряче»; «Сами за правду алтын заплатили»; «По вине шкуру спустит, а по милости другую нашьёт»; «Шашкой владеть – не за плугом ходить»; «Разной мерой меряют любовь и одной - ненависть».
Загадка старого пирата или водолазный колокол
Девятая загадочная планета Солнечной системы
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"
Новый снимок Юпитера
На горке