Англоязычный мир опережает иноязычные социумы в политическом, экономическом и научном развитии. Множество терминов, впервые появившихся в английском, распространяются затем по всему миру. Тема работы «Англомания среди российских подростков» выбрана не случайно. Очевидно, что причинение ущерба культуре языка, а именно, засорение его жаргонизмами, безграмотное использование языковых структур и единиц в разговорной речи - является проблемой культуры речи современной молодежи.
Вложение | Размер |
---|---|
nauchno-issledovatelskaya_rabota._mbou_srednyaya_shkola_6_1.doc | 708.5 КБ |
Городская научно-исследовательская конференция школьников
«Шаг в будущее»
Секция «Языкознание (иностранный язык)»
Исследовательская работа
на тему
Англомания среди российских подростков
Автор:
Грабун Александра Игоревна
- ученица 9»А» класса
МБОУ «Средняя школа №6»
Руководитель:
Верхотурцева Галина Александровна
- учитель английского языка
МБОУ «Средняя школа «6»
г. Когалым, 2014 г.
АННОТАЦИЯ
Англоязычный мир опережает иноязычные социумы в политическом, экономическом и научном развитии. Множество терминов, впервые появившихся в английском, распространяются затем по всему миру. Тема работы «Англомания среди российских подростков» выбрана не случайно. Очевидно, что причинение ущерба культуре языка, а именно, засорение его жаргонизмами, безграмотное использование языковых структур и единиц в разговорной речи - является проблемой культуры речи современной молодежи.
Теоретическая и практическая ценность моей работы состоит в возможности использования материала и результатов исследования на уроках русского и английского языков, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.
Начиная исследование, я выдвинула гипотезу о влиянии окружающей среды на развитие англомании среди подростков.
Цель моего исследования:
Доказать, на примере учащихся МБОУ «Средняя школа №6», что среди подростков активно развивается англомания, которая наиболее ярко проявляется в манере одеваться и говорить.
Объектом моего исследования являются подростки в возрасте 13-16 лет.
Предметом исследования являются англицизмы.
Исследование проводилось различными методами и приемами:
- поисково-исследовательский метод;
- описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений;
На основе своих наблюдений и проведенного анкетирования среди подростков 8-10 классов можно с уверенностью говорить о ярких проявлениях англомании среди современных подростков. В их речи довольно часто встречаются англицизмы. Основываясь на анкетировании, мы выяснили, что уровень владения английским языком никак не влияет на частоту употребления англицизмов в речи. А также выяснили то, что большинство подростков не против употребления заимствованных слов в своем родном языке.
В ходе исследования полностью подтвердилась выдвинутая нами гипотеза - окружающая среда влияет на развитие англомании среди подростков. Ежедневно в повседневной жизни сталкиваясь с англицизмами в Интернете, на школьных принадлежностях, на рекламных вывесках, в СМИ и т.д., подросток, не задумываясь, начинает применять их в своей речи. При этом он даже не старается подобрать их эквивалент в русском языке. А русский язык красивее и богаче.
Рецензия на научно-исследовательскую работу
«Англомания среди российских подростков»
учащейся 9А класса МБОУ «Средняя школа №6»
Грабун Александрой Игоревной
Научно-исследовательская работа учащейся 9А класса доказывает, что процесс активного проникновения английского языка в различные сферы жизнедеятельности человека значительно выходит за рамки объективного процесса языкового заимствования. И сегодня, когда очевидно, что причинение ущерба культуре языка, а именно, засорение его жаргонизмами, безграмотное использование языковых структур и единиц в разговорной речи - является проблемой культуры речи современной молодежи, тема, выбранная автором исследования, особенно актуальна и интересна.
Работа состоит из введения, основной, заключительной части, списка литературы и приложения.
Во введении обосновывается актуальность темы, определяется проблема, цель и задачи, объект и предмет, гипотеза, методы исследования, практическая значимость.
В основной части работы дается определение англомании, исследуются способы проявления англомании среди подростков. Логично, системно и последовательно представлены результаты исследования по проблеме использования англицизмов в речи современных подростков.
В ходе работы ученица выявила основные причины развития англомании среди подростков.
Исследуя различные способы и причины активного проявления англомании среди российских подростков, автор продемонстрировал высокий уровень теоретической подготовки, осуществил качественный анализ изученного материала, обобщил результаты исследования.
Работа может быть использована на уроках русского и английского языков, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.
Основные требования к структуре, содержанию и оформлению работы соблюдены.
Учитель английского языка Г.А. Верхотурцева
Содержание
I Введение
По мнению многих ученых, в конце XX века наша цивилизация впервые обрела язык глобального распространения и небывалого влияния. На протяжении столетий многоязычие воспринималось людьми неоднозначно. С одной стороны, как бесспорное зло, барьер, разделяющий народы мира. С другой стороны, для каждого народа его язык является олицетворением национальной самобытности, поэтому любая угроза этому языку воспринимается как угроза нации.
Ещё в середине ХХ века ученые признавали существование языков международного общения, к которым непременно относили французский, русский, испанский и английский языки. В 80-х годах мир признал, что языком, занимающим лидирующее положение в этом перечне, стал английский. Процесс этот объективен и, вероятно, неизбежен. Англоязычный мир опережает иноязычные социумы в политическом, экономическом и научном развитии. Множество терминов, впервые появившихся в английском, распространяются затем по всему миру. Однако процесс проникновения английского языка в другие языки, по мнению исследователей, значительно выходит за рамки объективного процесса языкового заимствования; национальные интеллектуальные элиты, да и рядовые граждане многих стран, обеспокоены английской языковой экспансией, выражающейся в англизации едва ли не всех языков мира и приводящей к нарушению естественного лингвистического разнообразия. [8] Возникает вопрос: «Неужели этот процесс неизбежен? Не случится ли так, что однажды мы, россияне, начнем говорить по-английски и забудем свой родной язык?».
Тема работы «Англомания среди российских подростков» выбрана не случайно. Очевидно, что причинение ущерба культуре языка, а именно, засорение его жаргонизмами, безграмотное использование языковых структур и единиц в разговорной речи - является проблемой культуры речи современной молодежи. Наша повседневная речь – это не только показатель уровня грамотности, эстетического развития человека, наличия у него культурных ценностей, но и средство отражения этих характеристик для всего общества в целом. Она также является важнейшим фактором формирования духовной культуры, нравственного и интеллектуального развития подрастающего поколения. Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Добавляя в свою речь английские заимствования, отдавая предпочтение английским фильмам, музыкальным исполнителям, а также выбирая вещи с английскими фразами, молодые люди определенным образом приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Именно в подростковом возрасте наблюдается очень бурное проявление эмоций, и англицизмы здесь – основное средство быть яркими, модными и стильными.
Цель моего исследования:
Доказать, на примере учащихся МБОУ «Средняя школа №6», что среди подростков активно развивается англомания, которая наиболее ярко проявляется в манере одеваться и говорить.
Для реализации данной цели я поставила перед собой следующие задачи:
- дать определение англомании и выявить причины ее развития среди российских подростков;
- выяснить, влияет ли уровень владения английским языком на частоту употребления англицизмов в речи;
- выявить наиболее часто употребляемые англицизмы в речи подростков МБОУ
«Средняя школа №6».
При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приемы:
1)поисково-исследовательский метод;
2)описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений;
Объект исследования: подростки в возрасте 13-16 лет
Предметом исследования являются англицизмы.
Гипотеза. Окружающая среда влияет на развитие англомании среди подростков
Практическая ценность моей работы состоит в возможности использования материала и результатов исследования на уроках русского и английского языков, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.
«Береги свойства собственного языка, ибо то,
что любим в стиле латинском, французском или немецком,
смеху достойно иногда бывает в русском».
М.В. Ломоносов.
1.Что такое англомания?
Англомания — страстное почтение (со стороны преимущественно не англичан) ко всему английскому (будь то искусство, литература, история и т. д. и т. п.), которое выражается в желании всячески подражать быту англичан и возвеличивать его над бытом остальных народов. [9]
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, дает следующее определение: “англомания – это приверженность ко всему английскому”. [6]
Энциклопедический словарь российской жизни и истории определяет англоманию как “образ жизни и форму поведения, резко выраженное увлечение всем, что, как предполагалось, было свойственно англичанам” .[1]
Английский язык приобретает в последнее время все большую значимость. Он давно уже превратился в некий универсальный язык.
Нельзя не согласиться с тем фактом, что английский язык нужен везде. Где бы вы ни были, на работе или на отдыхе, он всегда придет вам на помощь. Объявления во всех аэропортах мира, обозначения на картах, указатели на дорогах - в большинстве стран всё это дублируется на английском языке. Зная английский язык, человек не пропадет ни в одной точке земного шара.
В современном мире английский язык занимает лидирующее положение. С каждым днем в русском языке, казалось бы, богатом и великом, появляются так называемые англицизмы. На это влияют разные факторы в нашей жизни: Интернет, радио, телевидение, технические прогрессы, мировой рынок, различные культурные события и международные контакты.
Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни.
Итак, англомания это стремление перенимать английские нравы, обычаи, слова …. Каким образом англомания проявляется в среде подростков, а также каковы причины развития англомании среди современных подростков? На эти вопросы мы постараемся найти ответы в результате нашего исследования.
2. Способы проявления англомании среди подростков.
2.1 Активное использование англицизмов в повседневной речи
Одним из ярких примеров проявления англомании среди подростков является активное использование англицизмов в их повседневной речи. Современный мир таков, что английский язык (нравится нам это или нет) превращается в язык знаковый, с высоким социальным статусом и расширяет масштабы своего функционирования в качестве мирового языка. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной сети Интернет, развитие мирового экономического рынка, международного туризма, культурных связей – все это привело к появлению новых заимствованных слов. [3] Рассуждая о нынешней ситуации, многие филологи и лингвисты отмечают, что интенсивность заимствования чужеродной лексики достигла угрожающих темпов. Особую озабоченность вызывает тот факт, что в повседневной речи современной молодёжи всё чаще и чаще встречаются заимствования из английского сленга и их производные. Молодым людям легче выразить свои мысли и чувства при помощи средств иностранного языка. Речь подростков очень разносторонняя, очень яркая и ни с чем несравнимая. В ней есть все, от обычных культурных слов до англицизмов. Некоторые из них засоряют нашу речь. Это так называемые варваризмы – слова иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Иногда ими так пестрит речь наших радио- и телеведущих, а молодежь тут же подхватывает. Как следствие этого – потеря интереса к родному (русскому) языку, русской литературе и культуре, косноязычие, снижение грамотности, языковой и общей культуры. Англицизмы, употребляемые молодежью, аттестуют ее в определенных кругах более высоко, подчеркивают уровень информированности, ее превосходство над остальными. Много появилось в нашей речи иностранных слов. Иногда неоправданно. Но мы все заимствованные слова принимаем с распростертыми объятьями, тем самым обедняя наш богатый русский язык.
В речи молодежи можно насчитать около 1000 неоправданно-используемых английских слов, такие как "никнейм", "мейкап", "логин", "тренинг" и т.д. Молодежь заменяет уже существующие совершенно адекватные русские слова более “крутыми”, более привлекательными английскими эквивалентами. У многих вполне нормальными считаются такие приветствия: «хай», «бай», «чао», «ариведерчи». Прислушиваясь к речи одноклассников, знакомых, друзей – сверстников, можно обнаружить очень много английских слов, которые они произносят на русский манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка. Заимствования из английского языка охватывают все сферы школьной жизни, например:
- «инглиш» - от «English» – английский язык («На инглиш идешь?);
- «холидей» – от «holiday» – каникулы («В моей жизни все ОК, скоро будет холидей»);
- «маус» – от «mouse» – компьютерная мышь («У тебя такой навороченный маус»);
- «френд, френдиться» – от «friend» – друг, дружить («Он мой лучший френд»);
- «боты» – от «boot» – обувь,
туфли («Столько ботов, а бутиться не во что»);
- «фейс» – от «face» – лицо («На уроке главное – фейсом в грязь не упасть»);
- «комп» – от «computer» – компьютер («Опять мой комп завис»);
- «дивидишник» – от «DVD-player» – DVD плейер («Дай что-нибудь посмотреть по дивидишнику»);
- «айс» - от «ice» - лед («Этот фильм совсем не айс!»)
- «хэппи – энд» от « happy end» - счастливый конец ( Люблю фильмы с «хэппи –эндом»);
- «шоппиг» - от « shopping» - покупки (В отпуске мы устроили себе «шоппиг»);
- «плеер» - от « player» - игрок (Она решила подарить ему «плеер»);
- «чатиться» - от « chat» - болтать (Она долго «чатилась» в «нете»);
- «нет»- от « Internet» - интернет;
- «мазер-фазер» – от «father», «mother» – мама, папа («Нужно к приходу мазера-фазера прибраться»). [7]
Речь молодых легко вбирает в себя английские единицы, например:
Шузы от shoes – туфли;
Бутсы от boots – ботинки;
Супермен от superman – сверх-человек;
Хаер от hair – волосы (патлы).
Существует масса других примеров англицизмов, прочно вошедших в разговорную речь современных подростков. Более подробный список в Приложении 2.
Для выявления уровня развития англомании среди подростков, я провела анкетирование среди 60 учащихся нашей школы в возрасте 13-16 лет. Сначала я выявила уровень английского языка у учащихся для того, чтобы определить, зависит ли употребление английских слов и выражений от уровня знаний английского языка.
Таблица №1
Как видно из таблицы № 1, большая часть опрошенных учащихся, 32 человека или 53.3 % , по английскому языку имеют оценку «хорошо». 19 учащихся (31.7%) имеют по английскому языку оценку «отлично». У 9 учащихся (15%) по английскому языку оценка «удовлетворительно».
Таблица №2
Как видно из таблицы № 2, большая часть респондентов , 40 человек или 66.7 % , иногда используют английские слова и выражения в общении. 15 учащихся (25%) всегда в своей речи употребляют английские слова. Только 5 человек (8.3%) никогда не употребляют английские слова и выражения в речи.
Следующий вопрос анкетирования был – почему в своей речи вы используете английские слова и выражения?
Таблица №3
Итак, из таблицы № 3 видно, что большая часть респондентов , 26 человек или 43.3 % , употребляют английские слова в речи, потому что это красиво звучит. Чуть меньше, 20 учащихся или 33.3% используют их в речи, потому что нравится сам английский язык. 10 учащихся (16.7%) употребляют английские слова для наименования новой вещи. 9 учащихся или 15% используют английские слова в речи, потому что нет русского эквивалента. Только 3 человека (5%) употребляют английские слова в своей речи, потому что это модно.
Таким образом, можно сделать вывод, что подростки активно используют англицизмы в общении. Главной причиной их использования является красивое звучание слова и тот факт, что английский язык нравится. Также видно из таблиц 1 и 2 , что активное употребление в речи английских слов не зависит от уровня знаний английского языка.
2.2 Предпочтение английской музыке, кино.
Еще одним примером проявления англомании является то, что современные подростки отдают предпочтение английской музыке, кино. Западная музыка, фильмы, различные программы вытесняют русскую музыку, фильмы и программы. И, конечно же, в первую очередь, это сказывается на подростках, которые не слушают русские песни, не смотрят русские фильмы, мультфильмы и различные программы. Если у старшего поколения кумирами были советские актеры, певцы, спортсмены и ученые, то у современной молодежи это Терминатор, Джек-Воробей, Гарри Поттер, Спайдермэн и т.д.
С целью выявления интересов учащихся им было предложено ответить на следующие вопросы:
Таблица №4
Как видно из таблицы № 4, большая часть респондентов , 36 человек или 60 % , предпочитают музыкальные группы и певцов, исполняющих на английском языке. 14 человек (23.3%) отдают предпочтение российским группам и исполнителям. Здесь следует добавить, что и в песнях российских исполнителей часто встречаются английские выражения. И только 10 учеников (16.7%) выбирают последний вариант, т.е. предпочитают слушать музыкальные группы, исполняющие на других языках
Таблица №5
Таблице № 5 показывает, что только 5 учеников или 8, 3 % предпочитают фильмы отечественного производства. Большинство опрошенных (37 учащихся или 61.7%) предпочитают фильмы, произведенные на Западе. Я думаю, что это может быть связано с низким качеством производства отечественных фильмов.
Из следующей таблицы видно, что и кумирами современных подростков являются западные исполнители и актеры фильмов, произведенных на Западе.
Таблица №6
Как видно из таблицы № 6, кумирами большей части респондентов , 43 человека или 71.7 %, являются Западные музыкальные исполнители и звезды западного кино. Только у 6 человек (10 %) кумирами являются Российские исполнители, а также звезды российского кино.
2.3. Англицизмы на личных вещах подростков.
Другим не менее ярким проявлением англомании среди подростков является наличие различных надписей на английском языке на их вещах. Наблюдая за своими одноклассниками в течение долгого времени, я заметила, что на их личных и школьных вещах преобладают слова и выражения на английском языке, а также элементы символик англо-говорящих стран.
Таблица №7
Итак, мы видим, что на школьных принадлежностях и личных вещах опрошенных ребят преобладают надписи на английском языке (25 учащихся или 41.7%). Чуть меньше 23 человека или 37.3% на своих личных вещах и школьных принадлежностях имеют символы англо-говорящих стран. И только у 12 учащихся (20%) на их личных вещах присутствуют слова и выражения на русском языке, символика нашей страны и много другое. При этом нельзя забывать, что подростки сами выбирают себе школьные принадлежности, в отличии от младших школьников, которым родители покупают все необходимое, зачастую не учитывая их мнение.
3. Причины развития англомании среди подростков.
Для выявления причин развития англомании среди подростков мы предложили им ответить на следующий вопрос:
Таблица №8 Где вы чаще всего в повседневной жизни сталкиваетесь с английскими словами и выражениями?
Как показало наше исследование, наиболее продуктивными источниками пополнения лексического запаса молодежи являются такие сферы, как Интернет (51 ученик или 85%) и музыка и кино (36 ученика или 60%).
Киноиндустрия, телевидение, газеты и журналы, шоу-бизнес, звуко- и видеозаписи — вся массовая культура, пропагандирующая стиль жизни, ценности и стереотипы Запада, влияет на все современное общественное сознание. Нынешняя “вестернизация” имеет хорошо организованный характер, и через массовую культуру идет активное внедрение западных ценностей во все слои населения.
Англоязычные слова и выражения окружают подростка повсюду: Интернет, СМИ, рекламные вывески, надписи на одежде и на личных вещах. Постоянно сталкиваясь с ними в повседневной жизни, и даже не имея высоких результатов по английскому языку, подросток уже неосознанно употребляет их в речи.
Определенную роль пропаганды и укоренения иностранных слов в лексиконе подростков, впитывающих всё новое и интересное «как губка», играет постоянное их употребление в рекламе, объявлениях, этикетках. На прилавках магазинов немало товаров с английскими этикетками: «Milky Way» (млечный путь), «Baunty» (щедрый, подарок), «Nuts» (орехи), шампунь «Head and Shoulders» (голова и плечи), моющее средство «Fairy» (волшебница), стиральный порошок «Tide» (прилив – отлив). На аудио и видеоаппаратуре можно видеть надписи: Push; Stop; Wind; Low; High; Light; Noise и т.д. Надписи на предметах одежды содержат информацию о производителе или качестве одежды, об обращении с нею: Made in Japan; Manufactured in Germany; 100% cotton; Wash 30 – 40 °. Другие надписи являются чисто «орнаментальными»: в последние годы распространилась мода украшать предметы одежды различными надписями, которые представляют собой рекламу, различные призывы, а иногда географические названия или шуточные высказывания. Например, на футболках: Kiss me!; California; Montana; Cowboy; Milk Is Better than Wine; God Loves Us; Star Wars; Drink Coca-Cola; Star; I love you; let’s go shopping и т.д. [5] К многочисленным надписям добавляются и заимствованные, уже обрусевшие в той или иной степени слова. Например, можно услышать такие фразы, как: Это было шоу!; смотреть видики; замечательный клип; купить бестселлер; это был хит; работаю в офисе; покупать пиццу. Существует несколько причин того, что иностранные слова входят в лексикон современного подростка:
1. Потребность в наименовании новых явлений, предметов, понятий.
Например, ноутбук, сканер, Интернет.
2. Отсутствие соответствия: чипсы, видеоклип и т.д. Многие слова прочно вошли в наш лексикон, потому что таких аналогичных слов нет в нашем языке.
3. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты. Например, слово пиллинг. Не надо долго объяснять, что это, а можно просто сказать одним словом.
4. Пополнение языка более выразительными средствами. Какое-нибудь простое слово можно выразить ярко (контроль при входе в клуб, или «face-контроль»).
5. Восприятие иноязычного слова, как более научного. Например, эксклюзивный.
6. Необходимость конкретизации знания. Бутерброд – гамбургер.
Обращаясь к различным сферам общения, каждый подросток обязательно сталкивается с англоязычными словами:
1. Власть, политика. В последние годы в политической лексике русского языка появились иностранные слова. Например, председатель Совета министров сейчас премьер-министр, заместитель – вице-премьер и т.д.
2. Средства массовой информации. Эта сфера заполняется англицизмами стремительно быстро. Интернет является «рекордсменом» по использованию заимствований, особенно в текстах рекламы, сообщениях о происшествиях и т.п. Казалось бы, в этой сфере работает множество профессионалов, имеющих филологическое образование, именно они должны нести культуру языка «в массы». Однако, на практике все с точностью наоборот: именно СМИ, особенно телевидение, способствуют распространению иноязычия, а порой и косноязычия, в нашей речи.
3. Спорт. Те слова, к которым мы так привыкли, оказывается, пришли к нам из английского. Это такие слова, как спортсмен, футбол, бодибилдинг, фитнес, спринтер и т.д.
4. Техника. Для новых технологий придумывают новые названия, и звучат эти названия на английском языке. Слова: компьютер, ноутбук, мобильный, сканер, органайзер, клавиатура, монитор и многие другие – пришли к нам из английского языка.
5. Кино, музыка. Данная сфера является мощным источником популяризации английского языка. Благодаря поп-культуре большинство англицизмов вошло в молодежный язык без каких-либо препятствий. Сейчас очень много современных «звёзд» поют на английском языке, множество фильмов снимается на этом языке, появляются какие-то фразы, слова например, знаменитая фраза А.Шварцнеггера: «I’ll be back»; припев из песни Димы Билана «Never-ever let me go», которые потом остаются в повседневном молодежном сленге.
6. Экономика. В этой сфере есть такие заимствованные слова, как инвестиция, маркетинг, дилер, брокер и т.д.
Большинство заимствований нашло свое место в молодежном сленге, т.к. именно сленг является важной частью языковой культуры тинэйджеров. Молодежный сленг является важным социальным фактором. Социализация очень важна для подростков, использование сленговых слов в речи, особенно англицизмов, является определенным «кодом», который служит пропуском в ту или иную молодежную группу [5]
С развитием компьютерных технологий английские слова все больше пополняют словарный запас школьников. Итак, благодаря стремительному развитию компьютерных технологий в повседневной речи современных подростков появились следующие слова: джойстик, Интернет, сайт, и-мейл, интерактивный, ноутбук, файл, онлайн и другие.
Английский язык широко распространен в средствах массовой информации. Пролистывая газеты или смотря телевизор, любой человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождения. Для подтверждения этого факта мы взяли один из номеров газеты нашего города «Когалымский вестник». На страницах газеты мы без труда нашли массу примеров применения англицизмов. Например: кроссворд, лидер, мониторинг, ток-шоу, рейтинг, диджей, баннер, офис и др. Мы также просмотрели еженедельную рекламную газету «Бизнес-партнер Югры» и встретили немало англицизмов, которые прочно вошли в русский язык и спокойно воспринимаются и понимаются читателями. Например: Magic Trans, Water- сервис, Мульти-шоу, пресс-релиз, стоунтерапия, HOME - отель, Престиж Флора и др.
Мы вышли на улицы нашего небольшого города, внимательно осмотрелись. Не пройдя и десятка метров, на доме по ул. Бакинская мы встретили рекламный щит «SpezVision». Пройдя ещё совсем немного, обратили внимание на вывеску тур. агенства «Дискавери». Недалеко – стоматологическая клиника «Stomadent». В городе у нас есть «WATER-сервис», «MEBEL-центр», «Реал City», «Wellness - клуб», «Dental», «Western Union», «Burgerland», отделы одежды «White House», «Climber», «Pelican», магазин детской одежды «Kid’s», низкие ставки по кредитам предлагает «TRUST», компания «LUKOIL AIK» приглашает к сотрудничеству. В городе есть и свой “Hollywood media”.
5. Заключение
На основе своих наблюдений и проведенного анкетирования среди подростков 8-10 классов можно с уверенностью говорить о ярких проявлениях англомании среди современных подростков. В их речи довольно часто встречаются англицизмы. Основываясь на анкетировании, мы выяснили, что уровень владения английским языком никак не влияет на частоту употребления англицизмов в речи. А также выяснили то, что большинство подростков не против употребления заимствованных слов в своем родном языке.
В ходе исследования полностью подтвердилась выдвинутая нами гипотеза - окружающая среда влияет на развитие англомании среди подростков. Ежедневно в повседневной жизни сталкиваясь с англицизмами в Интернете, на школьных принадлежностях, на рекламных вывесках, в СМИ и т.д., подросток, не задумываясь, начинает применять их в своей речи. При этом он даже не старается подобрать их эквивалент в русском языке. А русский язык красивее и богаче.
В погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке. А ведь язык отражает образ жизни и образ мыслей. Язык – это явление живое, изменяющееся. Процессы, происходящие в нем, закономерны, и хотелось бы, там, где можно обойтись средствами русского языка, не прибегать к иноязычным элементам. А беречь русский язык, родную культуру и не следовать тенденции не только жить, но и мыслить по-американски.
Никто не спорит, что англицизмы вещь хорошая, но всё же использовать их нужно в разумных пределах и не забывать, что наш родной язык всё - таки русский, и по национальности мы не англичане. Молодое поколение, в том числе и учащиеся, не могут не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык. [4]
В связи с употреблением огромного количества неоправданных заимствований происходит засорение русского языка, утрачивается его самобытность и неповторимая красота. [2] К сожалению, этот процесс необратим. Еще К.Г. Паустовский писал: «Для всего, что существует в природе в русском языке есть великое множество хороших слов и названий. С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом.»
Список литературы:
1. Беловинский Л.В. Энциклопедический словарь российской жизни и истории. - М.: 2004
2. Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997
3. Гальперин И.Р. Стилистика. – Москва: Высшая школа, 1981
4. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия / М.: 1985-1995.
5. Плигин А., Максименко И. Личностно – ориентированное обучение английскому языку. Москва «Олма – Пресс» 2005 г.
6. Попов М Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- М., 1907.
7. Современный словарь иностранных слов.- «Русский язык», 1992
8. Интернет – журнал «Филолог», выпуск №2
9. http://ru.wikipedia.org/wiki
Приложение 1.
Таблица №1
Ваша оценка по английскому языку | ||
а) “отлично” | б) “хорошо” | c)“удовлетворительно” |
Таблица №2
Используете ли вы английские слова в общении? | ||
а) всегда | б) нет | c) иногда |
Таблица №3 Почему вы их используете?
модно | красиво звучит | нет русского эквивалента | нравится английский язык | наименование новой вещи |
Таблица №4
Ваша любимая группа, исполнитель поют на … | ||
а) русском | б) западных языках | c) другом |
Таблица №5
Фильмы каких стран вы предпочитаете? | ||
а) Россия | б) произведенные на Западе | c) другие |
Таблица №6
Кто являются вашими кумирами? | ||
а) российские музыкальные исполнители, звезды российского кино | б) западные музыкальные исполнители, звезды западного кино | c) другие |
Таблица №7
На ваших личных вещах и школьных принадлежностях присутствуют… | ||
а) английские фразы | б) символы англо-говорящих стран | c) другое |
Таблица №8 Где вы чаще всего в повседневной жизни сталкиваетесь с английскими словами и выражениями:
Интернет | СМИ | музыка, кино и телевидение | рекламные вывески | другое |
Приложение 2.
Словарь англицизмов, наиболее часто употребляемых подростками.
бой-френд | логин | киндер |
гейм | лузер | клик |
гёрлфренд | мейкап | лейбл |
драйв | блог | никнейм |
имидж | дилит | онлайн |
пирсинг | пазл | офлайн |
постер | прессинг | суперстар |
презент | римейк | сэндвич |
тюнинг | треннинг | тинейджер |
уик-энд | фешен | фишбургер |
чикенбургер | хоррор | хенд-мейд |
чизбургер | юзер | джойстик |
шоп | интернет | и-мейл |
файл | ноутбук | рэп |
дисплей | ремейк | триллер |
боди-арт | байкер | скейтборд |
кардиган | стретч | сноуборд |
свингер | топ | аквапарк |
блокбастер | портфолио | скинхеды |
ток-шоу | хакер | униформа |
презентация | геймер | спорт |
тайм | байт | блог |
блогер | браузер | вебка |
пиксел | скриншот | спам |
трафик | бакс | бойкот |
бумеранг | виджей | гаджет |
диджей | джинсы | кастинг |
кроссворд | ноу-хау | кекс |
саундтрек | сленг | топлес |
фастфуд | финиш | трек |
хит | хот-дог | шоу |
аватарка | игнор | мыло |
оперативка | спам | трафик |
хакер |
Горка
Где спят снеговики?
Вода может клеить?
Осенняя паутина
Космический телескоп Хаббл изучает загадочную "тень летучей мыши"