Каков он,житель туманного Альбиона?Что особенного в характере,поведении,стиле жизни британца?Ученица пыталась разобраться,почему иногда нам трудно понять поступки англичан.Жизнь любого народа отражена в пословицах и поговорках.Автор пыталась найти объяснение в них отношению их к учебе,к окружающим,к спорту,к закону...В исследовательской работе автор пыталась найти сходства и различия в жизни типичного англичаниа и россиянина.
Вложение | Размер |
---|---|
nglichanindokument_microsoft_office_word.docx | 37.28 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНАЯ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ
КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ
«ЮНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ»
Направление -лингвострановедение.
ПОРТРЕТ ТИПИЧНОГО АНГЛИЧАНИНА
Исследовательская работа
Выполнила ученица 8 класса
МОУ «Средняя общеобразовательная
школа № 75» МО «Котлас»
Архангельской области
Дурапова Екатерина Александровна.
Руководитель – учитель
МОУ «Средняя общеобразовательная
школа № 75» МО «Котлас»
Нарицына Валентина Леонидовна.
г. Котлас, 2010
Оглавление.
Введение_______________________________________________________________ 3
Главa I Какие они, англичане?____________________________________________ 4
1.Типичный англичанин глазами наших учащихся.______________________4
2.Характер англичанина в пословицах и поговорках_____________________ 4 Глава II Английская «ментальность»._______________________________________ __5
1. 3 компонента ментальности______________________________________ 5
2. Отношение англичан к знаниям_____________________________________5
3.Типично английское воспитание____________________________________6
4.Отношение к окружающим________________________________________ 7
5.Поведение_______________________________________________________8
Глава III Привычки как характерные способы поведения______________________ 8
1.Сдержанность___________________________________________________ 8
2.Любовь к комфорту_______________________________________________ 8
. 3.Спортивность___________________________________________________ 8
4.Вежливость_____________________________________________________ 8
5. Законопослушание англичан.______________________________________10
Глава IV Портрет типичного англичанина.__________________________________ 11
Заключение _____________________________________________________________ 11
Список используемой литературы__________________________________________ 12
ВВЕДЕНИЕ
Языковые различия между народами очевидны не только в том, что нации говорят на разных языках, но и в особых языковых привычках (русские кричат по-русски, а англичане – по-английски). Существуют разные междометия для выражения боли (ouch – ой), привлечения внимания (psst – эй), сопровождения неловкого движения (ooops – ох), выражения удовольствия от еды (mmmm – ах, вкусно) и др.
Известно, что на процесс формирования английской нации повлияли следующие условия: островное положение территорий нынешней Великобритании и вынужденная ассимиляция предков современных англичан (бриттов, по-английски «Britons») представителям многочисленных племён-завоевателей: кельтам, римлянам, англам, саксам, ютам, скандинавским викингам и норманнам.
Актуальность выбора темы определена интересом к особенностям характера, поведения и отношения к окружающему миру жителей Великобритании.
Изучая английский язык, знакомясь с историей стран изучаемого языка, а конкретно, с Великобританией, хочется представить и людей, живущих в этой стране, для того, чтобы достичь более высокого уровня знания языка, достаточного для общения и понимания носителей языка.
Гипотеза: если познакомиться с британской культурой, узнать национальные особенности жизни и быта носителей языка, научиться понимать их ментальность, то изучать английский язык и общаться на нем будет легче.
Несомненно, существует различие в поведении, взглядах, вкусах и привычках.
Цель: Знакомство с образом жизни носителей изучаемого языка, сравнение и анализ сходства и различий уклада жизни в Великобритании и России
Задачи:
- изучить литературу по этому вопросу,
-провести опрос – анкету для учащихся,
- проанализировать ответы,
- составить словесный портрет типичного англичанина,
-сопоставить полученный результат с мнением авторов прочитанных книг
- выявить английскую ментальность.
ГЛАВА 1 КАКИЕ ОНИ, АНГЛИЧАНЕ?
У каждого свои представления об этой нации.
Мы провели опрос учащихся нашей школы.
Англичане, по их мнению, сильные, умные, дружелюбные, ответственные, культурные и образованные, любящие чистоту и животных, хозяйственные. Мужчины - все джентльмены, одетые в черный фрак и с тросточкой в руке, или с собачкой на поводке, с пакетиком и совочком в другой руке(для того, чтоб убрать за своей собачкой).Англичанин - человек деловой, проводящий большую часть времени на работе, в своем офисе, делая деньги… или прогуливающийся по аллее среди кустов цветущих роз. Женщины-леди, одетые в строгое платье со шляпкой на голове, с зонтиком в руке. По мнению ребят, они любят свой дом, праздники, выращивают розы под окном собственного дома.
Работая над литературой по теме, я нашла английские пословицы.
А пословицы и поговорки, как известно, уже могут дать представление о характере народа.
Всем известна английская пословица: my house is my castle («мой дом моя крепость»).
Можно привести еще несколько пословиц, в которых четко прослеживается характер англичан:.
other countries have a climate, in England we have weather( В других странах-климат,
в Англии- погода)
love me, love my dog(Любишь хозяина-полюби и собачку его)
he laughs best who laughs last(Хорошо смеется тот, кто смеется последним)
business before pressure (Бизнес прежде всего)
first deserve and then desire(Сначала покажи себя -потом требуй)
all is well that ends well (Все хорошо,что хорошо кончается)
never put off till tomorrow what you can do today (Не откладывай на завтра то,что можно сделать сегодня) и т. д. .
Глава II.Английская «ментальность».
Когда мы говорим про англичан уместно сказать про английскую ментальность. («mentality») Само слово «mentality» переводится на русский язык как « ментальность» и «менталитет».
Понятие «ментальность» («mentality») определяется как:
способ видения мира, в котором мысль не отделена от эмоций.
В российской науке под ментальностью принято понимать «совокупность представлений, воззрений, «чувствований» общности людей определённой эпохи, географической области и социальной среды, особый психологический уклад общества, влияющий на исторические и социальные процессы».
Попробуем выделить три основных компонента: знания, отношения и поведение,
образующие «треугольник ментальности».
Свои знания англичане обнаруживают путём импровизации. Например,
- буква «V» значит для них любое слово, начинающееся с этой буквы. (Для представителей большинства народов - это Виктория-«Победа».
- кредитная карточка напоминает им о разнообразных бытовых ситуациях.
- Нельсон может вызвать воспоминания о любом человеке – соседе, знакомом и т.д.
Россияне знают о том, как следует писать поздравительную открытку, произнести речь или тост. Их высказывания нередко носят клишированный, стандартный, однотипный характер. Аналогичные высказывания англичан, как правило, более разнообразны. В них обычно проявляется творческая индивидуальность, пусть маленькая, но индивидуальная импровизация. Программные знания обнаруживаются реже. Но с ранних лет англичане усвоили, что знания - это долговечный капитал. Для них списывание-это преступление, кража чужой собственности. В этом проявляются традиции обучения и воспитания.
Типично английское воспитание со стороны может показаться излишне суровым. Англичане убеждены, что строгость в отношении детей более оправдана, чем мягкость, и в будущем пойдет им на пользу. Характерная английская пословица звучит как: «Пожалеть розгу - испортить ребенка». Англичане традиционно относятся к детям весьма сдержанно, формируя у ребенка привычку обуздывать свои чувства.
Так как хорошее воспитание и образование является одной из традиционных английских ценностей, англичане отсылают детей учиться подальше от родительского дома (например, в именитые школы и пансионы), считая, что таким образом дети быстрее научатся самостоятельности и ответственности. Строгая дисциплина и очень жесткие порядки пансионов, по мнению родителей, способствуют воспитанию настоящего англичанина.
Подобное отношение к вопросам воспитания сыграло немалую роль во времена Британской Империи, когда англичане смогли завоевать обширные колониальные земли, выжить и закрепиться на них, преодолев все трудности.
Восприятие англичанами окружающей действительности носит более прагматичный характер и отражает часто личный практический опыт. Например, машина может восприниматься не как «роскошь» или «средство передвижения», а как «необходимость страховки» Иностранец воспринимается не как «интересный человек», а просто как «приехавший из другой страны».
Привычные действия влияют на выбор поступков. У россиян поведенческие установки связаны со знанием типа «что такое хорошо и что такое плохо». Например, «попрошайничать» - «стыдно», «честный поступок» - «прекрасно», «иметь долг» - «плохо», «убить» - «жестоко».
Англичане в поведенческих установках более склонны связывать поступок с его причинами, условиями или последствиями: «попрошайничать» - «быть бездомным», «убийство» - «суд», «обязательство» - «семья». Общепризнанно, что английская нация остаётся одной из самых законопослушных в мире.
Сами англичане считают себя законопослушными, вежливыми, великодушными, галантными, стойкими и справедливыми. Они также безумно гордятся свойственным им самоуничижительным юмором, считая его безусловным доказательством своего великодушия.
Англичане убеждены, что всё лучшее в нашей жизни своим происхождением обязано Англии или же, по крайней мере, в этой стране оно было существенно улучшено.Даже английская погода- хотя она, возможно не так уж и приятна- зато куда ИНТЕРЕСНЕЕ, чем погода в любой другой части света, ибо всегда полна неожиданностей. 3
В Англии считают, что иметь свой дом престижно. Англичанин, приобретая собственный дом, вправе полагать, что он значительно продвинулся по социальной лестнице. Желая продемонстрировать этот факт, он дает дому название. Надо признать, что находятся домовладельцы, дающие домам название только для того, чтобы прикрепить к фасаду табличку, которая, по их мнению, значительно украшает общий вид дома. . По статистике, в Великобритании насчитывается около 25 миллионов домовладений. Наименование домов можно рассматривать как одну из форм проявления индивидуальности англичан. Неудивительно, что многие владельцы домов в Британии считают своим долгом дать название построенному ими дому. (The Box’охотничий домик’Nurse’s Cottage ‘’дом фельдшера’). Crazy Chimneys (‘безумные трубы).
У англичан проявляется характерная сдержанность в выражении своего мнения, суждения и оценки: «Книга могла бы быть интереснее», «Это не лучший фильм», «общежитие еще можно улучшить», «В ваших аудиториях пока только самое необходимое оборудование» и т.п. В общественных местах иногда лишь по еле заметному жесту можно догадаться о том, что причинил кому-то неудобство.
Англичане негативно относятся к фамильярностям, всякого рода прикосновениям и похлопываниям. Связано это с ревностной охраной своего личного пространства. Комфортная беседа должна проходить на расстоянии не менее 1,5м. Рукопожатие используют лишь при официальной встрече, в остальных случаях ограничиваются кивком головы.
Социальные роли определяют поведение индивида. У россиян социальные роли нередко отождествляются с их ожидаемыми признаками: «мать» - «заботливая», «отец» - «спокойный», «джентльмен» - «вежливый», «бизнесмен» - «богатый», «панк» - «экстравагантный» и т.д.
У англичан чаще, чем у россиян, выделяется не признак социальной роли, а взаимодействие с другими социальными ролями. Например, «мать» - «отец», «леди» - «джентльмен», «невеста» - «жених», «лидер» - «ведомый».
Социальные ожидания характеризуют представление о будущем для себя в обществе. У англичан социальные ожидания носят умеренно оптимистический характер: «проблемы» - «решения», «старость» - «пенсия», «2996 год» - «интересно увидеть», «трудный час» - «надежда» и т.п.
В жизненных ценностях англичане видят конкретный материальный смысл: «образование» - «дорого», «власть» - «деньги», «Библия» - «заповеди», «равенство» «роскошь» - «налоги» («за роскошь надо платить») и т.д. В таких оценках проявляется более конкретное осмысление жизненного опыта англичанами.
Глава III. Привычки как характерные способы поведения
Привычки как характерные способы поведения важны для понимания особенности ментальности.
То, что многие иностранцы именуют английской холодностью, на самом деле представляет собой доведенный практически до совершенства культ самоконтроля.
Открытое и, тем более, раскованное проявление чувств - считается в Англии признаком невоспитанности.Самая известная черта характера англичан –сдержанность.
Англичане в качестве наиболее распространенного продукта питания называют овощи, напитка – воду, темы разговора – работу и погоду, принципа жизни – относиться к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе. Как и каждый народ, англичане трепетно относятся к религии.
Англичане ставят комфорт выше некоторых условных правил, свободно располагаются на газонах, садятся на пол перед экскурсоводом в музее. В среде английских студентов почти полностью исчезло курение. Огромное внимание англичане уделяют спорту и здоровому образу жизни. Знаменитая овсянка и обязательная вечерняя прогулка – часть этого культа. Спортивность этой нации известна по всему миру. Может потому, что в жизни природная сдержанность не дает выплеснуть эмоции, в спорте англичане самые неистовые болельщики. Считается хорошим тоном начинать беседу с обсуждения спорта и погоды.
В английском этикете подчеркивается равноправие сторон.
За столом каждый начинает есть по своему усмотрению; мнение большинства является решающим только по регламенту.
Для англичан характерна привычная, малоэмоциональная, но любезная вежливость по отношению друг к другу. Дети имеют очевидное право на самостоятельность и независимость. Большую роль для англичан имеет приверженность хорошим манерам.
Бизнесмены соблюдают деловой этикет. Строгий костюм, дорогие часы и предельная учтивость – вот лучшее сочетание, чтобы завоевать первые симпатии деловых партнеров.
Англичане усвоили консервативные отношения к закону, принятые в их обществе. Им свойственна твёрдость к защите собственных прав, уважение к бюрократии. В английских пословицах нередко отражается решительность, инициатива и своеволие, но не легкомыслие: «Take the law into ones own hands».-( Возьми закон в свои руки)
Глава IV. Cловесный портрет типичного англичанина
Как можно заметить, портрет типичного англичанина не всегда совпадает с нашими представлениями. Основными чертами характера можно назвать:
Англичане | |
Самовыражение | Сдержанность |
Знания | Импровизация |
Восприятие | Практичность |
Установки | Причина и следствие |
Ожидания | Оптимизм |
Ценности | Материальность |
Кругозор | Национальный |
Привычки | Самосохранение |
Характер | Уравновешенный |
Этикет | Равноправие |
Закон | Консерватизм |
В этом стихотворении ярко показан портрет типичного англичанина:
They dress in what they like;
They are interested in sport;
They take part in all activities
If they may be they ought.
They all succeed in doing
Their work in five short days,
Which leaves them the two longest ones
To spend in different ways.
Then some indulge in gardening,
Or walking in the rain.
And some delight in cricket,
Or in riding in the plain.
In spite of what’s around him
The average Englishman
Does crosswords in the newspaper
In pencil – if he can.
Involved in any accident
The English take a pride
In being unemotional;
They take things in their stride.
In any circumstances –
Whatever they may be -
The English solve their problems
With an English cup of tea.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, исследование подтверждает гипотезу о том, что овладение иноязычной культурой предполагает усвоение не только соответствующих «фактов культуры», но и специфической национальной ментальности носителей изучаемого языка. Зная характерные черты англичан, мы можем лучше понять языковые особенности. Несомненно, изучение иностранного языка – это еще и постижение новой национальной культуры, попытка приобщения к ней.
ЛИТЕРАТУРА
1.Кузовлев В,П.Учебник для 10-11 классов»Английский язык» ,Москва,2001 год
2.Пассов Е.И. “Коммуникативная методика” М. 1999 год.
3.Соловова Е.Е. “Методика преподавания английского языка” М. 2002 год.
4.Сафонова В.В. Соловова Е.Е. “English X-XI, part I, II” М. Просвещение 1997 год.
5.Галина Выборнова и др. “English (базовый курс)” М. АСТ пресс 2000 год.
New Millennium 10. Изд. “Титул” 2002 год.
6.Материалы из Интернета.
Два Мороза
Спасибо тебе, дедушка!
Разлука
Машенька - ветреные косы
Карандаши в пакете