Тезисы к исследовательской работе "Просвещение Коми земли". Работа является победителем многих конференций муниципального, республиканского и всероссийского уровней.
Вложение | Размер |
---|---|
tezisy.docx | 25.29 КБ |
Тезисы к исследовательской работы «Просвещение Коми земли»
Автор: ученица 11 Б класса МБОУ «СОШ №1» г. Микунь Кодачикова Анна
Научный руководитель: учитель географии Кодачикова Марина Владимировна
Многое связывает человека с местом, где он родился и вырос. Родной край и населяющие его люди, неповторимый облик родной природы – все это стало предметом краеведческой работы, которую проводит музей нашей школы.
Разнообразие тем и форм этой работы позволяет поддерживать у членов актива устойчивый интерес к поисковой и исследовательской деятельности.
Многие исследователи, описывая подвиги Стефана Пермского-(просветителя коми земли) обычно скороговоркой сообщают о коми азбуке и не придают ей большого значения. Азбука для них- лишь эпизод просветительской деятельности.
Но ведь человек, любящий свою Родину, не может быть равнодушен к ее истории и географии.
Нас давно интересовал вопрос о возникновении коми письменности, поэтому хочу представить вашему вниманию свою исследовательскую работу на тему: «Просвещение Коми земли».
Цель нашей работы стало освещение деятельности Стефана Пермского как основателя зырянской письменности и просветитель коми народа.
Были поставлены следующие задачи:
В ходе исследовательской деятельности для нас открылись новые страницы языковой культуры коми народа.
Старинное село Усть-Вымь, находящееся на территории нашего ( Усть-Вымского ) района, издавна привлекает внимание географов, исследователей, паломников и патриотов родного края своей историей, которая неразрывно связана со священным именем Стефана Пермского. Это место было выбрано неслучайно- ведь именно здесь, на перекрестке речных путей, находилась одна из главных «кумирниц» пермян.
Именно здесь в конце XVI-начале XVII веков была написана Вычегодско-Вымская летопись – единственный дошедший до нас летописный свод, созданный на Коми земле. Так что Усть-Вымь с полным основанием можно называть первым очагом просвещения в Коми крае, давшим новый, мощный импульс народной культуре.
Историческое село Усть-Вымь сегодня обретает новую жизнь. В селе создан музей-заповедник. Будет расширяться экспозиция по истории села. Принято решение о сохранении старой части Усть-Выми и создании в ней музея под открытым небом.
Язык любого народа - уникальный памятник истории культуры, имеющий непереходящее значение и самоценность для всего человечества. История коми языка корнями уходит в седую древность веков. В словах и их значениях отразились и дошли до наших дней факты жизни наших предков, условия их труда и отношений.
Бытует мнение, что коми народ был диким, культурно-отсталым и оставался без письменности вплоть до Великой Октябрьской революции. Однако это не так.
Возникновение буквенного письма у предков коми в последней четверти XIV столетия связано с деятельностью русского просветителя Стефана Пермского.
Однако задолго до прихода в Коми край Стефана Пермского и привнесения в жизнь коми людей зырянской азбуки (1372 год) они имели свой язык и разновидность письменности. Христианской веры коми не знали и поклонялись духам-хозяевам, языческим богам – деревянным изваяниям, а также и промысловым животным, так как важное место в их жизни занимали охота и рыболовство.
Коми письменности предшествовали родовые пасы. Пасы – знаки родовой и семейной собственности.
Ученый-лингвист Василий Ильич Лыткин (Илля Вась) считал, что у коми среди древних способов письма важное место занимало насекание на дереве или на бересте (берестяные грамоты).
Деревянная доска с вырезанными пасами (пасъяс) была обнаружена в 1930-е годы Георгий Степанович Лыткин при разборе Троицкого собора в Сыктывкаре. Автор неизвестен. Деревянная доска имела прямоугольную форму с вырезанными на ней ста десятью знаками-обозначениями в виде геометрических фигур. Знаки были расположены рядами. Некоторые знаки, вырезанные на доске, совпадают по написанию с буквами древнепермской азбуки и резным орнаментом на прялках, которые бытовали на Вычегде. Доказательством этому служат календари «Пу святсi», найденные в деревне Савинобор
На основе зырянского охотничьего календаря и пасов Стефаном Пермским был создан церковный деревянный календарь. Он представлял собой бипирамидальный деревянный брусок длинной около 177 сантиметров и толщиной более двух сантиметров. Делился брусок на два «полугодия» с двенадцатью гранями по числу месяцев, на которые были нанесены насечки, означающие количество дней в месяце. Их количество соответствует количеству дней в году. Прошедшие дни отмечали, залепляя зарубки воском или смолой.
Впервые зырянские календари описаны русским языковедом, историком, этнографом Павлом Ивановичем Савваитовым. Таким календарем учили пользоваться в школе, которая была открыта при Михайло-Архангельском монастыре в 1384 году самим Стефаном Пермским.
Решив отправиться проповедовать христианство, Стефан Пермский, конечно, понимал трудности, которые встретятся на его пути из-за того, что жители Коми края не знают русского языка. И главным трудом Стефана стала созданная им пермская азбук. Стефан упорно трудился. Он искал общения с пермянами, даже ездил для этого в родной город Устюг, который купцы посещали чаще. Изучал он и старинные родовые знаки «пасы».
Как создать алфавит для бесписьменного народа? Нельзя же просто смешать по собственному усмотрению латинские и славянские буквы. Алфавит должен быть связан с родным языком коми. Но зыряне знали тогда только одну письменность – зарубки на деревьях, которые оставляли коми охотники, обозначая свои участки. На эти зарубки- значки на деревьях- и похожи Стефановы буквы. В пермской азбуке Стефана было 26 букв. Древнекоми азбуканосит название «Анбур». «Ан» - это буква «а», первая буква алфавита в древнепермской азбуке, а «бур» - это буква «б» в той же азбуке. Как ни странно, она впоследствии показала свою жизнестойкость. Азбука получила применение не только у зырян, но использовалась среди московских писцов в качестве тайнописи вплоть до 17 века. Стефановскими буквами писали в зырянских монастырях даже в 18 веке.
Начиная с 19 века, лингвисты и историки ведут дискуссию о праоснове этой азбуки. По одной из теорий Стефан Пермский для составления своей азбуки использовал родовые пасы коми-зырян, этой теории придерживались основоположники изучения коми языка П.И. Савваитов и Георгий Степанович Лыткин. По другой версии, Стефановская азбука имеет родство со скандинавскими рунами. Ряд ученых отстаивает ее взаимосвязь с тюркскими рунами.
Некоторые русские ученые утверждают что азбука составлена на какой-то иной основе.
Долгое время считалось, что в основу начертания своих букв Стефан Пермский использовал знаки славяно-русской, финикийской, греческой и даже армянской азбук.
Сохранился небольшой фрагмент текста, написанный Стефаном на «Анбуре», - подпись под иконой «Зырянская Троица». Копия этой иконы находится у нас в Усть-Выми. Дак вот в подписи всего шесть строк, но если прочитать внимательно, то можно обнаружить удивительные вещи. Во-первых, она доказывает, что Святитель был знатоком древних языков. Во-вторых, показывает педантичную аккуратность Стефана-переводчика. Подпись к иконе – это маленький отрывок из Библии о том, как праотец Авраам встретил на дороге близ своего дома Трех путников и признал в них Бога, сошедшего на землю сразу в трех Лицах. В нашем селе Усть-Вымь на фасаде Кафедрального собора изображен Стефан Пермский, держащий в руках эту икону- Зырянскую Троицу.
Стефан Пермский также перевел и написал своими письменами богослужебные книги: «Псалтырь, «Молитвослов», «Часослов»,Евангелие «Минею» и другие.
Начав переводить книги на зырянский язык, Стефан уже никогда не мог перестать это делать. Причем в Перми он делал переводы уже не только с русского, но и прямо с греческого.
Однако случилось так, что вскоре после смерти Стефана зырянская грамота, а вместе с ней и зырянская письменность были преданы забвению. Преемники Стефана не знали коми-зырянского языка, не знали они и стефановской грамоты и недостаточное внимание уделяли зырянской письменности. Но все же Стефановская азбука продолжала жить, особенно в монастырях.
При выполнении своей работы я опиралась на архивные данные музея села Усть-Вымь и Кафедрального собора с Усть- Вымь. Общалась со священником Василием мужского монастыря , матушкой Ангелиной и со старожилами села Усть-Вымь.
Также был проведен опрос среди учащихся своей школы. Результаты таковы. Среды 620 учащихся моей школы
30%- коми национальности;
3% - владеют коми языком;
40%- слышали о Стефане Пермском.
Это несмотря на то что 30% этнического состава Усть-Вымского района коми национальности.Стоит задуматься над этими цифрами.
Но Ученики нашей школы выезжают на экскурсию по святой земле Стефана Пермского в с. Усть-Вымь и каждый год в мае заключительное занятие школьного краеведческого музея традиционно посвящается яркой личности этого высокочтимого святого, его миссионерской деятельности, истокам формирования коми национальной культуры.
А Стефановские чтения сегодня, которые проводятся в Сыктывкаре - это наша неразрывная связь с тысячелетними христианскими могучими корнями.
В процессе работы родилось стихотворение:
Тяжел был путь Святителя Стефана.
На верный посох, опираяся в пути,
Он Богу дал обед:
Язычникам- зырянам
Свет благодатной веры донести.
Промысел Божий, Животворящее слово
Да осиянной земли благодать –
Все помогало Стефану святому
Азбуку коми народу создать.
Нельзя убить живой росток любви и веры,
А слово Божие прошло сквозь даль веков.
И утро каждое Стефановский собор встречает
Сиянием священных куполов
Как символ православной веры
И торжества апостольных трудов.
Бабочка
Ах эта снежная зима
Неньютоновская жидкость
Рукавичка
Круговорот воды в пакете