работа награждена дипломом 1 межшкольной исследовательской конференции "Юный филолог"
Вложение | Размер |
---|---|
dasha_referat.doc | 59 КБ |
formuly_privetstviya_i_proshchaniya_v_russkom_yazyke.ppt | 438 КБ |
Вступление. Из истории формул приветствия.
Приветствие – один из самых важных знаков речевого этикета. С его помощью устанавливается контакт общающихся, определяются отношения между людьми. Поэтому не владеть формулами приветствия – это значит быть всем чужим, не уметь общаться. Недаром в русских народных сказках одним из признаков дурака является то, что он путает приветствия. «Носить – не переносить, возить - не перевозить!» - обращает он к участникам похоронной процессии то пожелание, которое в старину обычно адресовалось считающим деньги.
Цель моей работы: исследование формул приветствия и прощания и их значений.
Задачи: -изучить литературу по данной теме;
- узнать историю возникновения формул ;
- с помощью опроса выяснить, какие формулы
чаще используют мои окружающие.
С приветствия начинается общение, поэтому приветственные формулы – обязательный раздел двуязычных разговорников, которые издаются для туристов, спортсменов и всех, кто отправляется в чужие страны. Именно с формул приветствия нередко начинают изучение и описание языка. В 1696 г. В Оксфорде вышла русская грамматика, составленная побывавшим в России Генрихом Вильгельмом Лудольфом. Она должна была познакомить Западную Европу с языком Московской Руси. Грамматика была очень краткой, но в ней прилагались образцы текстов, и первый же приведённый в грамматике диалог был диалогом приветствия, а в специальном приложении можно было познакомится с приветствиями утренними, дневными, вечерними и приветствиями, «когда змеркнет», то есть перед сном.
Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль (1801 - 1872) привёл в своём сборнике пословиц и поговорок немало приветственных формул, которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву, говорили: «С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным!». Молотильщикам так желали успешной работы: «По сту на день, по тысяче на неделю!». «Свеженько тебе!» - здоровались с девушкой, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай да сахар!» - говорили едящим или пьющим.
Вежливый человек должен был не просто ответить на приветствие, но использовать в ответе специальную для каждого случая этикетную формулу. Когда женщине, занятой дойкой, говорили «Море под коровой!», у неё наготове уже был ответ: «Река молока!» Рыболова приветствовали: «Улов на рыбу!» «Наварка на ушицу!» - отвечал он. Женщине, которая месит хлеб, желали: «Спорынья в квашню!» (Спорынья – это удача.) «Сто рублей в мошну!» - был её ответ.
До сих пор в отдельных русских деревнях на «Здравствуйте!» отвечают «Спасибо!», а в ответ на приветствие «Добрый день!» также желают хорошей погоды, вёдра.
Со временем приветствия, конечно, меняются. Ещё в XVIII в. формулы «Здравия тебе желаю!», «Желаю здравия!» мог произносить любой человек, входя в дом или встречая знакомого. Лишь позже они закрепились в военной среде, сделались уставной формой. Когда – то «Здравствуй!» говорили не только при свидании с другим, но и если кто – нибудь чихал, то есть в тех случаях, в которых сейчас говорят «Будь здоров!» или «Будьте здоровы!». Читая в былинах такие выражения, как «Ай ты гой еси, Илья Муромец!» или «Исполать тебе, добрый молодец!», мы понимаем, что «гой», «исполать» - это старинные приветствия, но сами давно уже их не употребляем.
Формулы приветствия в современном мире.
Из богатого в прошлом набора специальных формул сохранились немногие. Устойчивее других оказались приветствия утренние, дневные, вечерние: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!», которые широко используются в современной русской речи наряду с «Здравствуйте!». В сравнении с формулами «Здравствуй!», «Здравствуйте!» у них есть даже некоторое преимущество. В приветствиях «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Доброе утро!» не содержится обращения на «Ты» или на «Вы» поэтому мы охотно прибегаем к ним, когда сомневаемся, как следует обращаться к данному человеку. Не решаясь выбрать «Здравствуй!» или «Здравствуйте», мы предпочитаем менее определённые, но как раз этим – то и удобные формулы типа «Добрый день!».
Формулы приветствия и их значение:
Формулы | Значение |
Здравствуйте | Свидетельствует о готовности к общению и предлагает сделать его доброжелательным |
Привет | Выражает близкие, непринуждённые отношения и широко распространена среди молодёжи. |
Салют! Приветик! | Они встречаются лишь в речи молодёжи и выражают в ней отношения полной непринуждённости, фамильярности. |
Здорово | Мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько грубовато и имеет просторечный характер. |
Разрешите (позвольте) вас поприветствовать! Приветствую вас! | Официальное приветствие с уважаемыми людьми, которые старше вас или имеют заслуженное уважение. |
Доброе утро Добрый день | Пожелание удачного дня и хорошего утра |
Чтобы выяснить, какие формулы приветствия используют близкие для меня люди, я провела ОПРОС. Своим собеседникам я задала следующие вопросы: Какие из приведённых формул вы используете чаще других? Какие формулы не употребляете никогда? Чем это можно объяснить?
Мною было опрошено 10 человек, 6 из них используют используют такую форму приветствия, как «Здравствуй» или «Здравствуйте» потому, что оно является нейтральным и уменьшается возможность ошибиться при приветствии человека. Остальные четверо используют такие формулы, как «Привет», «Добрый День».
Все 10 опрошенных на вопрос «Какие формулы не употребляете никогда» ответили, что не пользуются формулой «разрешите вас поприветствовать!»
ФОРМУЛЫ ПРОЩАНИЯ
Наряду с формулами приветствия традиционны и формулы прощания. Почти никогда не бывает так, чтобы формула прощания прозвучала вдруг, совершенно неожиданно для собеседника. В этом случае он может подумать, что чем-то сильно расстроил или даже обидел уходящего. Обычно ей предшетвует какие-то указания на завершение общения. Хотя они и не столь стандартны, как формулы, но тоже достаточно устойчивы. Например, перед тем как проститься, мы ссылаемся на необходимость уйти (Надо идти. Мне уже пора. Жаль, но я должен идти. И.т.п), нередко благодарим за общение, выражаем своё удовлетворение встречей, иногда извиняемся за отнятое у собеседника время. После формулы прощания мы тоже не сразу прерываем контакт. Уходящему гостю желают всего доброго, выражают надежду на встречи в будущем, приглашают заходить, звонить, передают привет близким уходящего, что является знаком внимания и к нему самому, уезжающим желают счастливого пути или удачи, если предстоит дело, о котором шла речь, и т. д. Но все эти стереотипные фразы не столько связаны одна с другой, хотя такие связи тоже существуют, сколько с ситуацией в целом, причём каждая – в отдельности.
Формулы | Употребление формул |
До свиданья (-ия)! | В любой ситуации |
Всего хорошего! Всего доброго! | Всего хорошего! Всего доброго! |
До встречи! | Вместо «До свидания», когда предполагается условленная встреча |
Прощайте! | При прощании на длительный срок или навсегда |
Спокойной ночи! Доброй ночи! | Прощание на ночь |
Счастливо! | Непринуждённое, дружеское |
Всего Пока! | Дружеское с оттенком фамильярности. Употребляется хорошо знакомыми, близкими людьми, чаще – среди молодёжи |
Бывай! Будь! | Грубовато-сниженное, нелитературное |
Разрешите попрощаться! Позвольте попрощаться! | Официальное |
Разрешите откланяться! Позвольте откланяться! | Официальное, употребляют люди старшего поколения |
Чтобы выяснить, какие формулы прощания используют близкие для меня люди, я провела ОПРОС. Своим собеседникам я задала следующие вопросы: Какие из приведённых формул вы используете чаще других? Какие формулы не употребляете никогда? Чем это можно объяснить?
7 из10 мною опрошенных людей чаще всего используют форму прощания как «До свидания» потому , что оно употребляется во всех ситуациях. Трое опрошенных используют формулу «Всего хорошего». Никогда среди опрошенных не используется формула «Разрешите (позвольте) откланяться»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече и расставании, когда кого–либо благодарим или приносим свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул. Их состав в русском языке наиболее полно описан А. А. Акишиной и Н. И. Формановской.
Таким образом, именно бережное отношение к языку (а значит и к сложившимся нормам литературного языка) – показатель высокой речевой культуры, как отдельных носителей языка, так и всего общества в целом.
Ведь «человек, сколько себя помнит, всегда задумывался над словом, собственной речью, родным языком. И в древности уже пытались понять, отчего изменяется слово и что оно значит.
Мы можем гордиться своим языком. На русском языке созданы замечательные памятники искусства и литературы, это язык науки, культуры…», - так говорил В. Колесов, русский филолог .
Так как же способствовать сохранению языка? Многие учёные «ломают головы»: ввести ли строгие меры по защите чистоты языка (в частности, закон об охране языковой нормы) или предоставить, языку самому преодолеть временные трудности. Надо просто тщательно следить за своей речью, какие-либо властные меры вряд ли могут «исправить» язык. Ведь «культура заключается в умении выбрать и уместно употребить только то слово, единственное и важное, которое в данном случае ясней и ярче передаст вашу мысль», - так говорил замечательный русский филолог В. Колесов.
МБОУ «Верховажская средняя общеобразовательная школа имени Я.Я.Кремлёва»
Исследовательская работа на тему:
«Формулы приветствия и прощания в русском языке».
Выполнила ученица 7 «А» класса
Васильева Дарья
Руководитель: И.В.Гаврилюк.
Верховажье 2013
Литература:
1.Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.
2.Крылова О.А. «Русский язык» (прилож. к газ. «1 сентября») № 7 (271), 2001.
3.Аджиева Е.М. и др. 50 сценариев классных часов. М., Центр «Педагогический поиск», 2001.
4.Ушакова О. Д. Мудрые мысли мудрых людей – справочник школьника. Изд. дом «Литера», Санкт-Петербург, 2005.
5.Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. – M., 1978.
6.Гольдин В. Е. Речь и этикет. – M., 1983.
7.Львова С. И. Язык в речевом общении. – M.,1982.
Слайд 1
Формулы приветствия и прощания в русском языке. Работу выполнила ученица 7 «А» класса МБОУ «Верховажская сош им. Я.Я.Кремлёва» Васильева Дарья.Слайд 2
Цель: исследование формул приветствия и прощания и их значений.
Слайд 3
Задачи: изучить литературу по данной теме; узнать историю возникновения формул ; с помощью опроса выяснить, какие формулы чаще используют мои окружающие.
Слайд 4
Изучением формул приветствия и прощания занимались: Генрих Вильгельм Лудольф ( 1696 г.) Владимир Иванович Даль
Слайд 5
Формулы приветствия и их значение: Формулы Значение Здравствуйте! Свидетельствует о готовности к общению и предлагает сделать его доброжелательным Привет Выражает близкие, непринуждённые отношения и широко распространена среди молодёжи.
Слайд 6
Салют! Приветик! Они встречаются лишь в речи молодёжи и выражают в ней отношения полной непринуждённости, фамильярности. Здорово! Мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько грубовато и имеет просторечный характер. Разрешите (позвольте) вас поприветствовать! Приветствую вас! Официальное приветствие с уважаемыми людьми, которые старше вас или имеют заслуженное уважение. Доброе утро ! Добрый день ! Пожелание удачного дня и хорошего утра .
Слайд 7
Опрос: 6 4
Слайд 8
Опрос: 10
Слайд 9
Формулы прощания и их значение. Формулы прощания. Значение. До свиданья (-ия)! В любой ситуации. Всего хорошего! Всего доброго! Всего хорошего! Всего доброго! До встречи! Вместо «До свидания», когда предполагается условленная встреча .
Слайд 10
Прощайте! При прощании на длительный срок или навсегда . Спокойной ночи! Доброй ночи! Прощание на ночь . Счастливо! Непринуждённое, дружеское . Всего! Пока! Дружеское с оттенком фамильярности. Употребляется хорошо знакомыми, близкими людьми, чаще – среди молодёжи
Слайд 11
Бывай! Будь! Грубовато-сниженное, нелитературное Разрешите попрощаться! Позвольте попрощаться! Официальное Разрешите откланяться! Позвольте откланяться! Официальное, употребляют люди старшего поколения .
Слайд 12
Опрос: Используют формулы прощания 7 3
Слайд 13
«Культура заключается в умении выбрать и уместно употребить только то слово, единственное и важное, которое в данном случае ясней и ярче передаст вашу мысль.» В.Колесов (русский филолог)
Слайд 14
Литература: 1.Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994. 2.Крылова О.А. «Русский язык» (прилож. к газ. «1 сентября») № 7 (271), 2001. 3.Аджиева Е.М. и др. 50 сценариев классных часов. М., Центр «Педагогический поиск», 2001. 4.Ушакова О. Д. Мудрые мысли мудрых людей – справочник школьника. Изд. дом «Литера», Санкт-Петербург, 2005. 5.Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. – M., 1978. 6.Гольдин В. Е. Речь и этикет. – M., 1983. 7.Львова С. И. Язык в речевом общении. – M.,1982. Спа
Слайд 15
Спасибо за внимание!
Астрономы наблюдают за появлением планеты-младенца
Валентин Берестов. Аист и соловей
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Попробуем на вкус солёность моря?
Две лягушки