Исследовательская работа ученицы 5 класса для научно-практической конференции "Сравнительный анализ кличек животных в английском и русском языках". Тема имен собственных в английском языке довольно широко исследуется в научной литературе. Но тема зоонимов до сих пор остается малоизученной. При обучении иностранным языкам сравнительный анализ зоонимов может не только обогатить словарный запас обучаемого, но и показать культурные особенности изучаемого языка.
Вложение | Размер |
---|---|
Сравнительный анализ кличек животных в английском и русском языках | 128 КБ |
Содержание
Введение | 3 |
1. Клички животных и их классификация. | 6 |
1.1 Что такое зоонимы | 6 |
1.2 Классификация кличек домашних животных | 7 |
1.3 Клички животных в английском языке. | 9 |
2. Анализ кличек животных в России на примере кличек домашних животных города Нижнекамск | 11 |
2.1 Клички кошек (фелинонимы) | 11 |
2.2 Клички собак (кинонимы) | 14 |
Заключение | 16 |
Список использованной литературы | 17 |
Приложение 1 | |
Приложение 2 | |
Приложение 3 | |
Приложение 4 |
Введение
В современном мире коммуникации, когда люди разноязычных стран приобретают всё большую возможность широкого общения, крайне необходимо знать всё своеобразие языка, на котором мы хотим общаться, в том числе и его ономастическую лексику, то есть имена собственные.
С именами собственными мы сталкиваемся в разных ситуациях. Имена собственные - это и географические названия, и имена людей, и названия магазинов, кафе, кораблей, планет. При изучении иностранного языка имена собственные привлекают особое внимание, так как они отражают национальные культурные особенности.
На уроке английского языка при изучении темы «Животные. Домашние питомцы» нас заинтересовала тема кличек животных. Выяснив, что клички животных изучает зоонимика, мы решили исследовать, что общего есть у кличек животных в английском и русском языках. Зоонимами называются наименования животных. В это понятие включены как названия, такие как лиса, собака, кошка, так и имена животных, клички. Зооним отражает различия в национальных культурных особенностях.
При обучении иностранным языкам сравнительный анализ зоонимов может снабдить обучаемого не только лексическими знаниями, но и показать культурные особенности изучаемого языка. В британской и русской культурах зоонимы имеют различия, которые тесно связаны с историейֽ обычаями, бытом, страноведением, географическим положением.
Актуальность нашего исследования не вызывает сомнений. В наше время, когда у нас есть возможность общаться с иностранцами, видеть их образ жизни, мы можем сравнивать самые различные сферы жизнедеятельности и на основе сравнения лучше познать себя. Тема кличек животных до сих пор остается малоизученной. А ведь исследования по этой теме могут многое рассказать об особенностях жизни народа, отношении к животным, роли того или иного животного в жизни человека.
Сейчас, когда мы, особенно городские жители, оторваны от природы, каждый пытается приблизиться к ней. В городских квартирах горожане заводят домашних животных, тщательно выбирая для них имя. Что влияет на их выбор? Чем он обусловлен? Хотелось бы получить ответы на эти вопросы. Поэтому эта тема, на наш взгляд, является сегодня актуальной.
В нашем исследовании мы попытались выяснить, есть ли сходства и различия в природе кличек в русском и английском языках. Какие клички популярны в наше время.
Цель проводимого исследования - выявить традиционные клички животных в Великобритании и сравнить с русскими на примере кличек домашних животных города Нижнекамск.
Объектом исследования является зоонимика.
Предмет исследования - английские и российские клички животных.
Гипотеза исследования: у английских и русских кличек животных есть различия, связанные с национальными культурными особенностями.
Задачи исследования:
Для исследования были использованы методы изучения научной литературы, наблюдения, социологический опрос населения и метод математического анализа данных.
Материалы исследования могут быть использованы учащимися и учителями английского и русского языков при изучении темы «Животные. Домашние питомцы».
В перспективе работы мы собираемся продолжить изучение и сравнение кличек животных, сузив область исследования до пределов нескольких литературных произведений и их переводов.
1. Клички животных и их классификация.
Животные всегда окружали и окружают человека, являясь друзьями, защитниками. Именно поэтому человек давал им имена. Как они появились? Что отражается в кличках животных? Менялись ли они в течение времени? На все эти вопросы даёт ответы наука, называющаяся зоонимикой. Зоонимика изучает зоонимы. Зоо́ним (от греческого «зоо» — животное и «онима» — имя, название) - 1) имя собственное (кличка) животного (Мухтар, Мурка); 2) имя нарицательное, обозначающее животное (собака, кошка).
Ясно, что, в отличие от людей, имеет смысл называть собственным именем далеко не каждое животное. В первую очередь такие имена дают домашним и хозяйственным животным (кошкам, собакам, лошадям). Но свои имена могут быть и у других животных, имеющих какую-то значимость для общества (например, содержащихся в зоопарках и цирках), в том числе даже у животных, существование которых пока не доказано (вспомним знаменитую Несси — гипотетического обитателя шотландского озера Лох-Несс).
Клички животных появились с незапамятных времён. Так, уже в древнегреческих мифах встречаются разнообразные имена: Цербер-трёхголовый пёс с хвостом и гривой из змей, охранявший вход в подземное царство, приобрёл переносное значение "бдительный и свирепый страж"; Пегас – имя крылатого коня Зевса. В именах животных разных народов очень ярко отражаются национальные особенности, культура и общественная жизнь. Существуют различия в кличках не только разных народов, но и внутри одной страны, например, городские и сельские клички.
В целом, зоонимика очень интересная, но малоизученная наука. Это связано с тем, что часто клички нигде не фиксируются, некоторые клички единственные в своем роде, именно поэтому их сложно изучать.
В мире существует множество кличек. Наряду с традиционными кличками, которые часто используются в течение долгого времени, появляются новые или уникальные клички. Традиционные клички часто становятся нарицательными, то есть используются для обозначения любого животного этого класса, и всем понятно, о каком животном идет речь. Например, Жучка из сказки «Репка» - кличка используется для обозначения собаки, но при этом слово «собака» ни разу не называется.
При выборе клички для своего питомца хозяин практически ничем не ограничен. Домашнее животное можно назвать традиционной кличкой, дать ему человеческое имя, назвать любым словом – не только существительным, но и даже прилагательным или глаголом, например, Верный, Хватай. Часто люди проявляют свою фантазию, когда придумывают кличку для своего питомца.
Определенной классификации кличек в научных работах нет. Но можно найти некоторые критерии для деления кличек на несколько групп. Рассмотрим группы кличек в русском языке.
1.1. Заимствованные имена (Джек, Ричард).
1.2. Редкие устаревшие имена (Филя, Кузя, Маруська). Для русского языкового сознания характерно представление о нежелательности именования животного именем человека. Устаревшие имена не нарушают этого "табу. Если же все-таки выбирается "актуальное" имя, то ему с помощью словообразовательных суффиксов придается уменьшительно-ласкательная форма (Борька, Васька).
1.3. Имена известных исторических персон (Цезарь, Байрон).
1.4. Имена литературных героев (Бегемот, Багира, Акела).
1.5 Имена из современной культуры (Масяня – персонаж популярного компьютерного мультфильма, Чубайс – фамилия известного политического деятеля, ставшая обобщенным наименованием рыжих котов).
2. "Описательные" клички - очень распространенная группа кличек и в русском, и в английском языках. Кличка может описывать цвет, характерные особенности внешнего вида (пятна, части тела – хвост, лапы), поведение, состояние здоровья, физические возможности животного, история появления животного (события, время рождения). Здесь выделяют 2 больших группы:
2.1. Наименование по цвету и внешнему виду (Черныш, Рыжик, Каштанка, Шарик, Ушастик).
2.2. Клички, описывающие повадки и характер животного (Соня, Весельчак, Шустрик).
3. Клички, в которых выражено ценностное отношение хозяина к животному. В русском языке это клички, совпадающие с наименованием драгоценных камней (Алмаз, Агат). К этой же группе можно отнести клички типа Красавчик, Дружок.
4. Звукоподражательные или звукоизобразительные клички. Это довольно немногочисленная группа. Клички имитируют звуки животных, либо основаны на фонетической игре (существует представление, что в кличке должны быть звукокомплексы, которыми окликают животных, например, такие как кошачий "КС" – Макс, Бакс).
Данная классификация является приблизительной. Существует такое множество кличек, что некоторые из них сложно отнести в определенную группу. У некоторых кличек трудно установить происхождение, поэтому отнесение их к той или иной группе будет спорным. Например, кличка собаки Фокс – здесь неясно, что имеется в виду - цвет (Fox – англ. лиса, следовательно, рыжий как лиса) или характер лисы или это фамилия какого-то персонажа.
В Великобритании царит настоящий культ животных. Издаются десятки специальных газет и журналов для «братьев наших меньших», создаются клубы любителей разных видов животных, общества по защите животных. Яркий пример – the RSPCA (Королевское Общество по защите животных). Подсчитано, что почти в каждом втором доме в Британии держат домашнее животное. На первом месте идут собаки (их свыше 6 миллионов), затем кошки (почти 5 миллионов), попугаи (3 миллиона), кролики и многие другие.
Домашние животные разных пород часто имеют традиционные клички. Так, среди четвероногих всё ещё достаточно широко распространены имена: Puss, Kitty, Tib - для кошек, Tom - для котов. Популярной кличкой попугая является Polly.
Подбирая имена для новорожденных породистых щенков, английские собаководы руководствуются чаще всего следующими правилами: клички щенков должны быть тематически связаны с именами их родителей. Так, у собак Duster (Пылевик) и Mop (Швабра) щенят назвали Bucket (Ведро), Scrubber (Скребок), Polish (Лоск), Sponge (Губка), Flannel (Фланелька), Brush (Щётка), Broom (веник), Soap (мыло). Предпочтительно также начинать имя щенка с той же буквы, что и имя его отца или матери.
В кличках собак не разрешается использовать имена известных людей, названия стран и городов, иностранные слова, числительные. Имя собаки может состоять не более чем из двадцати четырёх букв, однако на практике эти имена намного короче и включают чаще всего два слога: Promise (Обещание), Pancake (Блин), Polestar (Путеводная звезда), Planet (Планета), Passion (Страсть), Picnic (Пикник). Реже встречаются трёхсложные имена: Manager (Хозяин), Merryman (Весельчак). Очевидно, что короткая кличка удобнее, поскольку позволяет добиться быстрого выполнения служебных команд.
Для имен животных в Британии можно применить данную нами выше классификацию. Среди кличек мы встречаем личные имена: Max, Charlie, Tom, Jones. Широко распространены клички, образованные от слов, обозначающих размер, окраску, другие особенности внешнего вида животного. Например, клички Tiny (Крошка), Patch (Клочок), Spot (Пятныш), Smoky (Дымка), Darky (Темнушка), White (Белянка), Redhead (Красноголовка), Sandy (Песчаник), Amber (Янтарь), Rusty (Ржавый), Blackie (Чёрненький), Brownie (Карий) говорят об окраске животного. Socks (Носки) - об особой окраске конечностей. Нередки клички, в которых находят отражение свойства характера животного: Patience (Терпение), Lady (Госпожа), Joy (Радость).
Клички, получившие наибольшее распространение (см. приложение 1):
Кошки (помимо уже названных имён): Molly, Felix, Sylvester, Honey (мёд), Lucky (Счастливчик), Twinkle ( Огонёк ).
Попугаи: Polly, Jimmy, George, Jackie, Joe, Toby.
Кролики: Percy, Harry, Snowy (Белоснежка ), Queen (Королева ).
Рыбки: Fred, Charlie, Spark ( Искра ), Goldy ( Золотце ), Flash ( Вспышка ), Pinky (Розовый ).
Хомячки: Jeremy, Peter, Paul, Tina, Honey (Сладкий), Squeaker (Пискун), Sandy (Песчаник).
Черепахи: Terry, Fred, Tommy, Cupid (Купидон), Herby (Травник), Luck (Удача), Tiny (Кроха), Rocky ( Крепыш ).
Итак, Британцы называют домашнее животное любым понравившимся именем. Британские клички, так же как и русские, можно отнести к определенным группам. Самой многочисленной группой, так же как и среди русских кличек, является группа кличек, совпадающая с именами людей.
2. Анализ кличек животных в России
на примере кличек домашних животных города Нижнекамск.
2.1. Клички кошек (фелинонимы).
Домашние животные являются неотъемлемой частью жизни россиян, как городских, так и сельских жителей. Мы живем в городе. Городской житель не зависит от животных материально так, как сельский житель, но зависит психологически, потому что в городе животное часто становится членом семьи. Городскими домашними животными являются кошки, собаки, попугаи, рыбки, хомячки.
Целью нашей работы не является выяснение процентного состава домашних животных в нижнекамских семьях. В нашей работе мы исследуем клички двух наиболее распространенных видов домашних животных – собак и кошек. Поэтому мы провели опрос, в котором выяснили, соотношение собак и кошек, а также наиболее популярные клички именно данных видов домашних животных.
Нами было опрошено 100 семей, имеющих собак или кошек. В результате мы выяснили, что на 100 семей приходится 107 животных (только кошки и собаки), из них – 65 кошек и 42 собаки, что составляет 60,7 % и 39,3 % соответственно. (рис.1)
В зоонимических исследованиях последних лет стали появляться видовые термины: для кличек собак — киноним (от гр. kynos — собака), кошек — фелиноним (от лат. felis — кошка).
Мы проанализировали фелинонимы, полученные в результате опроса. На 65 кошек приходится 45 кличек, из них 12 повторов. Самой популярной кличкой является Мурзик – 5 кошек названы именно так (почти 8 %). Кличка Хвостик на втором месте – 4 кошки (6 %), Барсик, Вася и Тимошка – по 3 кошки (4,6% каждая кличка). Кличками Масяня, Персик, Мурка, Муська, Пушок, Снежок, Черныш названы по 2 кошки (по 3 %). Таким образом, у половины кошек повторяющиеся имена. Среди кличек, названных по одному разу, встречаются следующие клички: Дуся, Яша, Соня, Шнапс, Буся. (Полный список см. приложение 3).
Также мы попытались распределить данные клички по группам и изучить их происхождение (рис.2). Мы выделили 3 основных группы.
Мы выделили группу кличек, которые трудно классифицировать - 8 кличек (17 %). Клички Мурка и Мурзик можно отнести к звукоподражательным (от слова «мурлыкать»). Остальные клички сложно отнести к какой либо группе, поскольку мы не знаем историю их происхождения, либо хозяевам просто понравилось слово. Например, Шнапс или Тасик.
Также нами был проведен опрос, в котором люди отвечали на вопрос: «Назовите 5 самых известных кличек кошек». В первую тройку вошли Васька, Мурка и Сима. (см. приложение).
В целом, анализ доказал популярность кличек, связанных с именами людей и внешними особенностями кошек. При этом очень мало заимствованных имен, слов иностранного происхождения, многосложных или трудных для произношения кличек.
2.2. Клички собак (кинонимы)
В отличие от Британии в Российских городах, в том числе и в Нижнекамске, среди домашних животных собаки занимают второе место по популярности. В нашем опросе на 100 семей, имеющих домашних животных, приходится 42 собаки.
Данные, полученные в результате анализа кинонимов, заметно отличаются от данных анализа фелинонимов. Отличия есть не только в количестве популярных имен, но и в содержании кличек.
Итак, на 42 собаки приходится 39 кличек, при этом всего 3 повтора по 2 имени – повторяются клички Потап, Лапа и Ричард. Это говорит о том, что при назывании собак хозяева стараются проявить больше изобретательности, дать собаке какое-то уникальное или редкое имя. Часто используются иностранные имена и слова, например, Арчи, Тедди, Билл, Лара, Перри, Блэк. (см. приложение 3). Собак называют иностранными кличками, потому что традиционные клички у городских жителей ассоциируются с дворняжками.
Распределив кинонимы по группам, мы получили следующие результаты: (рис.3)
1. Клички – имена людей – 18 кличек из 39 (46 %). Например, Ильдус, Потап, Арчи, Лана, Лолита.
2. Клички, описывающие внешность – цвет или особенности внешнего вида – 8 кличек (20,5 %). К таким кличкам мы отнесли Искорка, Огонек, Пятнистик, Блэк, Лапа.
3. Клички, описывающие черты характера. Мы выделили всего 3 клички (7,7 %) – Рада (радуется), Смайлик (веселый) и Пулька (быстрый как пуля).
Без определенной группы остались 11 кличек (28 %). Это такие клички как Шок, Альфа, Байкал, Дозор.
Опрос «Назовите 5 самых известных кличек собак» показал, что самыми популярными кличками являются Шарик, Тузик, Лайка и Бобик.
Заключение.
Исследование имен собственных, в том числе зоонимов – кличек животных, важно для понимания картины жизни человека. Клички животных могут рассказать об особенностях народа, его культуре, быте, процессах в языке.
Британское общество имеет богатые традиции по разведению и содержанию домашних животных, а значит и зоонимическая лексика английского языка довольно разнообразна. Мы исследовали английские клички животных, закономерности их возникновения, развития и функционирования. Параллельно нами исследованы российские клички животных на примере кличек животных города Нижнекамск. Проведён сравнительно - сопоставительный анализ английских и российских кличек животных, который помог выявить общие и отличительные моменты.
Все поставленные задачи были решены. Были сделаны выводы о том, что существуют сходства и различия в происхождении британских и русских кличек. Например, в каждой из стран распространены традиционные личные имена. Также принято давать клички, отражающие особенности внешнего вида и нрава животного. Но существуют и отличия. Так, например, в Британии пользуются популярностью клички, произошедшие от абстрактных понятий, у нас же практически такие клички не встречаются. Это является особенностью зоонимической лексики английского языка.
Социологические опросы, проведенные в ходе исследования, помогли составить картину зоонимической лексики, а именно фелинонимов и кинонимов города Нижнекамск.
Список использованной литературы
Как нарисовать китайскую розу
Алые паруса
Какая бывает зима
Притча о гвоздях
Снеговик