В SMS-общении приемлемы краткие прямолинейные беседы. Из-за ограниченного количества знаков собеседники могут избежать отклонений от темы и контролировать время беседы. Со временем язык получает всё большее распространение. Постепенно язык SMS стал использоваться в чатах в Интернете и даже в общении определённых групп подростков.
Актуальность данного исследования определяется тем, что язык SMS стал одним из самых популярных современных языков общения. Этот язык стал популярным сравнительно недавно. Многие даже понятия не имеют о том, что из себя представляет этот язык.
Объект нашего исследования – русский и английский язык.
Предметом работы является исследование сокращений в СМС – сообщениях.
Вложение | Размер |
---|---|
sms_kak_sredstvo_obshcheniya_rabota.doc | 220 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Ермаковская средняя общеобразовательная школа № 2»
Язык SMS как средство общения
Сирк Илья 6 А класс
Руководители:
учитель английского языка
Елькина Наталья Михайловна
учитель русского языка
Череповская Светлана Анатольевна
2012 г.
Содержание
Введение__________________________________________________2
Глава I История возникновения СМС – сообщений ____________ 4
Глава II Характерные черты СМС текстов ____________________ 5
Глава III Способы образования СМС – сокращений _____________ 6
Глава IV Мобильный язык: на пользу повседневной речи?_______ 10
Заключение _____________________________________________11
Список литературы ________________________________________12
Приложение ______________________________________________ 13
Введение
SMS - язык мобильного телефона
Вы счастливый обладатель нового и чрезвычайно важного средства коммуникации - мобильного телефона. Вы не расстаетесь со своим маленьким аппаратиком никогда, даже когда идете в ванную комнату. А можете ли вы признаться в том, что в совершенстве владеете языком SMS (Short Message (or Messaging) Service)? ...
Не отчаивайтесь! Мы покажем вам быстрый и легкий способ овладеть этой наукой. Вы, конечно же, спросите, "Зачем это нужно?". Поясняем:
Маленький размер экрана и ограниченное количество знаков послужило причиной появление нового языка, ещё более сокращенного, короткого, чем тот, которым пользуются в чатах в Интернете. Язык мобильных сообщений строится на использовании определённого сленга и недавно созданных слов.
В разговорном языке предисловие к разговору и общие фразы также важны, как и конкретная информация, сообщаемая друг другу. Хотя устные беседы менее формальны, чем письма, в которых сохраняются стандартные фразы вежливости и формальности. В SMS подростки могут опускать все формальные фразы и сразу переходить к вопросу, по которому они обращаются. В SMS позволяется опускать предисловия, например: «привет; как дела; хороший день, не так ли; я звоню тебе по поводу; большое спасибо» и т.д., и сразу переходить к делу.
В SMS-общении приемлемы краткие прямолинейные беседы. Из-за ограниченного количества знаков собеседники могут избежать отклонений от темы и контролировать время беседы. Со временем язык получает всё большее распространение. Постепенно язык SMS стал использоваться в чатах в Интернете и даже в общении определённых групп подростков.
Актуальность данного исследования определяется тем, что язык SMS стал одним из самых популярных современных языков общения. Этот язык стал популярным сравнительно недавно. Многие даже понятия не имеют о том, что из себя представляет этот язык.
Объект нашего исследования – русский и английский язык.
Предметом работы является исследование сокращений в СМС – сообщениях.
Цель данного исследования:
Выявить особенности написания SMS – сообщений в современном языке.
В соответствии с этой целью основными задачами работы являются:
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: теоретические: анализ литературы, обобщение и систематизация полученных сведений; практические: анализ, синтез и обобщение данных.
Гипотеза
Я думаю, SMS - язык мобильного телефона - это язык, который способен объединить все страны и народы.
Глава I История возникновения СМС - сообщений.
Придумал SMS Нейл Папуорт - инженер фирмы Vodafon. Он же отправил первую в мире SMS-ку. Случилось это под Рождество, в 1992 году. В послании так и значилось: "Merry Christmas - 92". Однако после об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000 году сотовые компании ввели услугу Short Message Service.
Было бы ошибкой думать, что язык, на котором общаются в чатах и по мобильным телефонам, родился совсем недавно. Его идея возникла гораздо раньше.
Первыми были телеграфисты. Именно они поняли, что если из слова убрать гласные буквы, это отнюдь не помешает понять его. Правда, они робко ограничились служебными словами, изобретя тчк, зпт, скб, квч двтч, вскл. Позже, во времена Второй Мировой Войны американские и английские солдаты уже посылали домой телеграммы с такими сокращениями, как SWALK (Sealed With A Loving Kiss = "запечатано поцелуем с любовью") и TTFN ( Ta Ta For Now = "пока прощаюсь").
Идею подхватили и развили радисты, заговорившие на азбуке Морзе: вместо целых слов они стали писать начальными слогами. При этом и сами слова, и вся фраза в целом оставались вполне понятными.
В середине 90-х годов с появлением чатов и мобильных телефонов семена этих идей упали на более чем благодатную почву. Молодежь непринужденно освоила онлайновое пространство и сделала третий, решающий шаг в экономии языковых средств, (длина сообщений на мобильных телефонах жестко ограничена в 160 знаков). Так тексты SMS приобрели особую компактность и. У стороннего наблюдателя складывается впечатление, что слова этого нового языка не имеют богатых смысловых оттенков, становятся бедными, да и сама тематика общения остается достаточно однообразной. И тем не менее такими средствами молодые люди продолжают решать старые как мир проблемы - признаются в любви, требуют объяснений, разрывают отношения, дразнят, кокетничают, назначают встречи. У этого языка появляется новая, очень продуктивная форма афоризмов , а ирония и насмешка приобретают неожиданную остроту. Так родился новый слой речи - язык чатов и SMS.
Молодежь нашла новый способ самовыражения и заработала себе титул поколения акронимов, или Short Generation. Солидный Оксфордский словарь английского языка даже решил включить слова SMS-языка и смайликов в свою лексическую базу, в особый раздел. Редакторы словаря решили, что этот новый подвид английского уже настолько устоялся и получил такое широкое распространение, что пришла пора его узаконивать.
Глава II Характерные черты СМС текстов
СМС-текст – это текст жестко ограниченных размеров из-за ряда технических особенностей. Отличительной чертой СМС – текстов являются несоблюдение орфографических принципов.
И размер букв для СМС-текста —условный (часто СМС-тексты, полностью написанные буквами одного размера)
СМС-текста передает живую устную речь. Этому способствуют:
- Фонетический принцип орфографии;
- Особая пунктуация; Использование в одном тексте многоточия, восклицательных и вопросительных знаков, порой, в количествах за пределами разумного;
- Смайлики;
- Особая графика; Смесь латиницы, цифр и внеязыковых знаков, в которой важен смысл высказывания, не заботясь о правилах и нормах.
Язык SMS не просто краток, он еще и чрезвычайно ритмичен. Каждое нажатие на кнопку как такты своеобразного музыкального дуэта. И ценится за способность малыми средствами выразить многое. Припоминается цитата из Чехова о краткости – сестре таланта.
Если вы хотите научиться быстро общаться при помощи SMS-сообщений, достаточно соблюдать несколько несложных правил:
Пример:
WERV U BIN? PPL R starting to use SMS abbreviations all the time, OTOH not everyone understands what BCNU means. 2 SIT W/ SOM1 by MOB or email, SMS abbreviations R GR8. :-)
Where have you been? People are starting to use SMS abbreviations all the time, on the other hand not everyone understands what 'be seeing you' means. To stay in touch with someone by mobile or email SMS abbreviations are great.
Глава III Способы образования СМС – сокращений
СМС - сообщения можно поделить на 3 типа:
Первый тип
Аббревиатуры - слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.
Аббревиатура | Расшифровка | Перевод |
AFO | Adult fan of | Взрослый поклонник |
ASAP | As soon as possible | Как можно скорее |
ATM | At the moment | На данный момент |
AYT | Are you there? | Ты уверен? |
B | Bye | Пока |
BBFN | Bye bye for now | До встречи |
BBL | (I will) be back later | Я вернусь попозже |
BYO | Bring your own | Приноси с собой |
EA | E-mail alert | Заходи на e-mail |
EOD | End of day | |
ETA | Estimated time of arrival | Предполагаемое время прибытия |
FYI | For your information | К твоему сведению |
GTG | Got to go | Пора идти |
IGU | I give up | Я отказываюсь |
IMO | In my opinion | По моему мнению |
IRT | In regards to | В связи с |
JAM | Just a minute | Минуточку... |
JIT | Just in time | Как раз вовремя |
JJ | Just joking | Просто шутка |
JK | Just kidding | Шучу, шучу |
LMHO | Laughing my head off | Ржать до упаду |
LOL | Laughing out loud | Бесшумно смеяться |
NA | Not acceptable/applicable | Не принимать |
NOS | New old stock | Старые запасы |
OIC | Oh, i see | Я понял |
POV | Point of view | Точка зрения |
PS | Post script | Поскриптум |
QR | Quick response | Быстрый ответ |
ROTFLOL | Rolling on the floor laughing out loud | Кататься по полу от смеха |
SRO | Standing room only | Оставаться дома |
TOM | Tomorrow | Завтра |
TTYL | Talk to you later | Поговорим позже |
WYSIWYG | What you see is what you get | Увидишь, что получится |
Второй тип
Второй тип составляют слова, состоящие из букв и цифр, по произношению сходные с обычными, привычными нам словами, но более краткие по написанию.
Слово | Произношение | Перевод |
U | You | Ты |
K | OK | Да, шорошо |
L8R | Later | Позже |
4EVER/4ER | Forever | Навсегда |
YER | You're, your | Ты, твой |
B4 | Before | До, перед |
CUZ | Because | Потому |
I12cu | I want to see you | Я хочу с тобой увидеться |
10s ne1 | Tennis anyone? | Кто-нибудь играет в теннис |
1 | One, want | Один, хочу |
2 | Too | Также |
4 | For | Для |
Y | Why | Почему |
N | And | И |
M8 | Mate | Друг |
NE | Any | Любой |
SUP | What's up? | Что случилось? |
TNX/TKS | Thanks | Спасибо |
Cu | See you | Пока, до встречи |
ICQ | I seek you | Я ищу тебя |
Третий тип
Смайлики служат для передачи своего настроения или состояния. С их помощью это можно сделать, использов всего 2-3 знака.
Смайлик | Значение | Перевод |
:) | Happy face for humor, laughter | Весёлое, радостное лицо |
:D | Super happy/toothy smile | Очень весёлое лицо |
:( | Sad face for sadness, upset | Грустное, печальное лицо |
;) | Wink | Подмигивающее лицо |
:/ | Wry face | Перекошенное лицо |
:P | Tongue out for just kidding | Лицо, показывающее язык |
:-0 | Shout in anger | Кричу от злости |
~) | I've got a running nose | У меня насморк |
:3) | Wow! | Ну ты даёшь! |
У символов и значений, принятых для обмена короткими сообщениям, есть еще одно неоспоримое преимущество. Многие из них понятны пользователям, которые говорят на разных языках и живут в разных странах. Конечно, смс-язык еще не стал языком международного общения. Однако смайлики, употребляемые для обозначения того или иного настроения, поняты и немцам, и американцам, и русским, и жителям Африки. Кстати, в прошлом году этот забавный символ отметил свое 27-летие. После нехитрых расчетов нетрудно догадаться, что смс моложе изобретенных смайликов на десять лет. Однако сегодня без них трудно представить короткие текстовые сообщения.
Несложно выучить значение основных смайликов, используемых в языке смс. К примеру,
Выражение эмоций | |||
:-) | Улыбаюсь | :( | Грущу |
:-D | Смеюсь | :-|| | Злюсь |
;-) | Подмигиваю; шучу | :-V | Кричу |
:*) | Паясничаю; целую | |-O | Зеваю |
:-o | Wow! | :Q | Что? |
:-( | Хмурюсь; не одобряю | :-& | Лишен дара речи |
Глава IV Мобильный язык: на пользу повседневной речи?
За последние годы мобильный устройства прочно вошли в нашу жизнь, а вместе с ними – язык, который употребляю пользователи сотовых устройств в разговорах между собой. Наша повседневная лексика и письменный язык, как признают филологи, уже претерпели сильное влияние «мобильного» диалекта!
Подобные изменения происходят по всему миру. Некоторые лингвисты считают, что такие процессы идут не на пользу. К примеру, стиль написания смс-сообщений, по их мнению, заставляет деградировать привычный для общения язык. И пришли к неутешительному выводу.
Оказалось, многие любители SMS начинают забывать родной язык! Как следствие – частые опечатки и грубые ошибки в написании обычных слов.
Привыкнув коверкать язык, люди забывают о грамотности не только в обыденной речи, но и пользуясь другими виртуальными средствами связи. Например, Интернетом. Подтверждение тому – недавние исследования известных во всем мире порталов Yahoo и Google, подтвердивших наличие массы ошибок в словах во время поиска.
Но есть и позитивный опыт.
В Новой Зеландии, к примеру, язык смс-сообщений получил неофициальное признание со стороны уполномоченных органов. Квалификационная комиссия этой страны, проводящая выпускные экзамены для старшеклассников, позволила ученикам использовать привычные в коротких текстовых сообщениях аббревиатуры и сокращения в написании сочинений.
В своих письменных работах новозеландские тинейджеры могут использовать знак «+» вместо предлога «и», цифру 2 вместо предлога «to» и так далее. Чиновники от образования, впрочем, оговорили условия, позволяющие прибегать к мобильному сленгу во время выпускных экзаменов. К примеру, привычные в смс-языке словечки и сокращения нельзя будет использовать во время письменного экзамена по английскому языку. Во время других испытаний специальные сокращения использовать будет можно лишь в том случае, если с их помощью школьники сумеют доступно, ясно и четко выразить свою идею.
Впрочем, проникновение мобильного языка в образовательную среду понятно. Как выяснилось, в Новой Зеландии сами школьные учителя уже давно используют привычный для учеников «телефонный» диалект при объяснении на уроке. К примеру, при написании на школьной доске учебных текстов.
Местные филологи признают, что мобильная речь давно и прочно вошла в обиход простых людей. Ведь язык не стоит на месте и постоянно развивается. В эпоху всеобщего внедрения сотовых телефонов и компьютеризации язык сокращений, принятый для отправки смс, становится все более значимым. Закрыть на это глаза, значит, отстать от жизни. Кроме того, новые аббревиатуры, сокращения, термины и слова обогащают общепринятый язык, а вовсе не способствуют его деградации.
Заключение
Люди всегда мечтали создать единый язык, который объединил бы все страны и народы. Сегодня на эту роль претендует SMS – язык, который сформировался на основе сокращений и условных обозначений, активно использующихся для передачи коротких текстовых сообщений
Результаты нашего исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения современного русского и английского языка у школьников.
Итогом моего исследования являются следующие выводы:
.
Список литературы
Приложение
Сокращения и аббревиатуры SMS | |||
@ | at | MOB | mobile |
AFAIK | as far as I know | MSG | message |
ATB | all the best | MYOB | mind your own business |
B | be | NE1 | anyone |
BBL | be back late(r) | NO1 | no one |
BCNU | be seeing you | OIC | oh I see |
B4 | before | PCM | please call me |
BRB | be right back | PLS | please |
BTW | by the way | PPL | people |
C | see | RUOK | are you okay? |
CUL8R | see you later | SIT | stay in touch |
F2F | face to face | SPK | speak |
F2T | free to talk | THKQ | thank you |
FYI | for your information | TTYL | talk to you |
GAL | get a life | TX | thanks |
GR8 | great | U | you |
HAND | have a nice day | WAN2TLK | want to talk? |
H8 | hate | W/ | with |
IC | I see | WKND | weekend |
ILUVU | I love you | WU | what's up? |
IMHO | in my humble opinion | X | kiss |
JIC | just in case | XLNT | excellent |
JK | just kidding | XOXOX | hugs and kisses |
KIT | keep in touch | YR | your |
KWIM | know what I mean | 2NITE | tonight |
L8R | later | 3SUM | threesome |
LOL | lots of luck / laughing out loud |
|
|
Несчастный Андрей
Можно от Солнца уйти...
Сочинение
Убунту: я существую, потому что мы существуем
За чашкой чая