В каждом языке есть слова заимствованные из других языков. Такие слова есть и в русском языке. В настоящее время характерен период активизации русско-английского языкового контакта, и тому есть веские причины. «Латынью XX века» называют английский язык: около ¾ всех заимствований в русском языке составляют англо-американизмы. Интерес к данным заимствованиям последних десяти-пятнадцати лет особенный. Актуальность определятся значимостью английского языка в русском обществе. Предметом работы являются исследование заимствования англицизмов в последнее время. В качестве объекта исследования послужили английские лексические единицы и их производные. Отсюда целью работы является выявление степени влияния английского языка на русский язык.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_vliyanie_anglicizmov_na_sferu_leksiki_russkogo_yazyka.docx | 56.84 КБ |
Управление образования Исполнительного комитета
Чистопольского муниципального района Республики Татарстан
Образовательное учреждение, выдвигающее работу
IV Республиканский конкурс исследовательских работ
и проектов школьников «Дебют в науке»
село Красный Яр
Образовательное учреждение МБОУ «Красноярская основная общеобразовательная школа»
Класс 7
Секция «Открываем тайны нашей речи» (русская филология)
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
Тема: Влияние англицизмов на сферу лексики русского языка.
Руководитель: Шарифуллина Надежда Ивановна
Учитель английского языка
Учащийся: Архипова Ксения Валерьевна
2013 г.
Содержание:
Введение______________________________________________________________3
I. Теоретическая часть исследования
1.1 Причины заимствования англицизмов в русском языке_________________6 1.2 Способы образования англицизмов__________________________________7
II. Практическая часть исследования
2.3 Изучения отношения жителей деревни «Красный Яр» к англицизмам в средствах массовой информации__________________________________________11
2.4 Изучение отношения школьников к предмету «Английский язык»_______13
2.5 Использование английской лексики в обыденной речи школьников______15
Заключение___________________________________________________________16
Использованная литература_______________________________________________17
Приложение №1________________________________________________________18
Приложение №2________________________________________________________22
Приложение №3________________________________________________________23
Приложение№4_________________________________________________________26
Введение
В каждом языке есть слова заимствованные из других языков. Такие слова есть и в русском языке.
Русский народ издавна вступал в торговые, политические, культурные связи с народами из других стран. При этом русский язык обогащался словами из других языков. Эти слова называли новые для русского народа понятия, вещи, действия и т.д. В лексике русского языка присутствует около 10% заимствованных слов, большую часть которых составляют имена существительные. Среди них есть слова и из английского языка (спорт, футбол, трамвай и др.).
Иностранные слова приходили на Русь с незапамятных времен. Но они были совершенно чужды большинству простых людей, а для тех, кто их использовал, вся сладость использования таких слов заключалась в том, что они были «заморские». Приток иностранных слов в русский язык приходится на петровские времена. Примерно две тысячи новых слов с того времени навсегда остались в русском языке.
Еще больше заимствований пришлось на начало XIX века. Славянский язык ушел в небытие, а революционное движение того времени принесло много заимствований политического и социального характера.
В настоящее время характерен период активизации русско-английского языкового контакта, и тому есть веские причины. «Латынью XX века» называют английский язык: около ¾ всех заимствований в русском языке составляют англо-американизмы. Интерес к данным заимствованиям последних десяти-пятнадцати лет особенный.
Актуальность определятся значимостью английского языка в русском обществе. Предметом работы являются исследование заимствования англицизмов в последнее время.
В качестве объекта исследования послужили английские лексические единицы и их производные.
Отсюда целью работы является выявление степени влияния английского языка на русский язык.
Общая цель определила следующие задачи:
При решение поставленных задач были использованы следующие приемы и методы:
Гипотеза. В основу исследования была положена следующая гипотеза. Можно предположить, что в наши дни английских слов в русском языке огромное количество, и каждый человек употребляет слова в своей речи, которые пришли с английского языка. Ежедневно телевидение обрушивает на нас поток информации, содержащий иностранные слова, многие из которых вошли в наш словарный запас. Значит английский язык нужно изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того чтобы чувствовать себя образованным человеком.
Практическая ценность нашей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в преподавании английского и русского языков в школах, лицеях, гимназиях и т.д. В данных учебных заведениях необходимо проводить планомерную работу по воспитанию у школьников культуры обращения с иностранными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус – главное условие правильного использования языковых средств, как чужих, так и своих.
Структура исследовательской работы включает в себя: введение, где отображаются актуальность работы, предмет и объект исследования, цель и задачи работы, гипотеза, практическая ценность работы. Основная часть разделена на теоретическую и практическую. В теоретической части идет описание работы с теоретическим материалом, в практической части рассказывается о результатах исследования. И в заключении подводятся итоги и делаются выводы. Также в состав работы входят 4 приложения и список использованной литературы.
На переломе веков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось вчера вечером или сегодня утром. Так же быстро меняется и язык, точнее его лексический словарь. Появление большого количества заимствованных слов в русском языке произошло в связи со стремительными переменами в общественной научной жизни. В результате усилился информационный поток; появилась всемирная система Интернет; расширились международные отношения; быстро развиваются мировой рынок, экономические связи; молодые люди принимают активное участие в международных олимпиадах, показах мод; в связи с огромным потоком информации расширился кругозор россиян. Активизировались деловые, торговые и культурные связи, огромную популярность приобретает зарубежный туризм; обычным делом стала длительная работа наших специалистов за рубежом. На территории России появились русско-иностранные предприятия. Возросла необходимость общения с представителями других стран, а это важное условие для заимствования иностранных слов. Таким образом, заимствование англицизмов конца XX века отвечают перечисленным выше причинам.
Англицизмы в русском языке образованы разными способами, отсюда можно выделить следующие группы наиболее популярных заимствований.
В последнее время наблюдается активизация иноязычной лексики в русском языке. Это тесно связано с изменениями в политической, экономической, культурной жизни общества. Смена названий в структурах власти говорит об этом, например: Верховный Совет – парламент, Совет Министров – кабинет министров, председатель – премьер-министр, заместитель – вице-премьер.
В городах появились мэры, вместо Советов – администрации. Главы администраций обзавелись пресс-секретарями, которые часто выступают на пресс-конференциях, организуют эксклюзивные интервью для своих шефов.
У всех на слуху такие экономические и финансовые термины, как брокер, ваучер, маркетинг, инвестиции и т.д. Для тех, кто любит спорт появляются новые виды спорта: армрестлинг, кикбоксинг, фристайл.
С развитием компьютеризации, сначала в профессиональной среде, а сейчас и в повседневной жизни, появились термины, относящиеся к компьютерной техники: компьютер, файл, сканер, принтер, ноутбук, сайт и др.
Активное заимствование происходит и в менее профессиональных областях человеческой деятельности. Достаточно вспомнить такие, широко используемые слова в настоящее время, как презентация, номинация, видео (видеоклип, видеосалон), спонсор, шоу (ток-шоу, шоумен), хит, дискотека, диск-жокей.
Многие считают иностранную лексику более красивой, престижной, модной. Например: эксклюзивный - исключительный, топ-модель – лучшая модель, имидж – образ.
Исследуя заимствованную лексику последних десятилетий мы пришли к выводу: если понятие затрагивает важные сферы человеческой деятельности, то слово, которое обозначает это понятие, становится употребительным.
Заимствование слов из других языков – естественный и закономерный процесс, характерный для любого языка. Народы, страны, государства живут и развиваются не изолированно друг от друга, а вступая во взаимные контакты.
При правильном понимании значения иностранного слова и при условии его уместного использования употребление в речи заимствования обогащает язык и повышает культуру речи говорящего и пишущего. Знание иностранных слов расширяет кругозор человека, вводит его в мир других языков, помогает ему лучше ориентироваться в современной жизни.
Для этого словаря мы решили отобрать такие англицизмы, которые понятны, прежде всего школьникам. Это такие английские слова, с какими школьники могут встретиться при чтении газет, журналов, научно-популярной и художественной литературы. В наш мини-словарь вошла английская лексика, важная, прежде всего в общественном плане, - слова, обозначающие основные явления и понятия современной общественно-политической жизни, науки и техники, культуры и искусства.
Заимствования употребляются главным образом в жанрах книжной речи, в текстах научного и технического характера. В последнее время главным источником языкового материала стали современные СМИ. Пролистывая газеты, человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождения. Нами были проанализированы два выпуска газеты «Чистопольские известия» за 2012 год и мы пришла к выводу, что английские слова чаще всего встречаются в рубриках:
- статьи на политическую и экономическую тему (топ-менеджер, маркетинг, фактор, субсидия)
- спортивные статьи (футбол, форвард, позиция)
- статьи об искусстве (пресс-конференция, видео, трек)
- стать на тему религии (апробация, модуль, дистанционный) и др.
В процессе нашей работы мы задались таким вопросом: как же реагирует общество на такое засилье англицизмов в русской речи? Нами было проведено анкетирование среди населения деревни «Красный Яр» с целью выявления отношения к англицизмам в русском языке. Было опрошено 47 человек разного возраста. В результате получились следующие данные.
62% считают, что русский язык в последнее время, в эпоху научно-технической революции значительно изменился. Основные причины этих изменений заключаются в следующем:
Прежде всего, заимствуются:
55% опрошенных относятся к словам, заимствованным из английского языка положительно. 51% считают, что мы злоупотребляем иноязычными словами, причем так считают молодые люди до 20 лет. 72 % чаще заимствованное слово не понятно. Большинство не смогли ответить на вопрос: «Что Вам помогает правильно употреблять заимствованное слово в том значении, какое оно имеет в языке-источнике». 70% не считают наступление английского языка на русский агрессивным и 62% верят, что русский язык не погибнет под напором англицизмов. 47% считают, что запрещать неуместное употребление слов английского происхождения неправомерно. 79% уверены, что положительное в заимствованиях есть. Мнения о спасении русского языка разделились поровну: 45% - за, 45% - против и 10% не смогли однозначно ответить на этот вопрос.
Многие люди разного возраста обладают недостаточными познаниями в области английского языка, что затрудняет понимание речи наполненной англицизмами. Многих людей раздражает использование английских слов, которые имеют синонимы в русском языке. Например: презентация - представление
Увлечение англицизмами стало модой среди молодого поколения. Молодежь часто используют английские слова в своей речи, искажая их.
Из анализа анкетирования можно сделать вывод, что более осторожно относятся к англицизмам в русском языке молодые люди, чем люди старшего поколения. Возможно, причинами таких результатов стало проживание в сельской местности, где уровень культуры ниже, и недостаточная образованность молодых людей. (Ни один из опрашиваемых из I группы не учится в ВУЗе)
В любом населенном пункте во всех школах проводятся уроки иностранного языка. Не секрет, что английский язык остался практически единственным иностранным языком в школах (например: в г.Чистополе и в Чистопольском районе остался один единственный класс, изучающий немецкий язык). Мы решили посмотреть, как ученики нашей школы относятся к изучению английского языка. Учащимся 5-9 классов было предложено ответить на несколько вопросов.
Всего в анкетировании приняли участие 20 человек.
Проанализировав полученные ответы, мы пришли к следующим выводам.
На вопрос: «Нравится ли вам изучать английский язык? Почему?» подавляющее большинство, а именно 95%, дали положительный ответ, потому что они «хотят знать английский язык, посетить англоязычные страны»; потому что «английский язык пригодится в жизни, востребован» и др. Лишь одному ученику не нравится изучать английский язык, так как он скучный по его мнению.
Результаты анализа вопроса: «Легко ли вам дается английский язык?» привели нас к следующим выводам. 55% изучение этого языка дается легко, так как они «внимательны на уроке и регулярно занимаются дома». Но среди тех, кому нравится изучать английский, есть и такие, которым он тяжело дается (трудности вызывают «грамматические правила и правила чтения»).
Ответы на вопрос: «Каждый ли ученик должен изучать английский?» мы проанализировали с позиции отношения к английскому языку. Подавляющее число респондентов – 17 (85%) выступают за изучение английского языка, так как они считают, что без него не обойтись («пригодится в жизни, в общении с иностранцами за границей и в родной стране, в профессиональной деятельности» и др.). Лишь 3 ученика считают, что изучение английского языка не обязательно, «каждый ученик должен выбирать» нужен ли ему английский язык.
Таким образом, проделанная работа позволила установить зависимость между отношением к иностранному языку в процессе его изучения и уровнем его понимания, а отсюда принятием и понимание другой, в частности англо-американской культуры. Проведя исследование, мы убедились, что англо-американская культура неизбежно проникает во многие области жизни даже такой маленькой деревни, как Красный Яр и вызывает к ней неоднозначное отношение.
Увлечение англицизмами стало своеобразной модой у школьников. Возможно, причина этого явления заключается в идеализированном образе американского общества, в котором уровень жизни выше. Добавляя в свою речь английские слова, молодые люди приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Но, не смотря на это, нельзя сказать, что обиходная речь испытывает чрезмерный наплыв иноязычных слов.
В нашей стране в настоящее время увеличивается количество людей владеющих иностранными языками. Англицизмы, употребляемые молодежью, говорят об ее информированности.
В нашей школе преподается английский язык. В поле нашего наблюдения оказались 20 учеников с 5 по 9 классы. В речи учеников часто слышатся английские слова и выражения, причем употребление этих слов правильное. Например, многие ученики приветствуют друг друга по-английски (hello, How are you?, good morning и др.)
В последнее время произошло повальное увлечение компьютерными играми, что послужило источником новых слов. Весьма употребительным у молодых сделался возглас «Вау!», выражающий эмоцию изумления или восторга. Просьбу о помощи также многие выражают на английском языке, например: help! Или help me please!
Заключение
Мы можем сделать вывод, что наша гипотеза подтвердилась. Распространение английских слов в русском языке огромно и что каждый человек ежедневно употребляет в своей речи какое-то количество этих слов. Значит, английский язык стоит изучать, чтобы чувствовать себя культурным человеком, способным полноценно общаться со сверстниками, как в нашей стране, так и за рубежом, разбираться в окружающих нас надписях, рекламах, этикетках на английском языке.
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, имеет большое значение в современных условиях. В настоящее время высказывается много серьезных опасений по поводу мощного наплыва англицизмов в нашу речь, что может привести к обесцениванию русского языка. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который может самостоятельно очищаться, избавляться от всего ненужного. Это происходит и с заимствованными словами, которые представлены в нашем исследовании. Используя знания теоретического материала, связанные с изучением объекта, просматривая средства массовой информации и исследуя речь школьников Красноярской основной школы в обыденной речи, мы выполнили поставленные задачи:
Литература
Приложение 1.
Мини - словарь англицизмов
Приложение 2.
Англицизмы, встречающиеся в местной печати
Концерт Организация Топ-менеджер Проблема Маркетинг Пластик Комплекс Интервью Пресс-конференция Видео Трек Толерантность Модуль Дистанция Информация Департамент Ситуация Фактор Материал Футбол Экс-генеральный Кандидат Матч Клуб Проект | Презентация Мультимедийный Блиц-опрос Материал Футбол Конференция Матч Атака Позиция Момент Форвард Факт Клуб Стадион Офис Субсидия Демонстрация Протест Кампус Лицей Ситуация Конфликт Репетитор Проблема Такса Департамент | Митинг Интернет Сайт Репортер Номинация Медаль Контракт Кредит Аукцион Пикник Фирма Партнер Презентация Проект Информация Ситуация Организация Проблема Дефицит Компьютер Менеджер | Субсидия Регион Фактор Фото Партнер Тусовка Скутер Мотобайк Информация Байкер Персона Бродвей Дефицит Центр Проблема Статистика Система Мэр Креативный Фитнес Раунд Рейтинг Фаворит Чемпион |
Приложение 3.
Анализ результатов анкетирования среди населения
Вопрос | Ответы | |||
I гр. | II гр. | III гр. | Всего | |
1.Насколько изменился русский язык в последнее время? а) значительно б) незначительно в) не изменился | 7-50% 3-21% 4-29% | 9-56% 7-44% - | 13-76% 4-24% - | 29-62% 14-30% 4-8% |
2.Каковы причины этих изменений? Укажите основные с Вашей точки зрения. а) активизация деловых, торговых, культурных связей б) развитие туризма в) появление глобальной компьютерной системы г) работа или учеба наших специалистов в других странах д) открытости России для учебы зарубежной молодежи в наших вузах е) модно и привлекательно употреблять английские слова ж) большое количество фильмов на английском языке з) повсеместная реклама на английском языке | 2-14% 2-14% 1-7% 4-29% 4-29% 2-14% - 4-29% | 3-19% 3-19% 4-25% 2-12% - 3-19% 2-12% 2-12% | 4-24% 8-47% 3-18% 2-12% - 4-24% 2-12% 4-24% | 9-19% 13-28% 8-17% 8-17% 4-9% 9-19% 4-9% 10-21% |
3. Какие слова заимствуются прежде всего а) названия новых явлений, понятий во всех сферах б) название предметов быта, одежды в) новые слова в сфере компьютерного обслуживания г) спорт | 4-29% 7-50% 3-21% | 9-56% 3-19% 3-19% 1-6% | 2-12% 2-12% 12-71% 1-6% | 10-21% 16-34% 18-38% 2-6% |
4. Как Вы относитесь к словам, заимствованным из английского языка? а) отрицательно б) положительно в) безразлично | 3-21% 8-57% 3-21% | 3-19% 12-75% 1-6% | 3-18% 6-35% 8-47% | 9-19% 26-55% 12-26% |
5. Злоупотребляем ли мы иноязычными словами? а) да б) нет | 10-71% 4-29% | 3-19% 13-81% | 11-65% 6-35% | 24-51% 23-49% |
6. Всегда ли понятно заимствованное слово? а) да б) нет | 4-29% 10-71% | 6-37% 10-63% | 3-18% 14-82% | 13-28% 34-72% |
7. Что Вам помогает правильно употреблять заимствованное слово в том значении, какое оно имеет в языке-источнике? | - | Значение Словари | Словарь интернет | Значение Словарь |
8. Считаете ли Вы наступление английского языка на русский агрессивным? а) да б) нет | 8-57% 6-43% | 3-19% 13-81% | 3-18% 14-82% | 14-20% 33-70% |
9. Может ли русский язык погибнуть под напором англицизмов? а) да б) нет в) не знаю | 12-86% 2-14% - | 14-87% 2-13% - | 2-12% 13-76% 2-12% | 16-34% 29-62% 2-4% |
10. Правомерно ли запрещать неуместное употребление слов английского происхождения? а) да б) нет в) не знаю | 12-86% 2-14% - | 3-19% 11-69% 2-12% | 4-24% 9-53% 4-24% | 19-40% 22-47% 6-13% |
11. Есть ли положительное в заимствованиях? а) да б) нет в) не знаю | 6-43% 4-29% 4-29% | 16-100% - | 15-88% 2-12% - | 37-79% 6-13% 4-8% |
12. Нужно ли спасать русский язык? а) да б) нет в) не знаю | 8-57% 3-21% 3-21% | 2-12% 12-75% 2-13% | 11-65% 6-35% - | 21-45% 21-45% 5-10% |
I группа – опрашиваемые в возрасте до 20 лет, II группа – возраст от 20 до 40 лет
III группа – возраст старше 40 лет
Приложение 4.
Английские слова и выражения, употребляемые школьниками МБОУ «Красноярская основная общеобразовательная школа»
Hello OK Help Good bye Very much Halloween | How are you? Please Yes Good morning Weekend Bye - bye | Thank you Thanks No Welcome Hi Wow |
Как напиться обезьяне?
Любимое яичко
Сказки пластилинового ослика
Новый снимок Юпитера
Золотая хохлома