В работе представлен материал, где рассматривается особенности расстановки ударения в сложных словах немецкого языка
Вложение | Размер |
---|---|
osobennosti_rasstanovki_udareniya_v_nemeckih_slovah.docx | 34.4 КБ |
Особенности расстановки ударения в сложных словах немецкого языка.
Цель работы – изучить особенности расстановки ударений в сложных словах немецкого языка.
Объект работы- школьное филологическое образование(немецкий язык).
Предмет работы-особенности расстановки ударений в сложных словах немецкого языка.
Актуальность работы обусловлена тем, что в современных условиях, когда границы общения людей раздвинулись и реально стали интернациональными, знание языков мира приобретает важное значение. Но просто знать другой язык – ничего не значит. Необходимо правильно его использовать для выражения собственных взглядов. Одним из признаков правильного использования языка, немецкого в частности, является грамотная расстановка в произносимых словах ударений. Неправильные ударения в некоторых случаях могут даже исказить смысл высказываемого суждения.
Пример : uber’setzen- переводить
Но: ‘ubersetzen-перевозить
Теперь немного теории и истории ударений в немецком языке.
Физическое свойство звуковой материи, носящее название силы или интенсивности звучания, используется в немецком и русском языках как основа словесного ударения. Так что же понимается под этим понятием? Согласно О.А. Норк, словесное ударение- это выделение одного из слогов слова.
Немецкое ударение, как отмечают многие лингвисты и фонетисты динамичное ,но не квантитативное. Хотя немецкий ударный слог и характеризуется некоторым увеличением длительности, однако, вследствие того, что длительность гласных в немецком языке является фонематическим признаком, в ударном слоге могут произноситься не только долгие, но и краткие гласные.
Изменение высоты тона ни в немецком, ни в русском языках не определяет ударности слога.
Внешними характеристиками словесного ударения являются его место и подвижность. Словесное ударение в языках может быть свободным, то есть падать на любой слог в слове, или связанным, то есть быть закреплённым за определённым слогом (первым,последним,предпоследним) .
Немецкое ударение тяготеет к первому слогу, оно преимущественно приходится на начало или префикс.
Применительно к русскому языку говорить о тяготении ударения к определённым слогам невозможно, так что степень разноместности ударения здесь значительно больше, чем в немецком языке.
Принцип свободного ударения используется в немецком языке ( как и в русском и других языках со свободным ударением) для различения слов, например:
‘Passiv –pas’siv , ‘Aktiv – ak’tiv
Подвижность русского ударения широко известна и не нуждается в особом обсуждении. Немецкое ударение в качественном отношении также следует определить как подвижное,но подвижность эта весьма ограничена и отмечается лишь в отдельных случаях. Так, в существительных с суффиксом – or во множественном числе ударение переходит на суффикс:
‘Doktor – Dok’toren
Перемещение ударения происходит иногда при словообразовании, например, le’bendig (от leben).
При высокой степени фиксированности немецкого ударения оно никогда не выступает как единственный различитель словоформ.
В немецком языке различают три степени словесного ударения по силе: главное , второстепенное и нулевое. Степень силы ударения зависит от вида морфемы. Главное ударение падает на корень слова, отделяемую приставку, некоторые иноязычные суффиксы и определяющий компонент в сложных словах. Второстепенное ударение имеют немецкие суффиксы с полными гласными, а также определяемый компонент сложных слов. Нулевое ударение имеют неотделяемые приставки, флексии и суффиксы с редуцированным (е).
В сложных словах немецкого языка имеется два ударения: один компонент несёт обычно более сильное (главное) ударение, объединяющее всё сложное слово, другой компонент несёт слабое (второстепенное) ударение. В небольшой группе сложных слов отмечают два ударения одинаковой силы.
В отдельных сложных словах единственным различающим признаком является употребление соответствующего типа ударения. Итак, мы видим, что для немецкого языка характерно три вида ударений, а для русского- два (главное и нулевое). Именно с этим связаны многочисленные ошибки учащихся при овладении немецким словесным ударением.
Выделенный ударением слог обладает способностью подчинять себе соседние безударные слоги, группируя их вокруг себя и образуя вместе с ним фонетическое единство, называемое фонетическим словом. Ударение выполняет в языке также семантическую функцию, или словоразличительную. Во- первых, в немецком языке главное ударение чаще всего бывает первым, а второстепенное- вторым. Во- вторых, за редкими исключениями, наличие второстепенного ударения является обязательным в немецком сложном слове.
В ходе истории развития языка характер ударения может изменяться в языках, имеющих словесное ударение. В языках, имеющих словесное ударение, место его в слове не является абсолютно стабильным. На любом этапе развития языка могут появляться колебания и изменения в ударении слов. В языке всегда имеется какое-то количество слов с колеблющимся ударением. Поэтому в языке существует достаточно слов с колеблющимся ударением. Причём смысл некоторых слов от позиции ударения не меняется, других же- может измениться.
В немецком языке ударный слог выделен сильнее, чем в русском, а в безударных слогах звуки, особенно гласные, произносятся чётче, так как качественная редукция их отсутствует. Многосложные заимствованные слова в немецком языке часто по ритмическим причинам получают на предударных слогах второстепенное ударение. Именно поэтому при работе над немецким словесным ударение следует обращать внимание на специфику.
Рассмотренные особенности фонологического слова и словесного ударения в немецком и русском языках дают определённые основания для выделения главных трудностей с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при овладении немецким произношением, в том числе и ударением.
Теперь более подробно остановимся на содержании нашей работы.
Во- первых, в ней представлены понятие «ударение» и охарактеризованы виды ударений в немецком языке.
Физическое свойство звуковой материи, носящее название силы или интенсивности звучания, используется в немецком и русском языках как основа словесного ударения. Так что же понимается под этим понятием. Согласно О. А. Норк, словесное ударение – это выделение одного из слогов слова.
Это выделение может происходить при помощи различных фонетических средств. Если ударный слог отличается от безударных большей силой, возникающей вследствие большей напряжённости мышц речевого аппарата, то ударение называется силовым или динамичным. Если ударный слог отличается от безударных изменением высоты основного тона голоса, то это ударение называют музыкальным. Ударный слог может характеризоваться также увеличение длительности, такое ударение называют квантитативным. В различных языках эти виды ударения, как правило, комбинируются. В русском языке ударный слог отличается от безударного большей силой, большей длительностью и чёткостью. Безударные слоги ослаблены, звуки в них более краткие и имеют нечёткую артикуляцию, гласные подвергаются количественной и качественной редукции. Поэтому русское ударение является квантитативно- динамичным.
Немецкое ударение, как отмечают многие лингвисты и фонетисты- динамичное, но не квантитативное. Хотя немецкий ударный слог и характеризуется некоторым увеличением длительности, однако, вследствие того, что длительность гласных в немецком языке является фонематическим признаком, в ударном слоге могут произноситься не только долгие, но и краткие гласные. Тем не менее, те и другие в безударных слогах более краткие. Качество гласных в безударных слогах в немецком языке не меняется. Поэтому качественная редукция гласных в немецком языке отсутствует.
Изменение высоты тона ни в немецком , ни в русском языках не определяет ударности слога.
Необходимо также отметить, что взгляд на природу немецкого словесного ударения на протяжении истории немецкой филологии менялся. Отсюда, кстати, и пестрота в терминологии (Ton, Druck, Akzent, Betonung ).
Во- вторых, в ней представлены внешние признаки словесного ударения: место и подвижность.
Внешними характеристиками словесного ударения являются его место и подвижность. Вопрос о месте ударения в слове возникает, когда речь идёт об ударении слов, состоящих из двух и более слогов.
Словесное ударение в языках может быть свободным, то есть падать на любой слог в слове, или связанным, то есть быть закреплённым за определённым слогом (первым, последним, предпоследним).
К языкам со связанным ударением относят, например, чешский язык (ударение падает на первый слог слова), французский (ударение в изолированном слове падает на последний слог), польский (ударение на предпоследнем слоге) и другие.
Словесное ударение в немецком языке, как и в русском, является фонетически свободным, то есть может падать на любой слог в слове, например:
‘richtig , ver’stehen
unter’werfen , vergegen’wartigen
Немецкое ударение тяготеет к первому слогу, оно преимущественно приходится на начало или префикс (также полупрефикс), тогда как количество безударных префиксов в немецком языке сравнительно невелико. Применительно к русскому языку говорить о тяготении ударения к определённым слогам невозможно, так что степень разноместности ударения здесь значительно больше, чем в немецком языке.
Принцип свободного ударения используется в немецком языке( как и в русском и других языках со свободным ударением) для различения слов, например:
‘Passiv – pas’siv, ‘Aktiv- ak’tiv
Особенно чётко это обнаруживается в глаголах с приставками durch- , uber-, um- , unter- , wieder- . Возможность поставить в этих глагола ударение и на приставке , и на корне используется для различения слов:
‘durchziehen- протаскивать
durch’ziehen- проезжать
‘wiederholen- принести снова
wieder’holen-повторять
Использование этого же принципа видно некоторых прилагательных с префиксом un- и с суффиксами –lich, -ig, -sam, -bar, -haft. В тех случаях, когда приставка un- имеет значение отрицания ударение падает на неё:
‘unmenschlich( nicht menschlich)
‘unvorteilhaft( ohne Vorteil)
В тех случаях,когда приставка не придаёт прилагательному отрицательного значения, а лишь усиливает его основное значение, ударение падает обычно на корень, например:
un’menschlich( ubermassig)
unze’reissbar( sehr fest)
Перемещаясь в пределах слова при его изменении, подвижное ударение выступает скорее как морфологическая, но не фонологическая характеристика слова. Подвижность русского ударения широко известна и не нуждается в особом обсуждении. Немецкое ударение в качественном отношении также следует определить как подвижное, но подвижность эта весьма ограничена и отмечается лишь в отдельных случаях. Так, в существительных с суффиксом –or во множественном числе ударение переходит на суффикс:
‘Doktor- Dok’toren
Во множественном числе старого немецкого слова ‘Hornis ударение передвигается на второй слог Hor’nisse.
Разумеется,даже немногочисленные исключения типа вышеназванных не позволяют говорить об абсолютной фиксированности немецкого ударения.
Большее тяготение немецкого ударения к начальному слогу обусловливает также его в целом ограниченное использование при различении слов (‘Aktiv- ak’tiv, ‘August- Au’gust), в то время как в русском языке случаи как мука- мука, плачу- плачу весьма многочисленны.
В- третьих, в ней представлено количество ударений в слове.
В немецком языке различают три степени словесного ударения по силе: главное, второстепенное и нулевое. Степень силы ударения зависит от вида морфемы. Главное ударение падает на корень слова, отделяемую приставку, некоторые иноязычные суффиксы и определяющий компонент в сложных словах. Второстепенное ударение имеют немецкие суффиксы с полными гласными, а также определяемый компонент сложных слов. Нулевое ударение имеют неотделяемые приставки, флексии и суффиксы с редукционным (е).
Простое слово в немецком языке, как и в большинстве других языков, обладающих словесным ударением, произносится с одним ударением:
‘decken
‘heute
В сложных словах немецкого языка имеется два ударения: один компонент несёт обычно более сильное ( главное) ударение, объединяющее всё сложное слово, другой компонент несёт слабое (второстепенное) ударение. В небольшой группе сложных слов отмечают два ударения одинаковой силы.
Распределение ударений в сложном слове (сильное- слабое) отличают его от словосочетания из двух знаменательных слов, где имеются два сильных ударения:
‘Rot kappchen
‘Rot’Front.
В- четвёртых, в ней представлены функции ударения в слове.
Выделенный ударением слог обладает способностью подчинять себе соседние безударные слоги, группируя их вокруг себя и образуя вместе с ними фонетическое единство, называемое фонетическим словом. Эту функцию ударения, согласно К.Г. Крушельницкой, называют организующей. Вследствие того, что в немецком языке различают по силе главное и второстепенное ударения, связанные с разными морфемами, к главному ударному слогу присоединяются не только безударные слоги, но и слоги, несущие второстепенное ударение:
‘Freund schaft
‘Hand tuch
Ударение выполняет в языке также семантическую функцию, или словоразличительную. Эта функция словесного ударения состоит в том, что путём постановки ударения на разных слогах слов, одинаковых по их фонемному составу, различаются лексические и грамматические значения и формы. Очень ясно эта функция выступает там, где есть пары слов, в которых ударение является единственным словоразличительным признаком:
Русс. : ‘мука- му’ка
‘орган- ор’ган
нем. : ‘ubersetzen- перевозить
Uber’setzen- переводить
‘Umschreiben- переписывать
Umsch’reiben- описывать
Однако, как отмечает О. А. Норк, таких пар слов в языках, имеющих словесное ударение, очень немного. В то же время в подавляющем большинстве слов изменение места ударения разрушает само слово.
Так, невозможен перенос ударения в немецких словах Tage или Kase с первого слога на второй, так как в таком случае слова разрушаются , будут представлять собой бессмысленные сочетания звуков. Таким образом, семантическая функция словесного ударения проявляется прежде всего в том, что для каждого данного слова ударение на определённом слоге является обязательным, оно является неотъемлемой чертой всего облика слова, без него невозможно узнать и понять слово. Выделяет также ритмизующая функция словесного ударения. Ведь объединение фонологического слова вокруг ударного слога обусловливает необязательность совпадения его со словом как лексической единицей. Ведь, фонологическое слово зачастую длиннее словоформы.
Организуя фонологическое слово, ударение создаёт определённую ритмику речи, обнаруживающуюся в соотношении силы ударных и безударных слогов. Наиболее очевидно ритмизующая функция обнаруживается у так называемого второстепенного ударения. Его особенности различаются в немецком и русском языках в двух основных отношениях.
Во-первых, в немецком языке главное ударение чаще всего бывает первым, а второстепенное вторым ( это относится как к сложным словам типа ‘Halstuch , так и к производным со слабо ударными суффиксами типа Ver’schiedenheit)
Во- вторых, за редкими исключениями, наличие второстепенного ударения является обязательным в немецком сложном слове.
В ряде сложных и производных слов, особенно в двухкомпонентных, где число не превышает двух, слоги со второстепенным ударением значительно ослабляются, а иногда трактуются как безударные, например:
‘Handball
‘Fahrstuhl
‘heilsam
Теперь очевидна вся важность такого явления в языке как ударение, связанную прежде всего с его функциями: организующей, семантической и ритмизующей.
Остановимся подробнее на особенностях немецкого словесного ударения в разных частях речи.
В немецком языке ударный слог выделен сильнее, чем в русском, а в безударных слогах звуки, особенно гласные, произносятся чётче, так как качественная редукция их отсутствует.
В немецком языке, как мы уже отмечали, различают три степени словесного ударения: главное, второстепенное и нулевое, а в русском только две- главное и нулевое. Сложные и производные слова немецкого языка имеют обычно два ударения- главное и второстепенное, главным обычно выделяется первый компонент сложного слова. В русском языке сложных слов меньше и они имеют лишь одно ударение на втором компоненте. Многосложные заимствованные слова в немецком языке часто по ритмическим причинам получают на предударных слогах второстепенное ударение. В русском языке это явление не наблюдается.
Трудности при овладении ударением.
Рассмотренные особенности фонологического слова и словесного ударения в немецком и русском языках дают определённые основания для выделения главных трудностей , с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при овладении немецким произношением, в том числе и ударением.
Во- первых, трудно усваивается фиксированный характер немецкого ударения и его тяготение к началу слова. Особенно многочисленны сшибки при произношении интернационализмов.
Во-вторых, - и это значительно труднее преодолевается- комбинированный (динамически- квантитативно- квалитативный) характер русского ударения переносится на немецкую речь, затрудняя овладение не только немецким ударением, но и признаком длительности( напряжённости) гласных , а так же особенностями их редукции.
В- третьих, достаточно трудны для русских длительные последовательности безударных слогов в немецком языке ( по аналогии с ритмикой русской речи в них постоянно появляются избыточные ударные слоги) , постоянная безударность некоторых классов слов ( наиболее часто отмечается ошибочное ударение отрицания nicht), особенности немецкого второстепенного ударения.
В последнем случае трудность усугубляется тем, что подлежащий усвоению круг сложных слов, в основном, исчерпывается бытовой лексикой (слова типа Tischlampe, Schreibtisch, Esszimmer) , то есть как раз теми единицами, для которых в русском языке второстепенное ударение нехарактерно. Интерферирующее влияние оказывает также и различие в месте главного и второстепенного ударений немецкого и русских языков. Во всех случаях профилактика и преодоление ошибок является трудоёмкой работой и невозможны без хотя бы минимальных комментариев и разъяснений. Именно поэтому нами ниже приведены правила ударения в немецких словах с целью систематизации всех норм немецкого ударения.
2Правила словесного ударения в немецком языке.
1. Ударение в простых и производных словах.
В простых словах главное ударение несёт первый корневой слог слова: ‘abend, ‘fragen. Однако в словах der Ho’lunder, die Fo’relle, die Hor’nisse, das Herme’llin, der Wa’chlder главное ударение падает на второй и третий слог.
2 В производных словах с немецкими приставками главным ударением может выделяться либо корень слова, либо приставка.
а) Главное ударение падает на корень слова, если перед ним стоит безударная неотделяемая приставка : be-, ge-, ver-, zer-, ent-, emp-, например : be’suchen, ge’winnen.
б) В словах с приставками un- и miss- ударение колеблется. Главным ударением может быть выделен либо корень слова, либо приставка. В существительных, прилагательных и причастиях приставка miss- имеет главное ударение, а корень- второстепенное : ‘Missever‘standnis, ‘missever’standlich.
В глаголах приставка miss- имеет либо главное ударение, если за ней следует другая приставка, либо второстепенное ударение.
в) Слова с приставками voll-, hinter-, wieder-, wieder-, unter-, uber-, um-, durch- имеют колеблющееся ударение. В глаголах с неотделяемой приставкой и во многих существительных и прилагательных, имеющих переносное значение, эти приставки имеют второстепенное ударение, а корень- главное:
‘vo’llenden- ‘Vo’llendung- ‘vo’llendet
г) В словах с приставками ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, zwischen- главное ударение падает на приставку, а второстепенное – на корень слова: ‘ab’geben, ‘Ab’gabe.
д) В существительных и прилагательных с приставкой ur- главное ударение падает на приставку, второстепенное – на корень : ‘ur’alt, ‘Ur’enkel.
В производных словах с немецкими суффиксами главное ударение несёт начальный корневой слог слова, а суффиксы могут иметь либо второстепенное, либо нулевое ударение.
Ударение в иноязычных словах сохраняется согласно произносительным нормам того языка, из которого они заимствованы. В наиболее употребительных словах с течением времени ударение перемещается на первый слог.
2.1 Сложные существительные
Самую обширную группу сложных слов составляют сложные определительные существительные с главным ударением на первом компоненте и второстепенным- на втором:
‘Schreib’tisch
‘Snell’zug
‘Erd’beben
Компоненты сложного существительного могут стоять как из одной основы, так и из нескольких основ, например:
‘Flugzeug’halle
‘Festtags’feuerwerk
‘Schulfunk’sendeplan
В сложных существительных , состоящих из трёх основ, часто может происходить сдвиг ударения, обусловленный ритмическими причинами. Так, слово Althochdeutsch, составленное из alt+ Hochdeutsch, получает обычное дополнительное ударение на слове deutsch: ‘ althoch’deutsch; такой же сдвиг может быть в словах :
‘Urgross’vater
‘ Nachmit’tag
С другой стороны, в трёхчленных словах может наблюдаться перенос главного ударения на второй компонент, например:
Ober’postdirektor
Haupt’bahnhof
В некоторых из этих слов ударения может стать нормой, например:
Gene’ral’leutnant
Gene’ral’feldmarschall
Но бывают случаи, когда определяющий компонент сложного существительного перемещается на второе место, главное ударение при этом сохраняется на нём:
Jahr’hundert
Jahr’zenht
Jahr’tausend
Nord’ost, Nord’west
Sud’ost, Sud’west
Трёхкомпонентные сложные существительные обычно имеют главное ударение на первом компоненте, второй произносится как безударный, а второстепенное ударение падает на третий компонент:
‘Fallschirm’springer
2.2Сложные прилагательные
В сложных прилагательных главное ударение, как правило, падает на первый компонент, а второстепенное –на второй:
‘sekunden’lang, ‘alt’deutsch, ‘alt’modisch
но: alt’englisch, alt’indisch
2.3 Сложные глаголы
Сложные глаголы несут главное ударение на первом компоненте, а второстепенное -на втором:
‘kennen’lernen
‘heim’kohren
‘kalt’stellen
2.4 Наречия
Большинство сложных наречий, согласно О.Г. Козьмину, имеют только одно ударение, которое обычно падает на второй компонент:
hin’auf, her’ab, uber’all
so’fort, unter’wegs, uber’haupt
В наречиях со вторым компонентом -seits, -so, -warts, -halb и в некоторых других также только одно ударение. Оно падает всегда на первый компонент:
‘abseits, ‘damals, ‘deshalb
2.5 Сложных числительных
В сложных числительных обычно все компоненты одинаково сильно ударяемы, например:
‘vier’hundert’zwolf
Но в зависимости от замысла говорящего, один из компонентов может получать главное ударение, например:
Er ist vierund’dreissig (nicht vierund’zwanzig) Jahre alt.
При счёте главное ударение получает первый компонент:
‘einunddreissig, ‘zweiunddreissig
2.6 Ударение в вопросительных местоимениях
Вопросительные местоимения имеют только одно ударение. Оно падает на второй компонент, например:
wo’rauf,wes’halb, wa’rum
2.7 Ударение в сложных именах собственных
В сложных именах собственных и географических названиях место ударения может быть различным. В одних словах оно падает на первый компонент сложного слова, в других- на второй:
‘Tempelhof, Schar’lottenburg, ‘Elberfeldt, Saar’brucken, ‘Schonefeld
В названиях, состоящих из многих слов, главное ударение стоит обычно на последнем слове:
‘Schleswig’-Holstein, ‘Sachsen’-Coburg-Gotha.
2.9 Ударение в междометиях
Междометия, которые чаще всего бывают двусложными, получают ударение обычно на последнем слоге, например:
hoi’ho
tra’ra
olla’la
Заключение
Итак, в своей работе мы охарактеризовали ударение в слове как явление в немецком языке, а также определили основные правила постановки словесного ударения в нём.Мы считаем что люди, изучающие немецкий язык, должны также владеть и основами правильного ударения в словах. Ведь именно от ударения зависит смысл слова.Если, например, перенести ударение с первого слога на втoрой в слове Hefte- то значение потеряется, а слово для носителя немецкого языка будет лишь непонятным набором звуков. Именно поэтому крайне важно знать основные правила постановки ударений в словах, чтобы просто-напросто быть понятным и понимать.
Загадка Бабы-Яги
Пейзаж
Будьте как солнце!
Павел Петрович Бажов. Хрупкая веточка
Ласточка