Вложение | Размер |
---|---|
sekrety_molodezhnogo_slenga.doc | 95.5 КБ |
молодежный сленг
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа «Эврика-Развитие»
Ворошиловского района города Ростова-на-Дону
Секреты молодежного сленга
Ткаченко Ирина,
7 класс
Красильникова Наталья Валентиновна,
учитель литературы
2013
Содержание
Введение | 3-4 |
Часть 1. Понятие молодежного сленга | 4-5 |
Часть 2. История развития молодежного сленга | 5-6 |
Часть 3. Образование сленга | 7-10 |
Часть 4. Компьютерный сленг | 10-11 |
Часть 5. Сленг в нашей школе | 11-14 |
Заключение | 15 |
Список литературы | 16 |
Введение
Я выбрала данную тему, так как актуальность ее очевидна. Наша речь в последнее время стала более вульгарной. Раньше сленгом пользовалась определенная группа лиц. Сейчас же сленговые выражения на устах у всех: политика, профессора, школьника, депутата. Сленговая речь стала повседневной. Жаргон постепенно вытесняет литературную речь – её не понимают. Многие родители, разговаривая со своими детьми, просят перевести непонятные для них куски беседы. Раньше речь дикторов и телеведущих была эталоном грамотности, жестко подчинялась правилам русского языка. Сегодня в средствах массовой информации изобилует речь, богатая на всевозможные вульгаризмы, стилистические погрешности или просто ляпы.
Молодежный сленг – это особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного разговорного языка.
Молодежный сленг – явление подвижное и меняющееся, поэтому есть трудности в изучении этой темы.
Гипотеза моей работы заключается в том, что если молодёжный сленг как способ общения существует в языковой системе, то он является необходимой органической частью этой системы.
Цель исследовательской работы – показать сущность подросткового сленга как социального и языкового явления; исследовать сленг в нашей школе.
Задачи моего исследования:
1. исследовать литературу по данной теме;
Методы исследования:
2. Социологический (опросы учащихся, учителей, взрослых).
4. Математический (построение графиков).
Часть 1. Понятие молодежного сленга
Основная цель общения между людьми — достигнуть взаимопонимания. Иногда врач и подросток не могут понять друг друга, потому что говорят на разных языках. Многие очевидные термины для врача могут оказаться непонятными или совершенно иначе воспринимаемыми подростками. В то же время специалисту должно быть полезно знакомство со словами и фразами, которые используются подростками для обозначения своего состояния, частей тела или физиологических функций, связанных с репродуктивной системой, хотя эти слова могут считаться «неприличными» и, произнося их, врач может смутить клиента и сам чувствовать себя неловко! Сленг может служить «мостиком» между врачом и молодым человеком для установления понимания в обозначении частей тела или сексуального поведения, о которых необходимо говорить с подростком.
Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов, например профессиональных (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), социальных слоев (преступного мира и др.) и т.п. К их числу, прежде всего, можно отнести быструю изменчивость молодежного сленга, объясняемую тем, что не прекращающийся "приход" в молодежь подрастающих детей и "уход" из нее во взрослую жизнь приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается постоянной обновляемостью молодежного сленга. Молодежный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того, чтобы быть включенным в молодежное сообщество, стать в нем "своим", молодому человеку надо не только быть молодым по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодежным сленгом. Сленг как обязательный компонент подросткового существования — это жаргон, составляющий слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.
Для чего же нужен сленг подросткам? Большинство опрошенных подростков не мыслят своей речи без сленга. «Нас другие тогда не поймут... Общаться невозможно будет, - рассуждают они. - Сленг отличает нас от более взрослых людей». Школьники убеждены, что говорить на сленге модно, он охватывает большинство жизненных ситуаций.
Можно выделить основные причины употребления сленга подростками:
1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!)
2. Сленг помогает выделиться подростку, стать непохожим на окружающих. Это своеобразный протест против общепринятых норм.
Часть 2. История развития молодежного сленга
Сначала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек.
Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги".
Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.
В последние годы активно происходит пополнение молодёжного сленга за счёт электронного «новояза» - языка Интернет-форумов.
Дело в том, что самой заметной отличительной чертой представителей этой субкультуры является жаргон. Характерные его особенности — нарочито неправильное написание русских слов. Теперь русскоязычный Интернет уже трудно представить себе без этого «новояза». В особенности ту часть публики, которая общается на форумах и в сетевых дневниках.
Речь современного подростка обогатилась такими фразами, как «аффтар жжот» (одобрение в адрес сочинителя), «дайте две!» (крайнее одобрение в адрес того же текста), «в топку!» (крайне негативная оценка написанного), «готично» (мило), «гламурненъко» (очень мило), «жесть» (из ряда вон выходящее). Это одно из самых распространенных неологизмов, вошедшее в общепринятый лексикон.
Сквозь «паутину» сетевой сленг пробирается и в реальную жизнь. Раньше сложно было услышать какой-либо оборот сетевого языка в живой речи. Сейчас «аффтары», «дайте две» и тем более «жесть» звучат повсюду: на улице, из радиоприёмников и телевизоров.
Часть 3. Образование сленга
Береговская Э.М. выделяет более 10 способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.
На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак - парень (из цыганского языка), в большей части англоязычные. Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приходит в русифицированной форме. Например: thank you (спасибо) - сенька; parents (родители) - пэренты, прэнты; birthday (день рождения) - бездник, безник.
Аффиксация как способ словообразования очень продуктивен. Например, следующие суффиксы:
-ух(а) используется для образования слов с экспрессией грубости, пренебрежительности, ироничности: кличка - кликуха, заказ - заказуха, показ - показуха, спокойствие - спокуха.
-аг(а). Как правило, такой суффикс передает грубую насмешливость: журналюга, общага, тюряга;
-ар(а) образует экспрессивные существительные, имеющие грубовато - шутливый характер: нос - носяра, кот - котяра.
Своеобразен -он, с помощью которого от основ глаголов производятся существительные, обозначающие действия или состояния, относящихся к выпивке и закуске: выпивать - выпивон, закусить - закусон, закидывать - закидон.
-л(а) производит от глагольных основ грубовато-уничижительные наименования лиц по действию: водила (от водитель), кидала (от кидать - обманщик);
-щик, -ник, -ач активны в разных сферах языка: халява - халявщик, тусоваться - тусовщик, хохмить - хохмач, стучать - стукач;
-ак более активен в производстве существительных, обозначающих какой - либо предмет или явление, по действию или признаку: наглость - нагляк, депрессия - депресняк, проходняк (произведение, которое может быть опубликовано или проходной балл в вузе).
Из числа менее экспрессивных суффиксов, действующих в словообразовании существительных, назовем такие:
-лк(а), с помощью которого образуются от глагольных основ существительные разной семантики, например, именующие виды детского фольклора и детских игр: страшилки, стрелялки (по типу общеизвестных: считалки, дразнилки);
-ота используется для производства существительных со значением собирательности: наркота (от наркотики);
-еж образует от глагольных основ наименования действий и состояний типа: балдеж (от балдеть), гудеж (от гудеть);
В пополнении лексики сленга широко используются и нейтральные суффиксы, продуктивные в литературном языке. Для производства существительных, обозначающих действия или результат действия, используются такие суффиксы:
-о: наезд, откат, навар;
-к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка, раскрутка, напряженка;
-ни (е): отмывание, наваривание, обмишуривание.
Глагол:
Словообразование глагола менее богато. В нем нет специфичных суффиксов.
Особенно активны производные с -ну, -ану, обозначающие мгновенность, однократность действия: тормознуть, лопухнуться, ломануться. Но основную роль играет префиксация, приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи:
с- со значением удаления: слинять, свалить(уйти, уехать);
от- отвалить, откатиться, отгрести(лит. отойти);
от- со значением уничтожения результата другого действия: отмыть (грязные деньги), отмазать(ся), отмотать.
Имя прилагательное:
Словообразование прилагательных еще менее разветвлено, чем словообразование глаголов. В нем не зафиксированы специфические приставки и суффиксы. Наиболее активны те же, что и для литературного языка: -ов, -н-, -ск-: лом - ломовой, чума - чумовой, жлоб - жлобский.
В сленге существует специфическая разновидность слов типа: стебанутый, шизанутый, соотносительных с глаголами на -анутый. Производные на анутый по форме напоминают страдательные причастия (согнуть - согнутый), однако их семантика и характер употребления (неспособность управлять зависимыми именными формами (согнутый кем…) показывает, что их следует рассматривать как особый вид прилагательных.
3. Второе место после суффиксации занимает такой способ как усечение. С его помощью легко порождаются наименования разного рода, как правило, от многосложного слова: шиза - шизофрения; дембель - демобилизация; нал - наличные деньги;
4. Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика.
Метафоры: аквариум, обезьянник - “скамейка в милиции для задержанных”, голяк - полное отсутствие чего - либо, гасить - бить, улетать - чувствовать себя превосходно.
В метафорике часто присутствует юмористическая трактовка означаемого: лохматый - лысый, баскетболист - человек маленького роста, мерседес педальный - велосипед.
5. Развитие полисемии:
кинуть: 1) украсть что-либо у кого-либо; 2) взять у кого-либо что-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть;
ништяк: 1) все в порядке; 2) это не важно, не существенно; 3) неплохо, сносно; 4) пожалуйста;
торчать: 1) находиться под действием наркотика; 2)получать большое удовольствие, как физическое, так и духовное.
Аббревиация полная или частичная: КПЗ: 1) камера предварительного заключения; 2) комната приятного запаха; 3) киевский пивной завод; зося - алкогольный напиток ”Золотая осень”;
Каламбурная подставка: бухарест - молодёжная вечеринка (от ”бух” - спиртное), безбабье - безденежье (от “бабки” - деньги); жопорожец, запор - машина марки “Запорожец”.
Часть 4. Компьютерный сленг
В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.
Но в чем же отличие компьютерного сленга от сленгов других типов? Имея дело с компьютерным сленгом, мы имеем дело с некоторым синтезом всех четырех групп:
Во-первых, эти слова служат для общения людей одной профессии – программистов, или просто людей, использующих компьютер дня каких-то целей.
Во-вторых, компьютерный сленг отличается "зацикленностью" на реальности мира компьютеров. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям несведущим. Например, ни каждому человеку станет понятно выражение трехпальцевый салют, которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности.
В-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова. Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить компьютерный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной.
Часть 6. Сленг в нашей школе
Практическая часть моей работы состоит из двух частей: 1 часть – небольшой опрос о молодежном сленге среди обучающихся нашей школы; а 2 часть посвящена опросу, связанному с конкретными модными словами.
1 часть:
В опросе приняли участие обучающиеся 6,8,9,10 и 11 классов (51 обучающийся).
На первый вопрос все опрошенные ответили, что к употреблению сленга относятся положительно. Были даны следующие ответы: хорошо, нормально, положительно и пр.
Все обучающиеся – 100% - используют сленговые слова в речи.
На третий вопрос мнения обучающихся разделилось: 23 человека (45%) ответили, что взрослые не понимают сленговые выражения, 28 (55%) – понимают.
А вот на вопрос, нравится ли взрослым, когда дети употребляют сленговые выражения, 100% опрошенных ответили, что не нравится.
Также все обучающиеся уверены, что их родители, будучи подростками, также употребляли в своей речи сленговые выражения.
Таким образом, анализируя этот небольшой опрос, мы можем удостовериться, что сленг – это явление, которое существовало, существует и будет существовать, будут только меняться сами сленговые единицы.
Для того чтобы провести вторую часть своего исследования, я познакомилась с «Словарем модных слов» Владимира Новикова, доктора филологических наук. Это первый в отечественной культуре опыт научно-художественного описания современной речевой моды. Словарь он построил в форме оригинальных увлекательных эссе о словах, важных для сегодняшней языковой картины мира. Это заимствования из иностранных языков, новейшие научные, экономические и политические термины, молодежные жаргонизмы, а порой и старые слова, приобретающие новые значения. За каждым словом стоит своеобразный сюжет или злободневная общественно-культурная проблема.
В статьях содержатся необходимые справочные сведения о происхождении модных слов, особенностях их правильного употребления и произношения. Словарь адресован самому широкому читательскому кругу.
Из словаря я выбрала несколько слов, самых распространенных в молодежной среде, познакомилась с их историей и попросила обучающихся школы составить с этими словами предложения. Это позволило мне посмотреть, совпадает ли понимание учащимися значений этих слов со словарным значением.
Я выбрала следующие слова:
Блин. Это междометие универсальное, так как используется для выражения любых эмоций – от восхищения и удивления до возмущения и отчаяния.
В шоколаде. Это новое выражение, еще до конца не исследованное языковедами. С давних пор житейское благополучие сравнивалось с вкусной едой: не жизнь, а малина, молочные реки с кисельными берегами, кататься как сыр в масле. Но это все – далекая старина. В наше время как некоторая роскошь все-таки осознается шоколад. Вот и пришло кому-то в голову сравнить обеспеченное бытие с шоколадом. В самом выражении таится изрядная доля иронии. Про человека творческого, мыслящего не скажут, что он «в шоколаде», даже если он очень богат.
Грузить. В наше время становится неприличным делиться с собеседником своими проблемами – это теперь называется осуждающим словечком «грузить». И о серьезных фильмах говорят: «слишком грузит».
Досвидос. Новая форма прощания. Это смесь слова «до свидания» с испанским окончанием –ос. Это слово-однодневка, временная утеха молодых людей.
Круто. Наречие, переходящее в междометие. Все чаще происходят события, на которые мы реагируем не монологами или комментариями, а мгновенно слетающим с уст эмоциональным откликом: «Круто!». За этим словом могут стоять чувства самые разные: и восхищение, и страх, и растерянность.
Облом. Раньше слово «облом» относилось к числу редких и буквально означало место, где что-то обломилось (по линии облома). В молодежном сленге «облом» содержит иной смысл: неудача, поражение, а также депрессивное состояние (не в кайф, а в облом).
Фиолетово. Жаргонное наречие. Этот цвет ничем не провинился перед языком, просто под руку случайно попался. Настолько людям все равно, какими словами пользоваться, что и «фиолетово» вдруг вылетело из равнодушного рта и залетело в не менее равнодушные уши.
В данной части исследования участвовали учащиеся 7, 8 классов, несколько обучающихся 10 и 11 классов, а также взрослые (всего 25 человек).
Результаты оказались довольно интересными.
Несмотря на то, что многие, я уверена, понимают значение междометия блин, составили предложения, в которых использовали прямое значение этого слова: Я люблю делать блины; жарить блины; я хочу научиться делать блины и пр. Таких людей оказалось 7 (28%). Остальные использовали это слово в качестве междометия: Блин, еще один урок; Блин, что это такое? И пр.
Сочетание «в шоколаде» сейчас очень часто можно услышать по телевидению. Может, кто-то и не знает точного значения этого сочетания, но из составленных предложений можно увидеть, что опрашиваемые понимают под этим сочетанием: все хорошо, все отлично. Самое распространенное предложение: У него все в шоколаде. Таким образом, мы видим, что понимание людей этого сочетания немного расходится с первоначальным значением.
Значение сленговых слов: «грузить», «досвидос», «фиолетово» -оказалось известно большинству опрашиваемых. Встречались такие сочетания как «грузить друга проблемами», «грузить человека»; «он сказал мне: «Досвидос», - и ушел»; «Мне все фиолетово» и пр.
Слово «облом» в 18 человек представили в значении «не хочу ничего делать»; остальные – «потерпеть неудачу».
А словом «круто» все выразили свои эмоции, но разные:
Она выглядела сегодня круто (потрясающе)
Он круто отвечал на уроке (хорошо, правильно)
Круто! Мне купили компьютер (хорошо, здорово) и пр.
Таким образом, мы также видим, что сленг – это явление общеупотребительное, и пусть многие люди стараются не употреблять эти слова в своей речи, значение их они понимают.
Заключение
Анализируя работу, можно сделать вывод, что подростковый сленг существовал всегда, его развитие связано с развитием истории, науки, техники. Сленговую лексику можно классифицировать по тематическим группам, источникам пополнения.
Взрослые, будучи подростками, пользовались сленговыми выражениями. Приблизительно такое же количество подростков пользуются сленговыми выражениями сейчас. Сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени: одни слова умирают, другие - появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современного подростка совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость. Следовательно, сленг нужно принять и относиться к нему как к вечному явлению. Сленг нельзя исключить из речи, его надо изучать.
Язык живет своей жизнью и видоизменяется. Словарный состав языка постоянно подвержен изменениям, в большей либо в меньшей степени. И то, что сегодня звучит дико, через некоторое время, возможно, станет нормой. Но хотелось бы, чтобы при этом оставалась какая-то незыблемая языковая база, не подверженная веяниям времени. Чтобы подростки знали, что разговорная и литературная речь - вещи разные. А молодежный сленг - лишь часть "большого" языка.
Список литературы
1. Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. – М., 1996. - №5
2. Запесоцкий А.С., Фаин Л. П. 1990 Эта непонятная молодежь. – М., 1990
3. Матюгин И.Ю. Как запоминать иностранные слова. – М., Эйдос, 1992
4. Slanger.ru — Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона.
6. http://teenslang.su/authors.html (словарь молодежного сленга)
7. Новиков В. Словарь модных слов. – М., 2005
Зимний лес в вашем доме
Мост из бумаги для Киры и Вики
Девчата
Пейзаж
Мастер-класс "Корзиночка"