Ученица рассматривает в реферате этимологию названий некоторых животных
Вложение | Размер |
---|---|
Этимология названий животных Пермского края | 97.5 КБ |
Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение
«Гимназия №3»
Этимология названий животных
Пермского края
Реферат
Автор: Пономарёва Наталья,
ученица 6 «а» класса
Руководитель: Козлов В.В.,
учитель русского языка и литературы
Кудымкар
2012 год
Содержание
Введение…………………………………………………………3
Глава 1. Что такое этимология?..................................................4
Глава 2. Этимология названий животных Пермского края…..6
Заключение………………………………………………………11
Библиография……………………………………………………12
ВВЕДЕНИЕ
Многие ли знают: откуда взялось то или иное название животных, птиц? Что означают известные нам с детства «кошка», «собака», «корова», «медведь»? Можно сказать без ошибки, что объяснить происхождение большинства названий даже ученым нелегко, а иногда и невозможно. А между тем история слова очень часто бывает весьма занимательной и заставляет задуматься, понять историю слова. Кроме того, изучение происхождения названий похожих слов может помочь при определении незнакомых слов, тем самым расширяет наш словарный запас. Побеседовав с одноклассниками и знакомыми, я пришла к выводу, что многие не знакомы с историей слов, а объясняют образование названий исходя из корневой основы слова, при этом забывая рассмотреть слово с точки зрения исторического толкования лексического значения. В этом и состоит актуальность исследования.
Тема реферата «Этимология названий животных Пермского края».
Цель работы – исследование происхождения слов, обозначающих названия животных.
Задачи:
1) изучить теорию науки этимология
2) рассмотреть названия животных с точки зрения происхождения посредством различных источников – словарей, статей, Интернета.
Предмет исследования – этимология.
Объект – названия животных Пермского края.
Работа имеет следующую структуру: введение, две главы, заключение, библиография.
Что такое этимология?
Этимология (от греческого слова etymologia; etymos — "истинный, правдивый" и logos — "слово, понятие") — учение о происхождении и правильном толковании смысла слов.
Разрабатывалось в Древней Греции, главным образом на основании фонетических аналогий (сходства звучания) неизвестных слов с хорошо знакомыми. Такой способ в дальнейшем получил название "народной этимологии". Античная этимология развивалась в единстве с этикой, эстетикой, философией. Многие понятия толковали произвольно в связи с мифологическими представлениями, этническими обычаями и культовыми обрядами.
В Средневековье этимология развивалась в границах церковной схоластики. Испанский епископ Исидор Севильский (570—636) составил знаменитый труд — "Этимологии" в 20 книгах, в котором выводил смысл основополагающих понятий и "начала" вещей из происхождения слов, причем во многих случаях создавал фантастические этимологии.
В дальнейшем научная этимология сводилась к установлению изначальной формы слов. Происхождение слов и их взаимовлияния в разных наречиях толковали не на основе сходства звучания или смысловых ассоциаций, а в зависимости от исторических и географических перемещений их "носителей" (этносов). Однако этимология как наука неизбежно балансирует на грани метафизики, прежде всего в области мифографии и символики изобразительного искусства. Об этом выразительно писал П.А.Флоренский: "Метафизический смысл символики... не надстраивается над чувственными образами, а в них содержится... Непрерывность в переходе от чувственного к сверхчувственному так постепенна, что говоря эти слова: свет, тьма, цвет, вещество — сам не знаешь, в какой мере, вот сейчас, имеешь дело с физическим, и в какой — с метафизическим: ведь все эти слова суть те первичные слова, из которых, как из общих корней, развиваются и подымаются, всё время оставаясь параллельными, все время в живом соотношении между собою, как физика, так и метафизика". Можно уточнить, что эти взаимоотношения существуют именно в области семантики — значения слов, которая образует особую смысловую и, в частности, художественную реальность.
Современные языки достигли такого уровня развития, что в истолковании одних и тех же понятий, названий, имен неизбежны наслоения различных семантических уровней: собственно языкового (лингвистического), исторического, мифологического, символического. Отсюда этимология бывает разная - сравнительная этимология, этническая этимология, художественная этимология.
Этимология тесно связана со словообразованием, наукой, которая объясняет, каким способом образуются слова в русском языке.
Объясняя происхождение слов, возникает необходимость использования не только этимологических словарей, но и словарей иностранных слов, а также справочников, в частности, зоологических.
Вывод по 1 главе. Этимология как наука очень интересная. Она пытается объяснить наиболее точно, откуда слово пришло в язык, как образовалось, что обозначало первоначально и какие изменения претерпело.
Глава 2. Этимология названий животных Пермского края
На Земле живет очень много животных. И каждое имеет свое название. Иногда названия животных – это слова того языка, носитель которого живет именно в той местности, где обитают эти животные (например, медведь). Иногда слова-названия в язык приходят из другого языка (например, жираф).
Осознавая объем реферативной работы, мы выбрали для этимологического исследования названия только тех животных, которые обитают в Пермском крае.
Вот эти названия.
Баран - наиболее предпочтительным является толкование слова как звукоподражательного переоформления (под влиянием подзывного бар-бар-бар) общеславянского суффикса производного от того же корня, что и персидского barre «ягнёнок», древнегреческого aren «овца, баран» и т.д., восходящего к индоевропейский *uer «шерсть». Баран буквально-«животное, имеющее и дающее шерсть».
Барсук – древнерусское заимствование из тюркского языка, в которых –сук-, скорее всего, суффикс; слово производное от бор «пахнуть, вонять».
Белка – древнерусское слово. Слово, производное от бела (е из «ять») «белка»<бела веверица «белая белка». Животное получило имя по цвету меха белой - очень редкой и дорогой породы.
Бобр – индоевропейское слово (ср. чешское слово Bobr, латышское слово Bebrs, немецкое слово Biber и т.д.). Индоевропейское слово Bhebhru – неточное удвоение того же корня, что и в слове бурый немецкое слово Braun «коричневый» и др. Животное названо по цвету шерсти.
Бык – общеславянское слово. Суффиксальное производное от звукоподражания той же основы, но с перегласовкой (бы — бу — бъ).
Волк – общеславянского индоевропейского характера (сравните древне-прусское слово wilkis, немецкое слово Wolf и т.д.). Корень тот же, что и в волоку, волочить - «тащу, тащить». Буквально – «таскающий» (домашний скот).
Выдра – Общеславянское слово индоевропейского характера. Начальное в — протетическое , т.е. появилось для облегчения произношения слова (сравните литовское слово udra, немецкое слово Otter и т. д.). Суффиксальное производное (суффикс -р-) от той же основы, что и вода. Выдра буквально — "водяная".
Гадюка – исконное слово. Суффиксальное производное от слова гад - «пресмыкающееся, змея».
Еж – общеславянское слово. Этимология точно не установлена. Одни ученые объясняют как родственное латышскому слову ezic «еж», нем. Igel - «еж», греч. Echinos – «еж», echis «змея», древнеиндийский еhi – «еж», армянский ih «гадюка» и толкуют как табуистическое название ежа как «пожирателя змей». Другие (что кажется менее вероятным, хотя поддерживается большинством ученых) возводят это слово к индоевропейскому eg’h - «колоть»; в соответствии с этим еж буквально – «колючий; с иголками».
Заяц – общеславянское слово. Суффиксальное производное ( суффикс ẹць>яц) от заи (ср. зайка). Исходно – «прыгун».
Кабан – заимствованно в древнерусскую эпоху из тюркского языка, где кабан – суффиксальное производное от каб- «толстый, набухший».
Конь – общеславянское слово. Происхождение неясно. Объясняется обычно либо как родственное древнерусскому слову комонь «конь», либо как однокоренное слову кобыла. Конь в таком случае упрещенный варинат из «комнь» или «кобнь», из которых звуки [м] или [б] могли выпасть в связи с трудностями произвношения.
Корова – общеславянское слово. Суффиксальное производное (суф. -v-) от той же основы, что и латинское cornu «рог», греческого keraos – «рог», немецкого Horn - «рог» и т.д. Родственно латинскому corva - «лань», древнепрусскому kurwis - «вол», «серна». Корова буквально – «рогатая».
Кот – общеславянское слово. Родственно прусскому catto «кошка», немецкого Katze – «кошка», английскому cat, латинскому cattus и т.д.
Кролик – заимствованно в XVII веке из польского языка, где krolik (уменьшительно-ласкательное от krоl «король»).
Крот – общеславянское слово. Исходное krъtъ>крот после падения редуцированных) — суффиксальное производное (суффикс -t-) от той же основы ((s)krъ-"копать, рыть"), что и короткий, короб, корнать, кора и др. Крот буквально — "копатель", сравните немецкий диалект Schermaus - "крот" (буквально — "копающая мышь", литовское слово kertùs "землеройка".
Куница – общеславянское слово. Суффиксальная производная от куна, как считают, родственного немецкому Honig «мед»<«золотистый», древнепрусский cuncan «коричневый». В таком случае животное названо по цвету меха.
Ласка – общеславянское слово. Суффиксальная производная от той же основы, что и латышское слово luoss «жёлто-серый». Животное получило имя по цвету шерсти.
Лиса – общеславянское слово. Форма женского рода к лисъ. Объясняется по-разному; заслуживают внимания толкования
Лось – общеславянское слово. Суффиксальное производное (суф. -s-) от той же основы, что лань, олень. Исходное olsь > лось подобно olda > лода. Родственно немецкому слову Elch, древнеисландское слово elgr. Животное названо по цвету шерсти (сравните древненижнемецкое слово elo "желтый, рыжий").
Медведь – общеславянское слово. Сложение медв (medu) и едь (edь) – (мёд, еда). Медведь буквально – «медоед, мёд едящий».
Мышь – общеславянское слово. Индоевропейского характера. Родственно латинскому слову mus "мышь, мускул", немецкому слову Maus, армянскому слову mukn — то же слово мышь (сравните индоевропейское слово mūs "серый") получила название по серому цвету.
Норка - животное названо от украинского слова нори́ця, нíрка, чешское слово nоrес "нырок". От слова нора́, русско - славянское слово ньрети - "нырять".
Овца – общеславянское слово. Суффиксальное производное от той же основы, что древнерусское слово овенъ "баран", латинское слово ovis, латышское слово avs.
Олень - общеславянское слово. Современная форма — из elenь. Того же корня, что лань, литовское слово élnis - "олень, лось", греческое слово elaphos. Суффиксальное производное от той же основы, что древневерхнемецкое слово ēlo - "бурый, желтый".
Пёс – общеславянское слово. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительно толкование как слова того же корня, что латинское слово speci - "смотрю", авестийское слово spasyeiti - "наблюдает" и т. д. Пес буквально в таком случае — "сторож". Другие объяснения (сближение со словом пестрый, со словами других индоевропейских языков, обозначающими скот: латинское слово pecus, авестийское слово pasu - и т. д.) кажутся менее убедительными.
Песец – древнерусское производное посредством суффикса -ьць (> -ец) от пьсъ "собака".
Рысь – общеславянское слово. Суффиксальное производное от той же основы, что рыжий, руда, русый. Исходное rydsъ > рысь после упрощения ds в слово рысь буквально — "рыжая".
Свинья – общеславянское слово. Суффиксальное производное (суффикс -inъ) от той же звукоподражательной основы, что немецкое слово Schwein "свинья". Исходно — форма женского рода от свинъ.
Собака - скорее всего, является древним заимствованием из иранского языка, вероятно, из языка скифов (сравните авестийское слово spaka, мидийское слово spaka и т. д.) Менее убедительно объяснение слова как заимствование из тюркского языка (köbäk).
Хомяк – Общеславянское слово. Происхождение неясно. Не кажется убедительным объяснение как сокращения хоместар, как бы его ни толковали (как исконное со значением "насыпающий обе защечные сумки" или как иранизм, сравните авестийское слово hamaestar "повергающий на землю"). Скорее, это — суффиксальное производное от звукоподражания, передающего характерный для него звук (хом < skom, сравните польское слово skomleć "визжать").
Вывод по 2 главе.
Можно сказать, что животный мир Пермского края богат, так как в нашем крае есть и тайга, и леса, и горы, и болота. Много и домашних животных. Большинство слов-названий животных – это слова общеславянские и исконно русские. Но есть и заимствованные слова.
Заключение
Этимологический анализ слова обращён в прошлое языка. При помощи такого анализа устанавливается происхождение слова, его структура, значение, прежние словообразовательные связи, устанавливаются фонетические изменения
Происхождение названий животных – это интересная тема. При ее изучении можно узнать не только о происхождении слов-названий и что они обозначали раньше или обозначают сейчас, но и можно узнать много интересного о самих животных.
Цель, поставленная в начале работы над рефератом, - исследование происхождения слов, обозначающих названия животных Пермского края, - выполнена.
Данная работа может быть интересна как любителям словесности и учителям русского языка при изучении темы «Лексика», так и любителям зоологии и юным краеведам.
Библиография
Андрей Усачев. Пятно (из книги "Умная собачка Соня")
Рукавичка
Свинья под дубом
Привередница
Усатый нянь