Актуальность проведённого исследования состоит в том, что рассмотрение проблем ,связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьёзные опасения по поводу мощногонаплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Изучив материал, автор работы пришёл к выводу, что английский язык неизбежно проникает во многие области жизни даже в провинциальных городах и вызывает неодназначное отношение. Практическая ценность настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания английского языка в школах, лицеях, гимназиях. В данных учебных заведениях необходимо проводить планомерную работу по воспитанию у школьников культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса.
Вложение | Размер |
---|---|
Быть или не быть английским словам в русской речи? | 2.67 МБ |
Содержание
I . Введение………………………………………………………………………………………3-4 II . Основная часть……………………………………………………………………………….4-6 1. Причины заимствования англицизмов в современном русском языке………………….….4-5 2. Современные англицизмы ХХ века ………………………………………………………….5-6 III. Практическая часть…………………………………………………………………………..6-8 1. Результаты социального опроса (уровень популярности англоязычных замствований среди учащихся 2-11 классов) …………………………………………………………………….6-7 2. Использование англицизмов в обыденной жизни школьников……….………………….….7 3. Результаты виртуального опроса……………………………………………………………….8 IV. Выводы ………………………………………………………………………………….……….9 V. Список литературы …………………………………………………………………………….10 VI. Приложение 1……………….…………………………………………………………………11 Приложение 2 ……………………………………………………………………………………12-13
Введение
Осторожно, заимствовано!
Все знают, глупость бесконечна.
Как мед незаменим для мух,
Так, иностранное словечко
Порой весьма ласкает слух.
Женой быть Кузнецова Вани?!
Ты что, парниша! Не шути!
Ведь лучше сесть в чужие сани:
Куда солиднее John Smith!
Слова "не наши" интересней.
Без них родной язык убог.
Не так вкусна сосиска в тесте,
Как обожаемый хот-дог!
В наш стремительный век происходят изменения во всех сферах деятельности человека: технической, общественной, спортивной, экономической и культурной. Столько же быстро меняется и наш язык, вернее его лексика, его словарный состав. Заимствование английских слов (так называемые англицизмы) – один из способов развития современного языка. Подчёркивая актуальность выбранной темы, хотелось бы отметить, что в настоящее время английский язык - это глобальный язык. Он является интернациональным языком в таких областях, как наука, бизнес, авиация, развлечения, СМИ и дипломатия. Половина населения земного шара говорит по-английски. Цель данной работы : с помощью анализа англицизмов в современном русском языке, доказать или опровергнуть необходимость употребления английских слов . Для достижения цели мы поставили для себя следующие задачи: 1.Определить причины заимствований англоязычных слов в русском языке. 2.Определить степень популярности англоязычных заимствований на основе результатов исследования речи учащихся МОУ Заларинской СОШ №1, и средств виртуального общения сверстников и взрослых: форумы и диалоги сайта «Одноклассники» 3.Составить словарь англоязычных заимствований школьников При решении поставленных задач были использованы следующие методы и приёмы:
В ходе исследования использовались работы Крысина Л. П., Брейтера М. А., которые исследовали современную русскую речь на предмет заимствований из английского языка, статью Анохиной С. В., в которой дается характеристика современного "словопроизводства", а также Толковый словарь современного русского языка и Словарь современных заимствований.
II. Основная часть 1. Причины заимствования англицизмов в современном русском языке
На переломе веков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, вернее, его лексика, то есть его словарный состав. В процессе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. В настоящее время интерес лингвистов сосредоточен на русско-английском языковом контакте. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов. Мы, русские люди, толерантно относимся к внешним влияниям. Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм; обычным делом стала длительная работа наших специалистов в учреждениях других стран, функционирование на территории России совместных русско-иностранных предприятий. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками. А это – важное условие не только для непосредственного заимствования лексики из этих языков, но и для приобщения носителей русского языка к интернациональным (а чаще – созданным на базе английского языка) терминологическим системам. Таким образом, заимствование англицизмов конца ХХ века отвечает перечисленным выше причинам.
2. Современные англицизмы ХХ века
В последнее время наблюдается активизация заимствований иноязычной лексики в русскую речь. Это тесно связано с изменениями в политической, экономической, культурной жизни нашего общества. Смена названий в структурах власти свидетельствует об этом, например:
Верховный Совет – парламент
Совет министров – кабинет министров;
председатель- премьер-министр;
заместитель-вице-премьер.
В городах появились мэры, вице-мэры; Советы уступили место администрациям. Главы администраций обзавелись своими пресс-секретарями, которые регулярно выступают на пресс-конференциях, рассылают пресс-релизы, организуют брифинги и эксклюзивные интервью своих шефов.
У всех на слуху многочисленные экономические и финансовые термины, такие как: бартер, брокер, ваучер, дилер, дистрибьютер, маркетинг, инвестиция, фьючерсные кредиты и т. д. Для тех, кто любит спорт, появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, кикбоксинг, а боец в кикбоксинге заменяется англицизмом файтер ( fighter). С развитием компьютеризации , сначала в профессиональной среде, а затем и за ее пределами появились термины, относящиеся к компьютерной технике: само слово компьютер, а также дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер,сайт и другие. Активное заимствование новой иноязычной лексики происходит и в менее специализированных областях человеческой деятельности. Достаточно вспомнить такие широко используемые сейчас слова, как презентация, номинация, спонсор, видео (и производные: видеоклип, видеокассета, видеосалон), шоу ( и производные шоу – бизнес, ток - -шоу, шоумен), триллер, хит, дискотека, диск-жокей. Многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, « ученой», « красиво звучащей». Например: эксклюзивный –исключительный; топ-модель – лучшая модель; прайс – лист – прейскурант; имидж – образ;
Были отмечены случаи, когда заимствования использовались для обозначения понятий, новых для языка рецептора и не имеющихся в языке источнике: детектор, виртуальный, инвестор, дайджест, спрей и т. д. Исследуя английскую лексику последних десятилетий ХХ века в русском языке, мы пришли к выводу: если понятие затрагивает важные сферы деятельности человека, то слово, обозначающее это понятие, естественно, становится употребительным.
III. Практичекая часть
1. Результаты социологического опроса ( уровень популярности англоязычных заимствований среди учащихся 2 – 11 классов)
В любом городе во всех школах проводятся уроки иностранного языка. Не секрет, что английский язык стоит на первом месте по популярности среди иностранных языков. Мы решили посмотреть, как учащиеся нашей школы относятся к этому языку. Учащимся 2-11-х классов была предложена анкета. Всего в анкетировании приняли участие 54 человека. Проанализировав все полученные ответы, мы получили следующие данные. На вопрос : « Для чего требуется знание английского языка ?» Мы получили следующие ответы подавляющее большинство респондентов 60% считают, что английский язык нужен при работе с компьютером 50% учащихся ответили отмечают, что необходим в повседневной жизни и для будущей работы и 30% считают ,что английский пригодится в вузе. На вопрос: « Используете ли английский язык в повседневной жизни?» Часть учащихся ( 10%) не смогли однозначно ответить . В то же время подавляющее большинству (90%) используют английский язык в повседневной речи. И на вопрос « Есть ли в данный момент у вас вещи , на которых есть надписи на английском языке?». Мы получили 100% утвердительный ответ. Учащиеся показывали сумки, тетради, обувь, косметические средства, и одежду на которых были надписи на английском языке. Среди тех, кому нравится изучать английский, есть и такие, которым он тяжело дается, и они его не понимают. Мы считаем, что понимание языка играет большую роль в отношении к нему. Возможно, поэтому на первый вопрос столько неоднозначных ответов. (cм.Приложение №1)
2. Использование англицизмов в обыденной жизни школьников
Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом зачастую служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, люди (особенно молодежь) хотят определенным образом приблизиться к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре и стилю жизни. Прислушиваясь к речи одноклассников, знакомых, друзей - сверстников и взрослых, можно обнаружить очень много английских слов, которые они произносят на русский манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка. Так в результате нашей работы был составлен мини-словарь англицизмов учащихся нашей школы. В этом следует отметить и практическую ценность данного исследования, которое смогло привлечь и заинтересовать многих моих сверстников. (см.Приложение2)
3.Результаты виртуального опроса
В последнее время в связи с распространением компьютерных сетей и появлением Интернета начали говорить о виртуальное общение. Виртуальное общение – чаты, форумы, диалоги в сети интернета различных сайтов, самые популярные средства общения. Мы решили поучаствовать и провели опрос среди пользователей чатов об отношении англицизмов в русском языке. Нам ответили 8 человек все оставили свои комментарии по даной проблеме. Приведём самые яркие ответы пользователей чата: « За русский бояться явно не стоит. Он наряду с английским, является одним из языков с наиболее сильным пищеварением. Заимствовали, русифицировали и интегрировали. Именно, поэтому язык живёт и развивается.» А вот ещё один комментарий не в сторону поддержки этаких англицизмов «Россияне, не пуганы , но когда в магазинах, в банке, больницах, чтоб получить товар или услугу нужно будет знать английский, тогда будет поздно.» И ещё один не менее убедительный комментарий «Заимствование слов из других языков- нормальный процесс развития любого языка. Это остановить не только не возможно, но и глупо.» А вот что ответил на это недавно, бывший президент Д.Медведем в своём форуме : « Развивая русский язык, вовсе не нужно отказываться от использования в Российском обществе различных иностранных слов. Наши попытки заменить англицизмы какими-то русскими словами – они не возымеют успеха. Поэтому нужно быть в этом смысле современными, но не глупыми.» Анализ результата показал, что большинство опрошенных пользователей, утверждают, что нет оснований беспокоиться о судьбе русского языка. И в целом, процесс заимствования нельзя рассматривать как отрицательное явление.
Выводы
Опрос показал, что большинство учащихся осознают важность английского языка для их будущей карьеры, и для использования его в обычной жизни. Проведя исследование, мы убедились, что англицизмы проникают во многие областях жизни даже такого небольшого посёлка как Залари и вызывает неоднозначное отношение. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой стороны, в связи с употреблением огромного количества заимствований происходит засорение русского языка, утрачивается неповторимая красота. Ученые считают, что если заимствования в языке превышают 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке на данный момент превышает 10%. Есть повод задуматься? В 90-е годы 20 века и сейчас наблюдается наплыв англицизмов и американизмов. Это связано с тем, что для многих Америка стала культовой страной. Молодые люди считают использование таких слов престижно, модно. Но надо признать и другое: стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык и культуру.
Так всё-таки, быть или не быть английским словам в русской речи? Нет однозначного ответа как и в знаменитой пьесе Шекспира вопрос остаётся риторическим…
Список использованной литературы
1) Анохина С. В. Активные процессы современного словопроизводства. - Белгород, 1999. - с. 7-10
2) Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997. - с. 34-45
3) Крысин П. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия / М.: 1985-1995. - с. 142-161
4) Современный словарь иностранных слов.- "Русский язык", 1992
5) Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. / Г. Н Скляревской, - М.: АСТ, Астрель, 2001.
6) Шапошников В.Н. Русская речь 1990-ых. Современная Россия в языковом отображении / М., 1998.
7) Электронный словарь Wikipedia [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.wikipedia.org
Приложение № 1
Результаты социалогического опроса
Приложение № 2
Словарь англицизмов школьников МОУ Заларинская СОШ №1
Слово в русском языке | Лексическое значение | Английское слово |
Бойфренд | Друг, парень | boyfriend |
О’кей | Все в порядке | OK |
Тинэйнджер | Подросток | Teenager |
Герла | Девочка, девушка | girl |
Ланч | Обед | lunch |
уикенд | Выходные | weekend |
Хай | привет | hi |
Кул | Круто, прикольно | cool |
Вау | Супер, блистательно | wow |
Бай | пока | by |
Ай’лл би бэк | Я вернусь | I’ll be back |
мэйл | почта | |
шоппинг | Поход по магазинам | Shopping |
Офис | Офис | Office |
форэва | навсегда | forever |
фейс | лицо | face |
респект | Уважение, уважать | respect |
крейзи | сумашедший | crazy |
сорри | Извини, прости | sorry |
игра | game | |
беби | ребенок | Baby |
аутсайдер | стоящий в стороне | Outsider |
диджей | диск жокей | DJ (disc jockey) |
окей | OK | хорошо |
Пипл | Люди | People |
Геймер | Игрок | Gamer |
Онлайн | В сети | Online |
Ай лав ю | Я тебя люблю | I love you |
Уважаемые члены комиссии!
Разрешите представить вам свою работу. (1 слайд)
В наш стремительный век происходят изменения во всех сферах деятельности человека: технической, общественной, спортивной, экономической и культурной. Столько же быстро меняется и наш язык, вернее его лексика, его словарный состав. Заимствование английских слов (так называемые англицизмы) – один из способов развития современного языка. (2 слайд) Подчёркивая актуальность выбранной темы, хотелось бы отметить, что в настоящее время английский язык - это глобальный язык. Он является интернациональным языком в таких областях, как наука, бизнес, авиация, развлечения, СМИ и дипломатия. Половина населения земного шара говорит по-английски. (3 слайд) Цель данной работы : с помощью анализа англицизмов в современном русском языке, доказать или опровергнуть необходимость употребления английских слов . (4 слайд) Для достижения цели мы поставили для себя следующие задачи: 1.Определить причины заимствований англоязычных слов в русском языке. 2.Определить степень популярности англоязычных заимствований на основе результатов исследования речи учащихся МОУ Заларинской СОШ №1, и средств виртуального общения сверстников и взрослых: форумы и диалоги сайта «Одноклассники» 3.Составить словарь англоязычных заимствований школьников (5 слайд) При решении поставленных задач были использованы следующие методы и приёмы:
(6 слайд)
(7 слайд)
В любом городе во всех школах проводятся уроки иностранного языка. Не секрет, что английский язык стоит на первом месте по популярности среди иностранных языков. Мы решили посмотреть, как учащиеся нашей школы относятся к этому языку. Учащимся 2-11-х классов была предложена анкета. Всего в анкетировании приняли участие 54 человека. Проанализировав все полученные ответы, мы получили следующие данные. (8 слайд) На вопрос : « Для чего требуется знание английского языка ?» Мы получили следующие ответы подавляющее большинство респондентов 60% считают, что английский язык нужен при работе с компьютером 50% учащихся ответили отмечают, что необходим в повседневной жизни и для будущей работы и 30% считают ,что английский пригодится в вузе. (9 слайд) На вопрос: « Используете ли английский язык в повседневной жизни?» Часть учащихся ( 10%) не смогли однозначно ответить . В то же время подавляющее большинству (90%) используют английский язык в повседневной речи. (10 слайд) И на вопрос « Есть ли в данный момент у вас вещи , на которых есть надписи на английском языке?». Мы получили 100% утвердительный ответ. (11 слайд)
Учащиеся показывали сумки, тетради, обувь, косметические средства, и одежду на которых были надписи на английском языке. Среди тех, кому нравится изучать английский, есть и такие, которым он тяжело дается, и они его не понимают. Мы считаем, что понимание языка играет большую роль в отношении к нему. Возможно, поэтому на первый вопрос столько неоднозначных ответов
Прислушиваясь к речи одноклассников, знакомых, друзей - сверстников и взрослых, можно обнаружить очень много английских слов, которые они произносят на русский манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка.(12 слайд)
Так в результате нашей работы был составлен мини-словарь англицизмов учащихся нашей школы. В этом следует отметить и практическую ценность данного исследования, которое смогло привлечь и заинтересовать многих моих сверстников. (13 слайд)
В последнее время в связи с распространением компьютерных сетей и появлением Интернета начали говорить о виртуальное общение. Виртуальное общение – чаты, форумы, диалоги в сети интернета различных сайтов, самые популярные средства общения. Мы решили поучаствовать и провели опрос среди пользователей чатов об отношении англицизмов в русском языке (14 слайд) Нам ответили 8 человек все оставили свои комментарии по даной проблеме. Приведём самые яркие ответы пользователей чата: « За русский бояться явно не стоит. Он наряду с английским, является одним из языков с наиболее сильным пищеварением. Заимствовали, русифицировали и интегрировали. Именно, поэтому язык живёт и развивается.» А вот ещё один комментарий не в сторону поддержки этаких англицизмов (15 слайд) «Россияне, не пуганы , но когда в магазинах, в банке, больницах, чтоб получить товар или услугу нужно будет знать английский, тогда будет поздно.» И ещё один не менее убедительный комментарий «Заимствование слов из других языков- нормальный процесс развития любого языка. Это остановить не только не возможно, но и глупо.» (16 слайд) А вот что ответил на это недавно, бывший президент Д.Медведем в своём форуме : « Развивая русский язык, вовсе не нужно отказываться от использования в Российском обществе различных иностранных слов. Наши попытки заменить англицизмы какими-то русскими словами – они не возымеют успеха.
Поэтому нужно быть в этом смысле современными, но не глупыми.» Анализ результата показал, что большинство опрошенных пользователей, утверждают, что нет оснований беспокоиться о судьбе русского языка. И в целом, процесс заимствования нельзя рассматривать как отрицательное явление.
(17 слайд)
Выводы
Опрос показал, что большинство учащихся осознают важность английского языка для их будущей карьеры, и для использования его в обычной жизни. Проведя исследование, мы убедились, что англицизмы проникают во многие областях жизни даже такого небольшого посёлка как Залари и вызывает неоднозначное отношение. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой стороны, в связи с употреблением огромного количества заимствований происходит засорение русского языка, утрачивается неповторимая красота. Ученые считают, что если заимствования в языке превышают 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке на данный момент превышает 10%. Есть повод задуматься? В 90-е годы 20 века и сейчас наблюдается наплыв англицизмов и американизмов. Это связано с тем, что для многих Америка стала культовой страной. Молодые люди считают использование таких слов престижно, модно. Но надо признать и другое: стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык и культуру.
(18 слайд_) Пауза
Так всё-таки, быть или не быть английским словам в русской речи? Нет однозначного ответа как и в знаменитой пьесе Шекспира вопрос остаётся риторическим…
Философские стихи Кристины Россетти
Позвольте, я вам помогу
Одеяльце
Без сердца что поймём?
Повезло! Стихи о счастливой семье