Анализируя использование английской лексики в русском языке с помощью описательного метода с приёмами наблюдения языковых явлений, приёмами систематики и классификации, а также с помощью социологического опроса и анкетирования, автор работы пришёл к выводу, что проделанная работа позволила установить зависимость между отношением к иностранному языку в процессе его изучения и уровнем его понимания, а отсюда принятием и пониманием другой, в частности, англо-американской культуры. Проведя исследование, мы убедились, что культура других стран, в частности, англо-американская неизбежно проникает во многие области жизни даже такого небольшого хуторка, как Коржевский и вызывает к ней неоднозначное отношение.
Актуальность проведённого исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьёзные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского языка. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от излишнего, ненужного. Это и происходит и с иноязычными словами, заимствование которых было представлено в ходе исследования.
Вложение | Размер |
---|---|
angliyskie_zaimstvovaniya_v_russkom_yazyke.pptx | 321.14 КБ |
Слайд 1
Выполнила: Болгова Юлия Юрьевна ученица 10 «Б» класса, МОУ СОШ №19, х. Коржевского, Славянского района Английские заимствования в русском языкеСлайд 2
ЯЗЫК я вление постоянно развивающее
Слайд 3
м ощный наплыв заимствований Актуальность исследования з начимость в современных условиях Обесценивание русского языка
Слайд 4
Цель работы Анализ специфики функционирования английской лексики в речи русскоязычного населения.
Слайд 5
Задачи: Определить причины заимствований английских элементов в русском языке. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями. Рассмотреть способы образования английской лексики в русском языке. Классифицировать наиболее употребляемую английскую лексику по сферам общения. Выявить использование иноязычной лексики в обыденной речи молодёжи хутора Коржевского.
Слайд 6
описательный метод приёмы наблюдений приёмы систематики и классификации социологический опрос анкетирование Методы и приёмы
Слайд 7
Перемены в научной и общественной жизни
Слайд 8
Причины заимствований: Общемировая тенденция к интернационализации лексического фонда. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений – ноутбук - notebook , сканер - scanner . Отсутствие соответствующего наименования – спрей - spray . Необходимость выразить при помощи английской лексики многозначные описательные обороты – квиз – радио- или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами – quiz .
Слайд 9
Причины заимствований: Пополнение языка более выразительными средствами image – имидж – вместо образ, price – list - прайс-лист – вместо прейскурант , show – шоу – вместо представления. Восприятие иноязычного слова как более престижного, «учёного», «красиво звучащего» - presentation - презентация – вместо представления, exclusive - эксклюзивный – вместо исключительный. Необходимость конкретизации значения слова – killer - киллер ; player - плеер и проигрыватель – не эквивалентны по своей семантике.
Слайд 10
Группы заимствований 1. Прямые заимствования – weekend – уик-энд – выходные, money - мани – деньги. 2. Гибриды – аскать – to ask - просить, бузить – busy – беспокойный, суетливый. 3. Калька – меню - menu , диск - disc , вирус - virus , клуб – club . 4. Полукалька – drive - драйв – драй ва . «Давно не было такого драйва» - в значении «запал, энергетика».
Слайд 11
Группы заимствований 5. Экзотизмы – чипсы - chips , хот-дог – hot - dog . 6. Иноязычные вкрапления – о’кей - OK , вау – Wow ! 7. Композиты – second - hand - секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении. 8. Жаргонизмы – крезанутый – crazy – шизанутый .
Слайд 12
Сферы общества 1. Политическая сфера: Совет министров – the Cabinet of Ministers Кабинет министров; Председатель – The Prime Minister премьер-министр. 2. Экономическая и финансовая сфера: - брокер - broker - дилер - dealer - маркетинг - marketing
Слайд 13
Сферы общества 3. Спортивная сфера. - виндсёрфинг - windsurfing - фристайл - freestyle - армрестлинг - armwrestling - скейтборд – skateboard 4. Компьютерная сфера. - компьютер - computer - дисплей - display - файл - file - интерфейс - interface - принтер - printer - сканер - scanner - сайт - site
Слайд 14
Анкета « Уровень популярности предмета « английский язык » среди учащихся 5-11 классов 1. Нравится ли вам изучать английский язык? 2. Легко ли вам даётся английский? 3. Каждый ли ученик должен изучать английский язык? 4. Какие слова английского происхождения вы знаете? 140 человек 44% 51% 30% 62% 1 вопрос 4 вопрос 3 вопрос 2 вопрос
Слайд 15
Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников. Игра звуками - отнимание, прибавление, перемещение некоторых звуков в оригинальном английском термине: клёвый от clever умный; перенсы от parents родители; фигнюшка от things вещи; шузы от shoes туфли; супермен от superman сверхчеловек; хаер от hair волосы (патлы).
Слайд 16
80 учащихся компьютерные технологии сокращение слов
Слайд 17
Выводы 1. Выявлена зависимость в изучении и понимании английского языка. 2. Влияние языка затрагивает важные сферы деятельности не только человека, но и общества в целом. 3. Практическая ценность работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания английского и русского языков в разных учебных заведениях. 4. Культура других стран, в частности, англо-американская, неизбежно проникает во многие области жизни даже такого небольшого хуторка, как Коржевский .
Слайд 18
Thank you for your Attention!
Где спят снеговики?
Рисуем кактусы акварелью
Три коробки с орехами
Браво, Феликс!
Горка